Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language correctness" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Media publiczne w Polsce a popularyzacja wiedzy o języku polskim
Public media and the diffusion and divulgation of the knowledge of the Polish language
Autorzy:
Grzelka, Monika
Kula, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1045657.pdf
Data publikacji:
2012-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language policy
public media
popularization
language awareness
language correctness
Opis:
One of the statutory provisions of public media is to popularize the knowledge of the Polish language – the present authors analyse diversified aspects determining the effectiveness of the execution of the task and the media’s commitment to its social responsibility, and proceed to evaluate the basic assignments and responsibilities involved in the journalistic profession. These responsibilities result largely from the reception of the profession by the general public, and from those that emerge within the context of studies on language authority figures in present-day Poland. The next stage of the analysis involves an evaluation of the activities of all-Polish national broadcasters in view of their practical implementation and execution of the commitments set in Art. 21, Section 1a, item 8 of the Radio and Television Act (diffusion and divulgation of the knowledge of the Polish language). The remaining part of the article, including postulative claims, results from an analysis of the activities popularizing the knowledge on Polish available in the media and from the conviction of the necessity of expanding them beyond just grammaticality and correctness in the language use.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2012, 19, 2; 9-19
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O poprawności językowej tekstów zamieszczanych w portalu pl.delfi.lt
Autorzy:
Dwilewicz [Dvilevič], Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676895.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Polish-language website
language correctness
linguistic interferences
linguistic mistakes
Opis:
On language correctness of Polish posts on pl.delfi.lt discussion groupThe article discusses issues of language correctness of texts written in Polish but published outside Poland on pl.delfi.lt discussion group (established March 2012). We analyse deviations from the standard Polish in various areas: spelling, punctuation, syntax, morphology and semantics. Moreover, we discuss the main causes of these changes: extralinguistic factors and the negative influence of Lithuanian and Russian. A study of selected items revealed that a number of incorrect forms appear in direct speech, which might have been caused either by the unwillingness of editors to interfere with odd texts, or by the lack of linguistic competence. Проблема языковой правильности в текстах, опубликованных на портале pl.delfi.ltСтатья посвящена проблеме языковой правильности текстов, написанных на польском языке и опубликованных за пределами Польши. Материалом для исследования послужили разнообразные по тематике статьи, размещенные на польскоязычном сайте pl.delfi.lt, который был основан в Литве в марте 2012 года. В статье рассматриваются орфографические, пунктуационные, морфологические, синтаксические и семантические отклонения от современной общепольской языковой нормы. Учитывается негативное влияние неязыковых факторов, а также русского и литовского языков, которые в немалой степени способствуют возникновению этих языковых неправильностей. Выборочный анализ показал, что многие языковые ошибки появляются преимущественно в прямой речи. Это можно объяснить либо нежеланием редакции вмешиваться в чужой текст, либо отсутствием языковой компетенции у самих авторов.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2013, 37
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Colloquial language and promoting correct Polish (exemplified by the video blog “Mówiąc Inaczej” [“Speaking Differently”])
Język potoczny a propagowanie poprawnej polszczyzny (na przykładzie wideobloga „Mówiąc Inaczej”)
Autorzy:
Burska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20679075.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
język potoczny
Paulina Mikuła
poprawność językowa
YouTube
wideoblog
colloquial language
language correctness
videoblog
Opis:
Celem artykułu jest ukazanie, w jaki sposób język potoczny, przede wszystkim słownictwo i frazeologia, może być wykorzystywany do budowania wspólnoty komunikacyjnej z odbiorcami w serwisie YouTube. Podstawę materiałową stanowią wypowiedzi Pauliny Mikuły propagujące posługiwanie się poprawnym językiem polskim wśród internautów z 50 losowo wybranych odcinków wyemitowanych na kanale “Mówiąc Inaczej”. Przeanalizowano, po jakie potocyzmy i w jakich sytuacjach sięga autorka wideobloga. Posługiwanie się leksyką i frazeologią potoczną, powoływanie się na przykłady z życia codziennego oraz nieunikanie słów wulgarnych i obraźliwych to celowe i świadome elementy kreowania wizerunku przez youtuberkę.
The aim of the article is to show the way colloquial language, first of all, lexis and phraseology, can be used to build a communicative community with its audience on YouTube. The material basis is the statements by Paulina Mikuła promoting the use of the correct Polish language among Internet users from 50 randomly selected episodes broadcast on the channel “Mówiąc Inaczej” [“Speaking Differently”]. The author has analyzed which colloquialisms and in what situations the videoblogger uses. Using lexis and colloquial phraseology, referring to examples from everyday life and not avoiding vulgar and offensive words are deliberate and conscious elements of creating an image by a youtuber.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica; 2022, 56; 53-74
0208-6077
2450-0119
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Udział wykładowcy i studentów w eliminowaniu błędów językowych na zajęciach z niemiecko-polskich tłumaczeń ustnych
The teacher and students contribution to the elimination of language mistakes during German-Polis h interpreting classes
Autorzy:
Wojaczek, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967043.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
attention to language correctness
elimination of language mistakes
German-Polish interpreting
optimization of correctness of translation
dbałość o poprawność językową
eliminowanie błędów językowych
niemiecko- polskie tłumaczenia ustne
optymalizacja poprawności tłumaczenia
Opis:
W niniejszym artykule podejmuję próbę optymalizacji metod eliminowania błędów językowych, jakie popełniane są najczęściej przez studentów germanistyki na zajęciach z niemiecko-polskich tłumaczeń ustnych. Przedstawione tu propozycje bazują na moim wieloletnim doświadczeniu zawodowym nauczyciela akademickiego oraz tłumacza. W procesie korygowania błędów językowych staram się na bieżąco zwracać uwagę studentów na błędy językowe, jakie popełniają oni w trakcie prowadzonych przeze mnie zajęć tłumaczeniowych. Nie koryguję jednak ich błędów sama, lecz angażuję do tej korekty przede wszystkim samych studentów, gdyż uważam, że tylko w ten sposób mogą oni zyskać pełną świadomość popełnianych przez siebie błędów. Ma to bowiem według mnie bardzo istotne znaczenie w dążeniu do optymalizacji poprawności tłumaczenia oraz w dbałości o poprawność językową, tym bardziej że studenci popełniają błędy niestety także w języku polskim, który dla przeważającej większości jest językiem ojczystym.
In the paper, I attempt to optimize the elimination techniques of the most frequent language mistakes made by students of German studies during German-Polish interpreting classes. The suggestions which are presented in the paper are based on my long professional experience as an university teacher and a translator. In the process of the error correction, I systematically try to draw students’ attention to the mistakes they make during my translation classes. I do not correct the mistakes myself but I involve the students in the correction process, because I think that only in such a way they can be fully aware of the mistakes they make. I believe such awareness helps optimize the correctness of translation and supports the attention to language correctness, especially that the students also make mistakes in the Polish language which is, after all, the native language for most them.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2015, 22
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Podstawowe zasady standaryzacji nazw obiektów fizjograficznych w Polsce. Cz. II
The basic principles of the standardization of the names of physiographic objects in Poland. Part II
Autorzy:
Wolnicz-Pawłowska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1928112.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
nazwy obiektów fizjograficznych
programy standaryzacyjne
poprawność językowa
rola samorządów
names of physiographic objects
standarization programmes
language correctness
role of local authorities
Opis:
W drugiej części artykułu przedstawiono historię programów standaryzacyjnych w Polsce, dotyczących nazw obiektów fizjograficznych. Opisano podstawy aktualnie prowadzonego programu standaryzacyjnego w Komisji Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych. Przedstawiono zasady poprawności językowej, przestrzegane przez poprzednie komisje normatywne oraz przyjęte w obecnym procedowaniu. Omówiono problematykę poprawnościową przy nazwach o cechach gwarowych oraz nazwach zapożyczonych z języków mniejszościowych. Zwrócono uwagę na strukturalne sprzeczności w podejściu do kwestii poprawnościowych przez Komisję Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych oraz lokalne władze samorządowe.
In the second part of the article, the history of standardization programmes concerning the names of physiographic objects is discussed. The basis of the standardization programme currently followed by the Commission on Names of Localities and Physiographic Objects is described. The paper also presents the criteria of linguistic correctness adopted by the previous standardization commissions as well as by the present one. Issues of linguistic correctness of geographical names with dialectal properties and of names borrowed from minority languages are discussed. Attention is paid to some structural discrepancies in the approaches to the issue of correctness taken by the Commission on Names of Localities and Physiographic Objects and by local authorities.
Źródło:
Onomastica; 2020, 64; 41-52
0078-4648
Pojawia się w:
Onomastica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Norma wzorcowa vs norma użytkowa a glottodydaktyka
Standard Polish vs. common Polish in glottodidactics
Autorzy:
Grochala, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/966882.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
norma wzorcowa
norma użytkowa
poprawność językowa
podręczniki do nauczania języka polskiego jako obcego
common polish
language correctness
polish as a foreign language textbooks
standard Polish
Opis:
W artykule został przedstawiony problem normy wzorcowej w opozycji do normy użytkowej w nauczaniu języka polskiego jako obcego (jpjo). Analiza kilku, losowo wybranych podręczników do nauczania jpjo pokazuje, że norma realizowana jest tam rozmaicie. Stąd postulat, aby zagadnienie to poddać szerszej refleksji glottodydaktycznej i zastanowić się nad rolą obu norm w nauczaniu jpjo.
The article presents the issue of the difference between standard and common Polish in glottodidactics. The analysis of a few randomly selected Polish as a foreign language textbooks shows various approaches to the problem. Therefore, the author concludes that there is a need to examine the role of both language varieties in teaching Polish as a foreign language.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2015, 22
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Recenzja językowa − zarzucony gatunek naukowej twórczości językoznawczej
The Linguistic Review − a Forgotten Genre of Scientific Linguistic Creativity
Autorzy:
Walczak, Bogdan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2127807.pdf
Data publikacji:
2002
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
recenzja językowa
poprawność językowa
teksty literackie
linguistic review
correctness of language
literary texts
Opis:
The paper is devoted to linguistic review as a genre of scientific linguistic creativity. In the beginning, the author reminds us about the tradition of that genre in its main varieties, published in the column Some Linguistic Remarks on Books of the periodical “The Polish Language” linguistic reviews of literary works, non-artistic texts (e.g. scientific) and translations (belles-lettres, journalism etc.). Approving of linguistic review as a socially useful genre and realization of the social mission of linguistics, the author formulates a thesis about the need of its restitution. In order to prove that it is possible, he presents as an example a short commentary and evaluation of the language of the novel A Knot on the Scarf, written by Kazimierz Piekarczyk and forgotten by young people.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2002, 49-50, 6; 421-430
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Strategie nominacyjne i narracyjne jako świadectwo zachowań etycznych w dyskursie związanym z organizowaniem edukacji osób z niepełnosprawnościami
Nomination and Narrative Strategies as a Testimony to Ethical Behaviors in the Discourse Related to Organizing the Education of People With Disabilities
Autorzy:
Szagun, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1798647.pdf
Data publikacji:
2019-10-29
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dyskurs publiczny; etyka; język urzędowy; peryfraza; poprawność polityczna
public discourse; ethics; official/administrative language; periphasis; political correctness
Opis:
Artykuł podejmuje próbę opisu elementów językowych, w ich aspekcie etycznym, obecnych w dyskursie publicznym na temat indywidualnej edukacji uczniów niepełnosprawnych. W obrębie analizowanego dyskursu interesują nas przede wszystkim strategie nominacyjne osób z niepełnosprawnościami i ich opiekunów oraz strategie narracyjne związane z osobami z niepełnosprawnościami, rozpięte dwubiegunowo pomiędzy leksemami włączenie – wykluczenie odnoszące się do uczestników dyskursu: Ministerstwa Edukacji Narodowej, szkoły i reprezentującego ją dyrektora oraz nauczycieli, atakże rodziców i dzieci. Elementy nominacyjne w postaci konstrukcji z przymiotnikami atrybutywnymi określające dzieci i młodzież zniepełnosprawnościami pełnią funkcję peryfraz o funkcji eufemizacyjnej, są pod względem znaczeniowym próbą ucieczki przed stygmatyzacją społeczną. Z kolei strategie narracyjne wyraźnie jawią się jako narzędzie sterowania odpowiedzialnością za proces edukacyjny.
This article attempts to describe linguistic elements, in their ethical aspect, present in the public discourse on individual education of students with disabilities. Within the analyzed discourse, we are primarily interested in the nomination strategies of people with disabilities and their care-takers and narrative strategies related to people with disabilities, bipolarly stretched between lexes inclusion – exclusion and referring to the participants of the discourse: the Ministry of National Education, the school and the principal and teachers representing it, as well as parents and children. Nomination elements with attributes defining children and youth with disabilities play the role of periphasis with a euphemistic function, they are, in terms of meaning, an attempt to escape social stigmatization. In turn, predictive and narrative strategies clearly appear as a tool to control responsibility for the educational process.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2019, 67, 6; 157-172
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jezični imperijalizam i politička korektnost
Autorzy:
Opačić, Nives
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677524.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Croatian language
linguistic imperialism
globalization
political correctness
Opis:
Language imperialism and political correctnessIn the times of general globalization, in its part that considers languages, especially the so-called small languages, we can talk not only about an uncontrolled inroad of mainly English words into all walks of life within a society, but also about elements of linguistic imperialism.That imperialism has come about through technology, not by arms and blazing swords, as was mostly the case in history. In addition, the USA – the exporting country of the above mentioned language-imperialistic phenomena around the world, is considered to be the cradle of the much advocated political correctness, which should include basic human rights, one of which is undoubtedly the right to a proper name.It could be argued whether this right is always respected: I will show some examples of proper names of immigrants who had to/wanted to renounce their names in order to be Americanized (‘‘cooked in the American melting pot’’). Thus, the Croatian Krešo became Chris, Eva is spelled Eve on the other side of the pond (pronounced /I:v/), and in the global (American) news Michael Stich, a German, is pronounced /majkl stits/, and so on.I will also provide an example of political correctness which is not far from sheer stupidity.Political correctness itself changes with time, which will be illustrated by the Croatian example Ciganin – Rom (Gipsy – Roma(ny)).
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2010, 10
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Deconstructionism And Language Shift – The Scientific Troubles Of Political Correctness
Autorzy:
Simon, Cordula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/526482.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Univerzita sv. Cyrila a Metoda. Fakulta masmediálnej komunikácie
Tematy:
Deconstructionism
Language shift. Overview
Political correctness
Neo-Whorfianism
Euphemism treadmill
Opis:
Deconstructionism teaches us, that power lies within language, or rather that power decides, what language is supposed to mean. The old question asked in Alice in Wonderland: „Who decides, what words mean?“ builds up to the discrepancy in any language between the individual speaker’s intention and his or her position in the political power hierarchy. In recent decades calls for a more humane language have arisen, giving birth to movements of political correctness in the Western hemisphere, making it an issue of globalisation being fairly paired with left-wing ideology, making everyday conversation a subject of critique, calling for normative changes in language and ultimately facing the same question everywhere: Does it in fact help? This paper will shed light on the empirical linguistic knowledge we possess on the connection between form and content, going back to De Saussure and following the discourse of language and power in an historical manner, thus taking a hard look at the theoretical background of the dynamics of power and language, building a chronology of deconstructivist theorists like Derrida, Foucault, Bourdieu, and Barthes. These theories will be paralleled with the so-called linguistic turn from its beginning to the nowadays so popular Neo-Whorfian approach. Finally the deconstructivist method will be put in contrast to what we know about the connection between language on action following John Austin, circling back to the postmodern discursive approach known in everyday life: The language policing of everyday conversations by individual speakers, representing the deconstructivist movement, comparing it to the empirical data about language and culture, the named and the unnamed, empowerment and the mechanics of language shifting that were subject to studies already more than a hundred years ago, focusing on the shift of meaning and tabooing of vocabulary, dissecting what critics of political correctness call the „euphemism treadmill“, building up to the effects of political correctness we have come to experience so far. The goal is to finally answer the question, whether language policing and the growing public attention to the use of language do have an egalitarian effect on reality.
Źródło:
Media Literacy and Academic Research; 2020, 1; 46-56
2585-8726
Pojawia się w:
Media Literacy and Academic Research
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies