Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Italian grammar" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Osservazioni sulla grammatica della lingua italiana del filologo croato Dragutin Antun Parčić
Autorzy:
Deželjin, Vesna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083482.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Croatian-speaking author
manuscript
handbook of Italian grammar
Opis:
Notes about a handbook of Italian grammar by a Croatian philologist Dragutin Antun Parčić – A handbook of Italian grammar, written in Croatian by Croatian philologist Parčić, confirms that in the past educated Croatian-speaking people were bilingual and at the same time it proves that lower classes aimed to study Italian as well. The paper analyses the functionality and appropriateness of topics presented in the Parčić manuscript because it is obvious that the author was keen to help his Croatian-speaking students in the acquisition of Italian.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2019, 2; 371-377
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Płynna gramatyka. Wybrane problemy metodologii i dydaktyki gramatyki języka włoskiego
Liquid Grammar: Some Problems Regarding the Methodology and Didactics of Italian Grammar
Autorzy:
Słapek, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446296.pdf
Data publikacji:
2016-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Italian grammar
grammar rules
grammar didactics
gramatyka języka włoskiego
reguły gramatyczne
dydaktyka gramatyki
Opis:
Italian grammar today is still subject to change and reinterpretation. In this article, I attempt to introduce some problems regarding Italian grammar from the point of view of the methodology of grammar didactics. It is not, therefore, a study of the standard Italian language; rather, it is mainly a reflection on the creation of grammar rules and their explication in grammar textbooks that are dedicated primarily to foreigners. The problems that students of Italian grammar may encounter are the following, among others: the presentation of outdated grammar structures (the differences between standard grammar and actual language practice); a lack of explicitly expressed rules for various language problems; a lack of discussion about grammatical differences that result due to sociolinguistic variations; and a lack of appropriate comments for some grammar issues, which cause difficulties for foreigners. I seek to suggest some methodological solutions and to define the features of grammar (textbooks) on an academic level that could help to overcome—at least partially—similar problems. All questions that I discuss in the present text are illustrated with examples taken from popular academic grammar textbooks written by Polish and Italian linguists.
Reguły gramatyczne języka włoskiego wciąż podlegają zmianom i reinterpretacjom. Niniejszy artykuł ma na celu omówienie wybranych problemów języka włoskiego z puntku widzenia metodologii nauczania gramatyki. Nie jest to studium nad normą językową, lecz raczej refleksja nad tworzeniem reguł gramatycznych i ich eksplikacją w podręcznikach gramatyki opisowej języka włoskiego pisanych z myślą o obcokrajowcach. Problemy, jakie napotkać mogą czytelnicy gramatyk włoskich, to m.in.: przywoływanie reguł przestarzałych lub brak omówienia nowych, dopuszczalnych form gramatycznych (a zatem rozbieżności między normą gramatyczną a uzusem językowym), brak eksplicytnie wyrażonych reguł dla wybranych problemów językowych, brak omówienia różnic gramatycznych ze względu na społeczne odmiany języka, czy też brak stosownych komentarzy dla problemów gramatycznych sprawiających trudności obcokrajowcom. Spróbuję zaproponować pewne rozwiązania metodologiczne oraz nakreślić cechy gramatyki (podręcznika) na poziomie akademickim, które podobne problemy – przynajmniej w pewnym stopniu – pomogą przezwyciężyć. Omawiane w tekście kwestie zilustrowane są przykładami zaczerpniętymi z popularnych akademickich gramatyk języka włoskiego autorstwa polskich i włoskich językoznawców.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2016, 7; 231-247
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’uso dei tempi e dei modi, traduzione delle espressioni fisse, idiomatiche e metaforiche e cambiamenti dei costrutti frasali nella versione polacca de «I dodici abati di Challant». Come superare i limiti di un sistema linguistico
The use of tenses and moods, translation of fixed expressions, idioms, metaphorical phrasal constructs and changes in the Polish version of 'I dodici abati di Challant'. How to overcome the limitations of a linguistic system?
Autorzy:
Salmeri, Claudio
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051087.pdf
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polish and Italian grammar
tenses
moods
syntax
idiomatic and metaphoric expressions
translation
Opis:
The purpose of this paper is to present a comparative analysis of a novel written in Italian by Laura Mancinelli, 'The Twelve Abbots of Challant', and its translation into Polish prepared by Maciej Brzozowski. Focusing on a few examples, such as the use of grammatical tenses and moods, differences in the syntax, and the problems of translating idiomatic and metaphoric expressions, the paper aims to compare the author’s style with that of the translator. The task undertaken by the translator seems very hard indeed from the very beginning due to considerable differences between the Italian and Polish languages in the use of tenses and moods. While the Italian grammar uses four moods, eight simple and seven compound tenses, the frugal Polish grammar makes with just three modes, one compound and three simple tenses. The discussion will clearly illustrate that thanks to some modifications it was possible to translate and preserve the meaning and the spirit of the Italian grammar and style.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2013, 40, 3; 81-94
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Sull’impostazione delle tavole di coniugazione dei verbi italiani ad uso degli stranieri: esempio polacco
The Conjugation Tables of Italian verbs for foreigners published in Poland: contrastive analysis
Tablice koniugacyjne czasowników włoskich wydane w Polsce: analiza porównawcza
Autorzy:
Słapek, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1365207.pdf
Data publikacji:
2021-05-28
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
conjugation
conjugation tables
verb inflexion
Italian grammar
czasownik włoski
koniugacja
fleksja czasownika
tablice koniugacyjne
gramatyka włoska
Opis:
Celem artykułu jest analiza porównawcza tablic koniugacyjnych czasowników włoskich wydanych w Polsce. Omówione zostały: a) struktura tablic, b) uproszczona gramatyka przedstawiona we wstępie, c) wybrane alternacje fonetyczne/ortograficzne czasowników włoskich, d) czasowniki trzeciego paradygmatu fleksyjnego, które wymagają infiksu -isc- przed morfemem gramatycznym, e) czasowniki mające równoważne formy fleksyjne czasowniki defektywne, g) czasowniki z prefiksem.
In this paper, the author intends to examine the conjugation tables of Italian verbs published in Poland with special regard to a) the general textbook structure, b) the simplified grammar presented in the introduction, c) some phonetic/orthographic peculiarities of the Italian conjugation, d) the presentation of the third conjugation verbs in -ire that require the insertion of -isc- before the ending, e) the overabundance in Italian verb inflexion, f) defective verbs, g) verbs with prefixes.
Źródło:
Fabrica Litterarum Polono-Italica; 2021, 3; 175-194
2658-185X
Pojawia się w:
Fabrica Litterarum Polono-Italica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La questione del doppio ausiliare nelle grammatiche italiane per stranieri
Autorzy:
Grochowska-Reiter, Anna
Słapek, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2084322.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
auxiliary verbs
compound tenses in Italian
Italian grammar
teaching grammar
teaching Italian as a foreign language
czasowniki posiłkowe
czasy złożone w języku włoskim
gramatyka włoska
nauczanie gramatyki
nauczanie języka włoskiego jako obcego
Opis:
In this article, we attempt to examine how the issue of double‑auxiliary verbs, that is, verbs that can be conjugated – in compound tenses – with both avere and essere as auxiliaries, are presented in Italian grammar books for foreign language learners. We will focus in particular on 1) verbs that can be both transitive and intransitive (e.g., ho cominciato un nuovo lavoro vs le vacanze sono cominciate); 2) verbs expressing atmospheric phenomenon (ha/è nevicato); 3) verbs of movement (e.g., sono volato a Roma vs ho volato diverse volte); 4) verbs that use two auxiliaries indifferently (e.g., ha/è assomigliato); and 5) verbs that change meaning depending on the auxiliary verb used in the compound tense (e.g., ho calzato gli sci vs è calzato a pennello). Our analysis is carried out on 19 grammar textbooks for Italian language referring to the CEFR, highlighting some weaknesses regarding the presentation of the rules for double‑auxiliary verbs, such as the total omission of this issue, a certain selectivity and/or disorder, as well as terminological inconsistencies. In our conclusions, we propose some solutions that may help to systematize the rules regarding double‑auxiliary verbs in Italian.
Celem artykułu jest analiza gramatyk języka włoskiego dla obcokrajowców pod względem reguł, jakie formułują w kwestii podwójnego czasownika posiłkowego (czasowników, które w czasach złożonych występują z oboma czasownikami posiłkowymi, avere i essere). Omówione zostaną przede wszystkim: 1) czasowniki, które mogą być użyte jako przechodnie i nieprzechodnie (np. ho cominciato un nuovo lavoro vs le vacanze sono cominciate); 2) czasowniki określające zjawiska atmosferyczne (np. ha/è nevicato); 3) czasowniki wyrażające ruch (np. sono volato a Roma vs ho volato diverse volte); 4) czasowniki, dla których wybór czasownika posiłkowego jest dowolny (np. ha/è assomigliato) lub 5) czasowniki, które zmieniają znaczenie w zależności od czasownika posiłkowego użytego w czasie złożonym (np. ho calzato gli sci vs è calzato a pennello). Analizie poddano 19 gramatyk języka włoskiego nawiązujących do ESOKJ, ukazując pewne ich mankamenty, np. brak reguł dotyczących danego zjawiska, wybiórcze i niesystematyczne omówienie problemu, brak precyzji terminologicznej. W konkluzjach zaproponowano kilka rozwiązań, które pomogą usystematyzować reguły dotyczące podwójnego czasownika posiłkowego w języku włoskim.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2021, 1; 89-109
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La grammatica all’età adolescente. Soluzioni didattiche applicate in una nuova serie di manuali "Va bene!"
Grammar at the Adolescent Age: Teaching Activities Applied in the "Va bene!" Course Book
Autorzy:
Kaliska, Marta
Kostecka-Szewc, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446491.pdf
Data publikacji:
2018-11-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Italian grammar
action-oriented approach
adolescent age
teaching activities
cognitive development
grammatica italiana
approccio orientato all’azione
età adolescente
attività didattiche
sviluppo cognitivo
Opis:
The present paper aims at presenting the practical applications of the action-oriented approach to teaching Italian grammar featured in Va bene!, a new handbook series intended for Polish learners between the ages of 13 and 16. According to the CEFR, such an approach treats language learners as “social agents” who accomplish tasks (which are not exclusively language-related) in a given set of circumstances and within a particular field of action. This definition mainly places the teaching/learning process into the social context: learners use the second language in order to achieve given communicative goals. According to pedagogical research findings, two essential factors influence the effectiveness of the learning process: an interactive environment and personal engagement, which allow learners to better elaborate on language data. The teaching tasks proposed in the series Va bene! attempt both to comply with the action-oriented approach and to fulfil young learners’ needs.
Il presente intervento si propone di presentare le modalità dell’applicazione dell’approccio orientato all’azione nell’insegnamento della grammatica sull’esempio della nuova serie dei manuali Va bene! ideati appositamente per apprendenti polacchi di età tra i 13 e i 16 anni. Secondo il QCER le persone che apprendono una lingua sono ‘attori sociali‘ che devono eseguire certi compiti (di tipo non solo linguistico) in date circostanze e all’interno di uno specifico campo d’azione. Dunque, il documento colloca l’insegnamento/l’apprendimento di lingue nell’ambito sociale: gli apprendenti utilizzano la lingua per raggiungere determinati obiettivi comunicativi. Inoltre, secondo le ultime ricerche di stampo pedagogico, due fattori influiscono sull’efficacia dell’apprendimento: la necessità di interagire e il coinvolgimento emotivo dell’apprendente che permette una profonda elaborazione dei dati. Le attività didattiche proposte nel manuale mirano da una parte all’osservazione dei presupposti teorici dell’approccio azionistico, dall’altra alla soddisfazione dei bisogni dei giovani apprendenti.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2018, 9.2; 119-141
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Un Italiano “Fortunato” a Cracovia. Biografia e produzione linguis- tico-letteraria di Fortunato Giannini tra Italia e Polonia
Autorzy:
Palmarini, Luca
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638193.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Giannini, dictionary, grammar, Cracow, teacher of Italian language, history of Poland
Opis:
“Fortunate” Italian in Cracow. Biography and linguistic and literary work of Giannini Fortunato between Italy and Poland Every student of Italian during their studies surely came across the name of Giannini Fortunato in the context of his two most famous in Poland works: Italian-Polish Polish-Italian Dictionary and The Practical Method of Italian Language. This teacher of Italian language, who came to Cracow over a decade ago, without any doubt provided a further boost to the linguistic and cultural relations existing between these two countries for centuries. The present article aims at presenting the biography and achievements of Giannini, who appears to be highly prolific in the fields of both languages. Moreover, the literary heritage left by Giannini is undoubtedly worth paying attention both from historical as well as from linguistic point of view.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2013, 13, 3
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Il modo congiuntivo: il caso della lingua polacca e italiana
The subjunctive mood: the case of Polish and Italian
Autorzy:
Paliczuk, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341233.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
subjunctive
Polish
Italian
meaning
grammar
Opis:
Le lingue naturali differiscono non solo nel lessico, ma anche, o forse soprattutto, nella grammatica. L’importanza di alcune strutture grammaticali o la loro frequenza d'uso possono variare tra le lingue. Ci sono lingue che le usano o le descrivono in modo diverso. Nella grammatica polacca contemporanea non troviamo informazioni sul modo congiuntivo. Tuttavia, cercando di confrontarla con altre lingue, come l’italiano, notiamo alcuni fenomeni nella lingua polacca che non sono formalmente descritti, eppure assomigliano al congiuntivo. Tuttavia, un ricercatore, che consulterebbe studi precedenti, potrebbe scoprire che la descrizione della grammatica polacca è cambiata in modo abbastanza significativo e potrebbe essere in grado di effettuare alcune nuove osservazioni. Questo testo è un tentativo di mostrare che nonostante la mancanza di una descrizione formale la lingua polacca usa il congiuntivo, ciò si evince in base ad un confronto con la lingua italiana.
Natural languages differ not only in lexis, but also, or perhaps above all, in grammar. The importance of certain grammatical forms or their frequency of use can vary among languages. There are languages that use them or describe them differently.In the contemporary Polish grammar we will not find information about the subjunctive mood. However, when comparing it with other languages, such as Italian, we will notice certain analogies and phenomena in Polish which are not formally described, and yet they resemble the subjunctive. Nonetheless, a researcher, who will consult older studies, may discover that the description of the Polish grammar changed quite significantly and may be able to find some new insights.This text is an attempt to show that, despite the lack of a formal description, Polish uses the subjunctive, by confronting it with Italian language.
Języki naturalne różnią się nie tylko leksyką, ale także, a może przede wszystkim, gramatyką. Znaczenie niektórych form gramatycznych lub częstotliwość ich używania może różnić się w zależności od języka. Istnieją języki, które ich używają w inny sposób lub opisują je inaczej. We współczesnej gramatyce języka polskiego nie znajdziemy informacji o trybie łączącym. Jednak porównując język polski z innymi językami, np. włoskim, dostrzeżemy pewne zjawiska w języku polskim, które nie są formalnie opisane, a jednak przypominają tryb przypuszczający. Niemniej jednak badacz, który skonsultuje się ze starszymi opracowaniami, może odkryć, że opis gramatyki polskiej zmienił się dość znacząco i być może uda mu się dokonać nowych spostrzeżeń. Tekst ten jest próbą pokazania, że mimo braku opisu formalnego, język polski posługuje się trybem łączącym, co uwidacznia porównanie go z językiem włoskim.
Źródło:
Neophilologica; 2022, 34; 1-21
0208-5550
2353-088X
Pojawia się w:
Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’italiano e il polacco alla luce dell’opposizione lingue eso- / endo-centriche
Italian and Polish in the light of the opposition between exo- / endo-centric languages
Autorzy:
Durkiewicz, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2196173.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
grammatica contrastiva italiano polacco
tipologia linguistica
lingue eso-/endocentriche
verbi d’azione
IMAGACT
Italian-Polish contrastive grammar
linguistic typology
exo-/endo-centric languages
action verbs
Opis:
L'articolo offre la sintesi di una ricerca contrastiva sui verbi d’azione italiani e polacchi. Alle analisi proposte fa da cornice teorico-interpretativa una proposta di tipologia delle lingue secondo la quale in base ad alcune differenze di distribuzione lessicale osservate nelle lingue romanze e germaniche, in particolare in italiano e in danese, le lingue possono essere descritte come più o meno endocentriche oppure più o meno esocentriche. In seguito a un esame condotto sia secondo metodologie competence based che quelle corpus based, l’italiano risulta essere una lingue esocentrica, mentre il polacco propende verso testualizzazioni più piatte dal punto di vista della distribuzione dell’informazione sematica nell’enunciato.
The article offers the synthesis of a contrastive research on Italian and Polish action verbs. A theoretical-interpretive framework for the proposed analyses is provided by a proposed typology of languages according to which, based on certain differences in lexical distribution observed in Romance and Germanic languages – in particular in Italian and Danish – can be described as either more or less endocentric or more or less exocentric. As it results from the study conducted according to both competence-based and corpus-based methodologies, Italian turns out to be an exocentric language, while Polish leans toward flatter textualizations from the point of view of semantic information distribution in the utterance.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2022, 10, 1; 81-96
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le “Auree norme” del GDLI. Quando le norme redazionali diventano grammaticali
The “Golden Rules” of GDLI: When Style Sheet Becomes Grammar
Autorzy:
Corino Rovano, Silvia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446509.pdf
Data publikacji:
2018-06-20
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
grammatica
dizionario
lessico
regole
italiano
grammar
dictionary
lexicon
rules
Italian
Opis:
Tutte le redazioni di dizionari prevedono delle regole di edizione. Ogni collaboratore, infatti, deve attenersi allo stile previsto dalla pubblicazione. Così chiunque intenda partecipare al lavoro redazionale, viene di solito provvista di un fascicolo più o meno consistente che contiene le norme per scrivere i lemmi. Naturalmente anche i redattori del GDLI vennero forniti di questo tipo di materiale. Ogni collaboratore riceveva un sottile libretto dal titolo Auree norme cui doveva attenersi. Tuttavia, ad un esame attento di questo fascicolo, le indicazioni previste dal GDLI appaiono più ricche ed articolate. Infatti, non contengono soltanto un insieme di regole formali e di indicazioni tipografiche, ma hanno un respiro molto più ampio. Il redattore si trova di fronte ad una serie di regole relative all’ortografia e alla grammatica. La presente ricerca intende individuare le norme di interesse grammaticale e alcuni elementi di morfologia e sintassi emersi durante la discussione della redazione.
All dictionary editors have editorial rules. In fact, every collaborator must follow the style foreseen by the publication. To this end, every person who intends to participate in the editorial work is usually provided with a more or less consistent style sheet that contains the rules for writing the lemmas. The editors of the GDLI were also provided with this type of material. Each collaborator, in fact, received a thin booklet entitled “Auree norme”, or “Golden rules”, that he had to follow. However, upon a careful examination of this precious file, the indications provided by the GDLI appear richer and more articulated than the usual set of editorial norms. In fact, they do not only contain a set of formal and typographical rules, but they have a much wider perspective: the editor is faced with a series of indications concerning spelling and grammar. The present research aims to identify the norms of grammatical interest and some elements of morphology and syntax that emerged during the discussion of the editing process of these dictionaries.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2018, 9.1; 51-69
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tracce dell’idea di struttura argomentale dei verbi in grammatiche ottocentesche
Autorzy:
Cella, Roberta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083495.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
italian grammars (XIX century)
valency
dependency grammar
Karl Ferdinand Becker
Raffaello Lambruschini
Opis:
Traces of the idea of verbal valency structure in nineteenth-century grammars – This paper aims to show how K.F. Beckers’s notion of “subjektive” and “objektive Verben” (i.e. those always used with an “ergänzende Objekt”, a ‘completive object’) is a rough forerunner to the modern idea of dependency grammar. In Italy, this theoretical core was assumed by Raffaello Lambruschini in 1840 (and, after him, by the basic school grammar La grammatica del mio Felicino written by Ulisse Poggi, 1865, 18722), but with a huge trivialisation: subjective verbs were identified with intransitive verbs and objective verbs with transitive ones.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2019, 2; 314-321
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Evoluzione della terminologia grammaticale nei manuali di lingua italiana per polacchi (XVII-XIX s.)
The Evolution of Grammatical Terminology in Course Books of the Italian Language for Poles (17th–19th centuries)
Autorzy:
Jamrozik, Elżbieta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446633.pdf
Data publikacji:
2018-11-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
course book
grammar
terminology
Italian
Polish
Latin
manuale
grammatica
terminologia
italiano
polacco
Opis:
The subject of research is that of changes in grammatical terminology that can be observed on the basis of four course books of Italian language for Poles published between 1675 and 1869. The first of them is marked by the Latin terminology that manifests in the adaptation of Latin terms as well as in the direct translation of their basic meaning into Polish. Moreover, the instability of terminology results in the co-occurrence of various forms of the Polish term or in the co-occurrence of Polish and Latin terms. The other two course books by anonymous authors, which seem to be adaptations of French course books, do not include Latin terminology, whereas names for word classes are, with a few exceptions, consistent with the Polish nomenclature devised by the Commission of National Education in the Enlightenment. In comparison to the previous course books, the last one involved in this research is more modern with regards to solutions that are typical for articles and other categories that are characteristic of Romance languages.
Oggetto della ricerca è l’evoluzione della terminologia grammaticale polacca osservata in quattro manuali di lingua italiana pubblicati in Polonia ad uso dei polacchi tra il 1675 e il 1869. Il primo è fortemente segnato dalla terminologia latina, presente in varie forme di adattamenti e calchi. L’instabilità terminologica si manifesta inoltre nella compresenza di termini latini e polacchi, nonché in sequenze intere di sinonimi polacchi. I due manuali successivi, di autori anonimi, probabilmente adattati da testi francesi, abbandonano il latino a favore della terminologia polacca nella denominazione delle parti del discorso stabilita in seguito all’attività svolta nel secolo dei Lumi dalla Commissione di Educazione Nazionale. L’ultimo dei testi esaminati risulta più moderno in quanto propone soluzioni concrete sia per le denominazioni dell’articolo che per le categorie grammaticali proprie al sistema delle lingue romanze.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2018, 9.2; 93-117
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Inventari consonantici dell’italiano e del polacco a confronto
The comparison of phonological inventories of Italian and Polish consonants
Autorzy:
Broniś, Olga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1398092.pdf
Data publikacji:
2019-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
phonetics
phonology
pronunciation
italian
polish
contrastive grammar
fonetica
fonologia
pronuncia
italiano
polacco
grammatica contrastiva
Opis:
The goal of the present paper is to offer a comparative study of the consonantal phonological inventories of Italian and Polish. The first discrepancy between the two languages discussed in the paper is related to the fact that some Polish and Italian phonemes do not have any correspondents in the other language. The second issue addressed in this work is the fact that some Italian segments seem very similar to selected Polish sounds, and yet, as the paper shows, in some cases substantial differences need to be noted. The last issue presented in the paper concerns selected properties of Italian and Polish geminates.
Lo scopo di questo lavoro è quello di effettuare uno studio comparativo degli inventari consonantici dell’italiano e del polacco. La prima differenza tra le due lingue di cui parla il presente saggio è legata all’assenza dei fonemi corrispondenti in uno dei due sistemi. La seconda questione sollevata nel lavoro è l’apparente somiglianza di alcune consonanti italiane e polacche, che, pur essendo simili nell’italiano e nel polacco, presentano discrepanze fonetiche e fonologiche molto significative. L’ultimo argomento compreso nell’analisi è il confronto delle geminate dell’italiano e del polacco.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2019, 7, 1; 27-41
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Valence des verbes de perception en français et italien : perspective diachronique
The valency of perception verbs in French and Italian: A diachronic perspective
Autorzy:
Blumenthal, Peter
Rovere, Giovanni
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341242.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Dependency grammar
perception verbs
deixis
evidence
history of French
history of Italian
contrastive linguistics
Opis:
Le thème de notre contribution,  conçue dans la perspective de la grammaire de construction, est à la fois contrastif et diachronique. Nous nous intéressons, après beaucoup d’autres linguistes, au comportement syntaxique des verbes d’un certain groupe constitué selon des critères sémantiques : les verbes de perception (entendre, voir, etc.). Contrairement à notre attente, les possibilités syntaxiques de ces verbes ne sont pas identiques. Ainsi, il apparaît rapidement que le verbe observer a tendance à faire bande à part. Nous essayerons, d’une part, de comprendre les raisons de ce statut spécial, d’autre part, de voir dans quelle mesure l’acceptabilité de la phrase avec observer peut être améliorée par une action sur d’autres paramètres de la phrase. Cette recherche nous permet d’identifier le rôle important d’un facteur que la rhétorique classique appelait evidentia.
This paper explores perception verbs (like ‘hear’ and ‘see’) from a construction grammar perspective, with a focus on both contrastive and diachronic aspects. Surprisingly, our corpus analysis suggests that different verbs from this semantic groups do not display a homogeneous syntactic behaviour. For example the verb ‘observer’ stands out from other verbs in this group. We attempt to account for the special status of ‘observer’ and discuss the extent to which the acceptability of sentences featuring ‘observer’ can be improved by acting on certain parameters in the sentence. Our research highlights the role of a factor referred to as evidentia in classical rhetoric.
Źródło:
Neophilologica; 2023, 35; 1-16
0208-5550
2353-088X
Pojawia się w:
Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dobry czy piękny? Zły czy brzydki? Moralno-estetyczne rozterki polsko-włoskie
Good or beautiful? Bad or ugly? Polish-Italian moral-aesthetic dilemmas
Autorzy:
Piekarz, Danuta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1879763.pdf
Data publikacji:
2021-12-18
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Wydział Humanistyczny
Tematy:
contrastive grammar
Polish
Italian
good/bad
nice/ugly
gramatyka kontrastywna
polski
włoski
dobry/zły
ładny/brzydki
Opis:
Chyba we wszystkich językach podstawowymi kryteriami oceny osób, rzeczy czy zjawisk są kryteria estetyczne (ładny/brzydki) i moralne (dobry/zły). Często jednak określenia należące do tych dwóch kategorii występują przemiennie, wyrażając bardziej ogólnie pozytywną lub negatywną ocenę. Nic dziwnego, że pewne zjawiska określane w jednych językach jako „ładne”, w innych będą uznane za „dobre” lub wyrażane za pomocą jeszcze innych przymiotników – i vice versa. To samo też dotyczy ocen negatywnych. Niniejszy artykuł ma na celu przedstawienie tego zjawiska językowego na przykładzie dwóch języków, polskiego i włoskiego. Ta analiza może okazać się przydatna dla nauczycieli i tłumaczy, gdyż łatwo jest założyć, iż w języku docelowym ocenia się zjawiska za pomocą tych samych przymiotników, których używamy w naszym języku ojczystym.
Probably in all languages, the basic criteria for assessing people, things or phenomena are aesthetic (nice/ugly) and moral (good/bad) criteria. However, the terms belonging to these two categories alternate, expressing more generally positive or negative assessments. No wonder certain phenomena described as “pretty” in some languages will be considered “good” in others or expressed in terms of other adjectives – and vice versa. The same is true for negative evaluations. This article aims to present this linguistic phenomenon based on two languages, Polish and Italian. This analysis can be helpful for teachers and translators, as it is easy to assume that the target language evaluates phenomena with the same adjectives as we use in our mother tongue.
Źródło:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego; 2021, 7; 189-197
2450-3584
Pojawia się w:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies