- Tytuł:
- Zu Dimensionen der Bildhaftigkeit. Eine Analyse anhand Thomas Manns Herr und Hund und seiner Übersetzung ins Polnische
- Autorzy:
- Feret, Magdalena Zofia
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/700307.pdf
- Data publikacji:
- 2015
- Wydawca:
- Stowarzyszenie Germanistów Polskich
- Tematy:
- cognitive translation theory, conceptualization, imagery, German to Polish translation, literary translation
- Opis:
- The aim of this paper is to show how the dimensions of imagery, one of the most important human cognitive abilities, can be expressed, that is to consider the impact this ability can have on the process of text production and its understanding in translation. It is presented on the example of the novella by Thomas Mann A Man and His Dog and its translation into Polish by Leopold Staff how the cognitve translation theory based on the cognitive grammar of Langacker (1987, 1991) can be applied to translation analysis. First, the terms conceptualization and imagery are introduced and explained from the cognitive perspective and the dimensions of imagery: selection, abstraction and perspective are desribed. Based on this, the results of the analysis of examples selected from the novella by Thomas Mann and its Polish translation are presented.
- Źródło:
-
Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten; 2015, 4, 4
2353-656X
2353-4893 - Pojawia się w:
- Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki