Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Linde-Usiekniewicz, Jadwiga" wg kryterium: Autor


Tytuł:
On the shi- evaluative prefix in Lamnsoꞌ
Autorzy:
Yuka, Lendzemo Constantine
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Storch, Anne
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1037733.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
shi-dimunitive
evaluative morphology
pluractionality
morpho-semantics
Lamnso'
Opis:
This paper examines the evaluative features of the shi- nominal prefix in Lamnsoꞌ. The paper takes advantage of the literature on shi- as the noun class marker for Class 19 nouns in Lamnsoꞌ to introduce it as a diminutive prefi x with the general semantic interpretation of ‘small’/’little’ (for the same language). The shi- prefix is identified here as a polysemous category with varying semantic values. The paper reveals that the shi- diminutive introduces pragmatic features yet unstudied for languages like Lamnsoꞌ. When the shi- prefix combines with the phonological process of reduplication, the limitative rather than the multiplicative interpretation is derived. Shi- combines with adjectives to introduce scales of the properties denoted by the adjective. The paper claims that the study of evaluative diminutives across language groups has the potential of revealing affixed valued features that bring to bear the linguistic significance of size and the pragmatics of evaluation.
Źródło:
West African languages. Linguistic theory and communication; 189-197
9788323546313
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Clause chaining in Bambara
Autorzy:
Vydrin, Valentin
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Storch, Anne
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1036958.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Manding
clause chaining
cosubordination
Bambara
infinitive
Opis:
Bambara (Manding < West Mande < Mande < Niger-Congo) has a specialized clause chaining (cosubordinative) construction where the first clause has a verb full-fledged for TAM and polarity, and verbs of subsequent clauses are in infinitive; non-initial clauses are not embedded into the initial one and cannot be therefore regarded as subordinate. Characteristics of the Bambara clause chaining are analyzed: scope of operators (illocutionary force, negation), TAM characteristics, same- and different-subjectness. From the evidence of peripheral Manding varieties, a hypothesis concerning the origin of infinitive from an archaic preposition is advanced.
Źródło:
West African languages. Linguistic theory and communication; 79-98
9788323546313
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Argumenty i modyfikatory w gramatyce i w słowniku
Arguments and Modifiers in the Grammar and in the Lexicon Abstract
Autorzy:
Przepiórkowski, Adam
Danielewiczowa, Magdalena
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/941208.pdf
Data publikacji:
2017-12-12
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Opis:
Monografia poświęcona kwestii odróżnienia argumentów (fraz wymaganych, aktantów) od modyfikatorów (fraz luźnych, cyrkumstantów). Choć rozróżnienie takie jest powszechnie przyjmowane w językoznawstwie współczesnym, w tym w polskich gramatykach i słownikach walencyjnych, to zaskakująco trudno jest sformułować jego operacyjną definicję. Autor podaje w wątpliwość istnienie takiej dychotomii i pokazuje, jaką postać mogłyby mieć gramatyka formalna i słownik walencyjny nieczyniące takiego rozróżnienia.
The monograph is concerned with the issue of distinguishing arguments (actants, complements) from modifiers (circumstants, adjuncts). While this distinction is widely assumed in contemporary linguistics (also in Polish grammars and valency dictionaries), it is difficult to define it operationally. The book questions the existence of this dichotomy and proposes an approach to the formal grammar and to the valency dictionary which does not rely on this distinction.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
“Allah expressions” as a manifestation of common cultural area in West Africa
Autorzy:
Pawlak, Nina
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Storch, Anne
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1037955.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
religious phrases
secularization of language
Hausa
Opis:
Many languages of West Africa have adopted religious phrases from Arabic. They are used either in the form of direct borrowings (assalamu alaikum) or as their translated versions. The paper investigates the scale of penetrating the lexicon of some main West African languages by adopting religious phrases of Arabic origin and presents a more detailed analysis of their function in the Hausa language. The examples of the so-called Allah expressions contribute to the idea of common culture-linguistic area in West Africa. The available data from Hausa are to demonstrate the process of passing the sacred vocabulary and phraseology of Arabic origin on to the colloquial language and written literature.
Źródło:
West African languages. Linguistic theory and communication; 288-299
9788323546313
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
West African languages. Linguistic theory and communication
Autorzy:
Pawlak, Nina
Will, Izabela
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Storch, Anne
Data publikacji:
2021-02-23
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Opis:
The monograph covers the main aspects of studies on West African languages related to the diversity of structural patterns and complexity of their linguistic assignment. It includes various topics ranging from linguistic description and conceptualization patterns to the sociolinguistics of contemporary refugee camps. Typological diversity is enriched with the presentation of pidgin structures and sign languages. Structural differences between languages are seen from a comparative perspective, which also indicates the areal dimension of linguistic processes. The presentations of linguists from both Europe and Africa develop the idea of convergence area in West Africa, which is motivated by the contact between languages of different affiliations to language families and common cultural basis of language development.
Monografia dotyczy najważniejszych cech typologicznych języków Afryki Zachodniej i wspólnoty komunikacyjnej, uzasadniającej nazwanie tego regionu Afryki obszarem konwergencji i wspólnych cech arealnych. Autorzy łączą różne sposoby badania oraz tradycje opisu języków, dotychczas skupiające się na ujęciach synchronicznych i diachronicznych w obrębie rodzin językowych. Rozwijają tezę o obszarze konwergencji językowej Afryki Zachodniej, stanowiącą ważne zagadnienie w ramach lingwistyki arealnej i aktualny temat badawczy afrykanistyki. Złożoność i dynamikę językową Afryki Zachodniej ukazują przez pryzmat różnorodnych typów języka obejmujących pidżyny i języki migowe. Publikacja jest wynikiem międzynarodowej konferencji 3rd Symposium on West African languages, która odbyła się w dniach 26-29 września 2018 roku w Warszawie. Adresowana jest przede wszystkim do językoznawców zajmujących się typologią języków, komunikacją językową, lingwistyką kulturową, socjolingwistyką w wymiarze zarówno wewnątrzsystemowym, jak i porównawczym, pokazującym odrębności strukturalne między językami i wzajemne relacje między językami pozostającymi w kontakcie. Autorami monografii są specjaliści zajmujący się językami Afryki Zachodniej z ośrodków europejskich (Paryż, Neapol, Oslo, Brighton, Frankfurt n/Menem, Moskwa) i uniwersytetów nigeryjskich (Kano, Calabar, Benin, Ibadan) oraz językoznawcy z warszawskiego ośrodka afrykanistycznego.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Asymmetries in negation in the Atlantic languages: a preliminary comparison
Autorzy:
Montébran, Aurore
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Storch, Anne
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1037262.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
negation
typology
Atlantic languages
TAM system
Opis:
This paper deals with negation in the Atlantic languages (Niger-Congo phylum), focusing on asymmetric negation that takes place when the differences between the negative and positive sentence go beyond the addition of the negative marker. The structural differences between positive and negative clauses show that negation cannot be analysed separately from the TAM system. Some observations on diachronic evolutions concerning TAM-negation interaction are also highlighted.
Źródło:
West African languages. Linguistic theory and communication; 140-152
9788323546313
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Linguistic repertoires of refugees in Internally Displaced Peoples’ (IDP) camps in North East Nigeria
Autorzy:
Mgbemena, Judith A.
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Storch, Anne
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1037911.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
violence
language mobility
language starvation
language endangerment
Linguistic repertoires
Internally Displaced Persons
Opis:
Violent crises orchestrated by the activities of an Islamist extremist group in Nigeria, Boko Haram, besides resulting in the destruction of lives and properties in many communities in North East, Nigeria, contribute significantly to mobility of languages. A vast number of survivors who fled from the volatile areas inadvertently moved to different refugee camps designated by the Nigerian government as Internally Displaced Persons (IDP) camps. Given the fact that the linguistic ecology of North East Nigeria is extremely diverse, the situation where people from diverse linguistic backgrounds co-habit in camps under austere conditions would yield to some sociolinguistic issues including language politics and language endangerment, among others. The IDP camps attract the attention of international agencies such as UNHCR and national groups who send their representatives for sundry purposes. The language of the visitors is often a global language, English, whereas the displaced people in the camps are from diverse linguistic backgrounds with Hausa as the most popular language. In this situation, some persons in the camp are bound to encounter some language and communication challenges. Using some principles from Ecolinguistics, this study examined the linguistic repertoires of people living in some selected IDP camps in North East Nigeria. The instrument for data collection were interviews, observation and focus group discussions. The information from the study highlights the challenges of the traumatized persons who are grappling with communication challenges, the diverse sociolinguistic issues derived from the linguistic practices and the precarious situation of the languages on the move. The information from the study directs attention to the current trends in the bustling linguistic ecology of Nigeria and the need to take proactive measures to maintain the rich cultural heritage.
Źródło:
West African languages. Linguistic theory and communication; 266-278
9788323546313
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Argumenty w debacie o słowie na M. jako przejaw ideologii językowych
Arguments in the Debate over the M-word (Murzyn) as Manifestation of Language Ideologies
Autorzy:
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Michalak, Dominika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2167067.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
M-word
lingustic ideology
social order in language
linguistic correctness
słowo na M.
ideologia językowa
społeczny ład języka
kryteria poprawności językowej
Opis:
W artykule analizujemy dyskusję na temat słowa na M. (Murzyn) toczącą się w portalu Facebook latem 2020 roku. Badamy uzasadnienia stanowisk pojawiających się w tej debacie, przy czym uzasadnienia w naszym ujęciu to wszelkie sformułowania wyrażające roszczenie do ważności wypowiedzi. Wypowiedzi opisujemy z perspektyw socjologicznej i lingwistycznej, staramy się przy tym zrekonstruować wpisane w nie koncepcje społecznego ładu języka oraz ideologie językowe. Za Jürgenem Habermasem wykorzystujemy w analizie socjologicznej Weberowskie koncepcje działania społecznego i typologię legitymizacji władzy. W analizie lingwistycznej sięgamy po pojęcie ideologii językowej w rozumieniu Michaela Silversteina. Omawiamy sześć typów uzasadnień, różniących się przede wszystkim wyobrażeniami na temat społecznego ładu języka. Jeden typ zakłada, że ten ład jest legitymizowany charyzmatycznie, przy czym jest to charyzma pierwszych osób: mówiącego („ja”) lub grupy, z którą mówiący się identyfikuje i w imieniu której się wypowiada („my”). Trzy typy odpowiadają modelowi legitymizacji tradycyjnej: odwołanie do społecznie uznanego autorytetu człowieka lub dzieła, uznanie dotychczasowego uzusu za naturalny i – z natury – za lepszy niż zmiana językowa oraz odwołanie do dobrych osobistych wspomnień jako do argumentu za dotychczasowym uzusem. Wyróżniamy dwa typy uzasadnień dające się sklasyfikować jako legalistyczne lub racjonalne: odwołanie do autorytetu instytucji oraz intelektualne poszukiwanie reguły językowej przesądzającej o dopuszczalności lub niedopuszczalności słowa na M. Ideologie językowe leżące u źródeł poszczególnych wypowiedzi odtworzyłyśmy na podstawie eksplikatur i mocnych implikatur (w teoriorelewancyjnym rozumieniu tego terminu). Większość z nich okazała się zbliżona do tradycyjnych kryteriów poprawności językowej. Natomiast sami specjaliści w zakresie kultury języka nie są postrzegani ani jako charyzmatyczni przywódcy, ani nawet jako autorytety, a ich opinie bywają kwestionowane. Analiza wykazała, że nie da się odtworzyć z wypowiedzi dyskutantów powszechnie uznawanego społecznego ładu języka. Przeciwnie – jawią się oni jako zwolennicy różnych, często wykluczających się ideologii językowych.
In this article, we analyze a Facebook debate over the M-word (Murzyn), which traditionally has denoted a Black person in Polish, but nowadays tends to be considered offensive, at least by a number of Polish speakers. The debate took place in the summer of 2020. We focus on how people who participate in the debate justify their positions. We understand justification as a claim to legitimacy contained in an utterance. We analyze the utterances from a sociological and linguistic perspective, aiming at a reconstruction of the ideas of social order and language ideologies they express. Following Jürgen Habermas, we employ a Weberian concept of social action and the typology of legitimate rule in our sociological analysis. In our linguistic analysis, we rely on the concept of language ideology of Michael Silverstein. We have identified six types of justifications that differ in terms of the social order of language they propose. One of the types assumes that the order arises from charismatic legitimization, and more specifically, on the charisma of first persons: the ‘I’ of the speaker or the ‘we’ of a group which the speaker identifies with. Three types correspond to traditional legitimization: reliance on the socially recognized authority of a person or work; claims that the way the word has been used is natural and therefore superior to any innovation; and reliance on (good) personal memories as justification for on-going use of the M-word. We have further identified two types of justification which can be classified as legal-rational: an appeal to institutional authority, or an intellectual quest for a language rule that would determine appropriateness of the M-word. We have reconstructed linguistic ideologies underlying each utterance based on explicatures and strong implicatures in the Relevance-Theory sense of the terms. Many of these ideologies show a remarkable similarity to traditional criteria of linguistic correctness used in judgements on grammar and style. However, the linguists who specialize in prescriptive grammar are considered neither charismatic leaders nor socially recognized experts. The analysis has shown that no generally accepted social order of language could be reconstructed. Quite to the contrary, the people who participated in the discussion are proponents and advocates of divergent, often mutually exclusive, linguistic ideologies.
Źródło:
Socjolingwistyka; 2022, 36, 1; 29-44
0208-6808
Pojawia się w:
Socjolingwistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Direct speech turns and narrative clues in literary prose: Gabriel García Márquez’s short story “Buen viaje, señor presidente” and its Polish translation
Dialog i komentarze narracyjne w prozie: opowiadanie Gabriela Garcíi Márqueza “Buen viaje, señor presidente” i jego polskich tłumaczeniach
Autorzy:
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Nalewajko, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2013681.pdf
Data publikacji:
2014-06-02
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Gabriel García Márquez
dialog
komentarz narracyjny
adresat
sytuacja międzyoosobowa
fokalizacja
direct speech framing expressions
addressee
interpersonal situation
focalization
Opis:
Prozie Gabriela Garcíi Márqueza poświęcono ogromną liczbę opracowań teoretycznoliterackich i krytycznych, jednak ich większość koncentrowała się wokół zaledwie kilku zagadnień, takich jak realizm magiczny, mit i historia, itp. Tylko niewielka część badaczy zajmowała się w swoich pracach wybranymi aspektami formalnymi twórczości kolumbijskiego pisarza. W niniejszym artykule prezentujemy propozycję badania, dla którego punkt wyjścia stanowi analiza składniowa komentarza narracyjnego towarzyszącego dialogom w opowiadaniu Buen viaje, señor presidente. Analiza ta pozwala na dogłębne odczytanie kluczem pragmatycznym wielowarstwowych sensów replik dialogowych oraz poczynienie ustaleń na temat fokalizacji. Przyjrzenie się relacjom między komentarzem narracyjnym i replikami dialogowymi w utworze umożliwia ustalenie i opisanie skomplikowanej sytuacji międzyosobowej. Zastosowanie tej samej procedury do badania tłumaczenia opowiadania na język polski pokazuje, w jaki sposób składniowe i leksykalne zmiany dokonane w komentarzu narracyjnym towarzyszącym dialogom wpływają na odczytanie replik dialogowych, a nawet na zmianę sytuacji międzyosobowej. W ten sposób staramy się zwrócić uwagę na istotność formalnych aspektów komentarza narracyjnego w analizach dialogów literackich oraz na możliwości zastosowania narzędzi stworzonych na gruncie językoznawstwa do badania utworów literackich, nawet autorów uznawanych dotąd za kanonicznych i gruntownie przeanalizowanych.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2014, 4(7); 109-126
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Domestykacja i uniwersalizacja w adaptacjach dla młodzieży: polskie i judeohiszpańskie „Podróże Guliwera”
Domestication and universalism in literature adapted for children: "Gulliver’s Travels" in Polish and Ladino
Autorzy:
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Kołakowski, Marcin
Kacprzak, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2012752.pdf
Data publikacji:
2017-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
literatura judeochrześcijańska
Aleksandra Callier
Alexandr Ben Ghiat
Podróże Guliwera
adapacja
literatura dziecięca
Ladino literature
Guliver's Travels
adaptations
children's literature
Opis:
The paper presents a comparative study of two adaptations of Gulliver’s Travels, which were published at the turn of the 20th century in two different literary polysystems: a Polish adaptation by Aleksandra Callier (1908) and a Ladino adaptation by Alexandr Ben Ghiat. The paper discusses not only the respective places both adaptations take in the two literary systems of the cultures of that time, but also selected linguistic, narratological, and genre-related issues, as well as matters concerning the representation of the world, the protagonist, and domestication. The analysis shows that the Polish version is strongly domesticated as opposed to the Ladino version which stripped of most realia acquires a universal character. Both versions fall within the framework of the adventure story genre, partly due to borrowings from other literary texts.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2017, 7(10); 55-68
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
El verbo de las oraciones escindidas: implicaciones teóricas
The verb of cleft sentences: theoretical implications
Autorzy:
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052950.pdf
Data publikacji:
2004-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
The paper discusses some possible implications arising from the fact that in Spanish all kinds of cleft sentences are apparently pseudo-clefts and both the linking verb and the verb of the relative clause may agree with the clefted subject and possibly object.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2004, 31; 321-327
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gulliver en el país de los sefardíes: algunas observaciones acerca de Los dos vyajes de Guliver de Alexandr Ben Ghiat
Autorzy:
Linde-Usiekniewicz, Jadwiga
Kacprzak, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2080916.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
Sephardi novel
Judeo-Spanish (Ladino)
Ben Ghiat (Ben GuiatBenguiat)
haskalá
Opis:
In the second half of nineteenth century haskalá, an intellectual movement whose objective was to educate and westernize Easter European Jews extends to Sephardi communities in the Ottoman Empire. The activities comprise opening of La Alliance Israelite Universelle schools, but also lead to the emergence of secular publications, including newspapers in Ladino (or Judeo-Spanish). Such papers oft en featured literary texts that were translated or adapted Western novels. One of these text is a version of Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels by Alexandr Ben Ghiat, a journalist, translator and novelist from Smyrna. Ben Ghiat’s original text, written in Hebrew characters, was transcribed into Latin alphabet by Olga V. Borovaia, who also authored its several analyses, within literary and Translation Studies frameworks. This article presents some amendments to the transcription and proposes adding yet another layer of interpretation of the text.
Źródło:
Itinerarios; 2016, 24; 41-60
1507-7241
Pojawia się w:
Itinerarios
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies