Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "English novel" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-16 z 16
Tytuł:
Robinson Crusoe Daniela Defoe jako utwór chrześcijański
Daniel Defoes Novel Robinson Crusoe as a Christian Work
Autorzy:
Borowska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1849867.pdf
Data publikacji:
2020-05-12
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Daniel Defoe
Robinson Crusoe
powieść angielska
literatura chrześcijańska
sacrum
English novel
Christian literature
Opis:
Daniel Defoe's novel Robinson Crusoe is saturated with the hero's deep religiousness. Faith is the foundation on which he builds his life, and God is the one who gives a meaning and an aim to the experience of loneliness. The whole novel is characterized by a wealth of religious motifs. Here are the most important ones: daily reading of the Holy Scriptures and prayer, moral self-analysis. After each activity the protagonist thinks about how the Providence's intentions have been revealed in his action. Each experience is for him either a result of a committed sin (leaving his parents) or an act of Divine Providence. Religion pervades all the aspects of the hero's life. He builds a church, he erects a cross, he celebrates Sundays and Christmas. Religious practices become a source of strength and consolation for him, and also a valuable support at the moments of doubt. The hero's friendship with Friday is an important part of his life. He tries to teach him the basic truth of faith; he tells him about God's love of people, about the mystery of Redemption and about the role of the Holy Spirit in a man's life. Considering the above mentioned religious acts contained in Daniel Defoe's novel it can be stated that the novel is very valuable as a pedagogical book. Robinson Crusoe is still an important book, especially for young people looking for personal models and authorities.
Źródło:
Roczniki Nauk Społecznych; 2006, 34, 2; 185-197
0137-4176
Pojawia się w:
Roczniki Nauk Społecznych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
No more drama
Autorzy:
Kankol, Sławomir
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1828537.pdf
Data publikacji:
2020-12-16
Wydawca:
Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Tematy:
Graham Swift
Here We Are
współczesna powieść angielska
milczenie
autorefleksyjność
contemporary English novel silence self-reflexivity
Opis:
The article is a review of Here We Are, the latest novel by contemporary English novelist Graham Swift, published in the spring of 2020. The text is considered in the context of the author’s earlier work, which the often self-reflexive narrative references at a number of points. The author’s use of understatement and the motif of parenthood also receive the reviewer’s attention.
Źródło:
Świat i Słowo; 2020, 35, 2; 389-405
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Natural and the Supernatural in Muriel Spark’s Fiction
Autorzy:
Kucała, Bożena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638761.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Muriel Spark, natural and supernatural in literature, religion in literature, Catholic novel, English short stories
Opis:
A striking feature of Muriel Spark’s fiction is its insistence on the reality of the supernatural, which occasionally breaks into the naturalistic level, defying and challenging habitual modes of perception. The fact of Spark being a religious convert is well known, but her faith is manifested in ways different from what is normally assumed to be religious writing. Spark’s novels are never overtly didactic or moralistic; the impact of her faith is manifest in the notion of reality as conveyed by her fiction. Spark’s vision of reality, underlain by her Catholicism, is based on her conviction that empirical reality coexists with the supernatural world; therefore, interactions with the supernatural, however strange they may seem, are presented in her fiction as compellingly plausible. It is argued in the article that Spark’s ontology of fiction is rooted in a tradition going back to Chesterton, who insisted on the paradoxical conjunction of nonsense and faith, both capable of invoking a sense of spiritual wonder at the world we normally take for granted. Memento Mori, Reality and Dreams as well as selected short stories are referenced to illustrate the peculiar combination of the empirical and the supernatural in Spark’s fiction. The article asserts the paradox, central to Spark’s vision of reality, that the supernatural should be accepted as a natural part of profane experience.
Źródło:
Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2011, 6, 1
2084-3933
Pojawia się w:
Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"The Woman in White" i "The Moonstone" - czyli początki najwybitniejszego nurtu angielskiej powieści detektywnej
"The Woman in White" and "The Moonstone" - or the Beginnings of the Main Tradition of the English Detective Novel
Autorzy:
Nałęcz-Wojtczak, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1035033.pdf
Data publikacji:
1982
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria; 1982, 9
0208-6085
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Film po adaptacji powieści: narracja Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną. Porównanie przekładu angielskiego powieści i angielskich napisów w adaptacji filmowej Xawerego Żuławskiego
Film after the Novel. The Narration of “Polish¬ Russian War/Snow¬ White and Rus-sian Red”. A comparative Study of the English Translation and Film Captions in the Adaptation by Xawery Żuławski.
Autorzy:
Osadnik, Wacław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511379.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
polysystem theory
Dorota Masłowska
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Opis:
In the theoretical part of the article the author discusses the notion of cultural equivalency from the perspective of the polysystem theory, proposed by Gideon Toury, Jose Lambert and Itamar Even¬ Zohar. The theory assumes that literature is a formal dynamic functional system, and that the translation of a literary work of art rejects the requirement of adequacy for the sake of acceptability. The point of departure for the analytical part of the text is the concept of adaptation as translation, which refers to the polysystem theory and has been developed by Patrick Cattrysse and Alicja Helman. The analysis of the English version of the novel, written by Dorota Masłowska and titled Snow White and Russian Red (Polish: Wojna polsko¬ ruska pod flagą biało¬ czerwoną), shows the scale of difficulty which the translator, Benjamin Paloff, experi-enced in order to generate the target text “rooted” in the target culture. In case of subtitles the equivalency is even more difficult to achieve, mainly because of the problem of reduc-tion of the original dialogue to a couple of lines printed on the bottom of the shot. The author of the article shows what type of equivalences both – the translator of the novel into English, and the author of subtitles selected in order to achieve the goal.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2010, 1(5); 107-130
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La búsqueda del lector híbrido como motivo implícito de la traducción pragmática. Caso de la novela Puppet de Margarita Cota-Cárdenas y su traducción al inglés
The search of a hybrid reader as an implicit motive for pragmatic translation. The case of the novel Puppet by Margarita Cota-Cárdenas and its translation into English
Autorzy:
Kasperska, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1395891.pdf
Data publikacji:
2021-07-13
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Chicano/a literature
Margarita Cota-Cárdenas’s Puppet
hybrid text
pragmatic translation
hybrid reader
Opis:
The article deals with a particular case of intra- and intertextual translation of a highly pragmatic nature, which can be seen in Puppet. A Chicano novella by Margarita Cota-Cárdenas. Composed mainly of fragments of conversations, monologues and personal letters, the novel reflects Spanish-English codeswitching, as a characteristic feature of the speech of the Mexican American community in the USA. By (re)producing a range of heteroglossal forms of this community communication, Cota-Cárdenas uses translation procedures to reach the hybrid reader who is, at the same time, the hallmark of Chicanos. The multilingual strategies (Hansen Esplin, 2012) of the author and the translators, Barbara D. Riess and Tino Sandoval, become the main pragmatic objective of the novel, both in its source and target versions. Given the multitude of translation procedures observed in both versions of this hybrid novel, the relativity of traditional translation terms, such as original and translation, is also discussed, as both turn out to be bilingual texts and pragmatic translations.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2021, 48, 2; 119-129
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An Analysis of the Polish Translation of Grant Morrison’s Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth
Autorzy:
Elżbieta, Niewiadoma,
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/888755.pdf
Data publikacji:
2020-09-15
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
graphic novel
Scottish graphic novel
comic translation
literal translation
Grant Morrison
English-Polish translation
Opis:
Grant Morrison’s work has greatly added to the Scottish graphic novel tradition. In this regard, this paper will look at the recent Polish translation of the 25th anniversary edition of one of his iconic and groundbreaking Batman graphic novels, Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth. A brief description and publishing history of the graphic novel will be provided, followed by an analysis of the quality, style and publishing history of the translation in order to produce a final commentary on how Morrison’s work has been rendered into the Polish language. It is concluded the translation is largely faithful to its original although it is marred with a number of careless and confusing errors which ultimately have an impact on the reading experience.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2020, 29/3; 195-210
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The remains of Kresy: On the Italian, French and English translation of Tadeusz Konwicki’s novel Bohiń
Autorzy:
Prola, Dario
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1195791.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Associazione Italiana Polonisti (AIP)
Tematy:
Tadeusz Konwicki
Kresy
Cultural Terms
Translation Techniques
Translation Strategies
Opis:
The paper is a comparison of three translations of Tadeusz Konwicki’s novel Bohiń. After an overall evaluation of the specific characteristics of the Polish language spoken in the Vilnius area, the author focuses on its lexical aspects and in particular on words reflecting the complex social, political, and cultural reality of the northern Kresy. The analysis of the strategies adopted to render the novel’s realities, conducted on the basis of a classification of realia proposed by Krzysztof Hejwowski, enables the author to indicate how some of these words play an important role in the creation of Tadeusz Konwicki’s fictional and mythical universe.
Źródło:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi; 2020, 11; 28-45
2384-9266
Pojawia się w:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Król Maciuś Pierwszy, czyli polska powieść dla dzieci najczęściej tłumaczona na język angielski
Król Maciuś Pierwszy, the Polish Novel for Children Most Often Translated into English
Autorzy:
Borodo, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1902782.pdf
Data publikacji:
2021-06-03
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
Artykuł jest próbą przybliżenia czytelnikowi historii polskiej powieści dla dzieci, która doczekała się największej liczby angielskich przekładów. Jest to próba wyjaśnienia, za pomocą nieomawianych wcześniej przykładów, w jaki sposób tłumacze Korczaka potraktowali tekst Króla Maciusia Pierwszego w przekładzie, stosując odmienne strategie tłumaczeniowe. Badany materiał zasługuje na uwagę nie tylko ze względu na to, że pozostawał dotąd jedną z „białych plam” polskiego przekładoznawstwa, ale również dlatego że każdy ze wspomnianych tłumaczy zaakcentował inne pokłady znaczeniowe oryginału, modyfikując go pod względem stylu, organizacji językowej oraz odniesień kulturowych.
The article is an attempt to shed light on the history of the Polish novel for children with the highest number of English translations. It is an attempt to explain, with selected examples which have not been discussed so far, how Korczak’s translatorshave dealt with the text of Król Maciuś Pierwszy [King Matt the First], using different translation strategies. The analysed material deserves attention not only because it has so far remained terra incognita of Polish translation studies, but also because each of the translators has accentuated different layers of meaning of the original, modifying it in terms of style, linguistic organization and cultural references.
Źródło:
Porównania; 2021, 28, 1; 443-462
1733-165X
Pojawia się w:
Porównania
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jane Austen`s novel as an example of a depiction of English society in the long nineteenth century
Autorzy:
Przybylska, Żaneta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1194010.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Przedsiębiorstwo Wydawnictw Naukowych Darwin / Scientific Publishing House DARWIN
Tematy:
Age of Reason
Classicism
Jane Austen
Romanticism
eighteenth century
nineteenth century
Opis:
Between the eighteenth and nineteenth centuries when Classicism had came to an end and Romanticism had just started, Jane Austen wrote her famous, fabulous and funny novels. All of them are known as sentimental novels. On the other hand, they are not only romances, but also detailed description of English society in the nineteenth century. According to Burgess, influenced the Age of Reason (Burgess 2003: 173). What is more, it is said that the nineteenth century novels replaced romances easily because they still had the general structure of the romances. Like in a romance, Austen connected the main plot with love affairs. In accordance with the statement of Burgess, her books mixed romantic and classical features (Burgess 2003: 174). This style of writing gave her the popularity of a unique writer who tried to present some a part of the English society, especially the issues connected with women`s life. Mostly she skipped political and historical events and focused on people and their everyday life and love affairs. Human dilemmas were the priority for her. Another important issue was a depiction of the character`s lives in novels. Austen mostly used comical and funny dialogs, tricky plots, and happy endings.
Źródło:
World Scientific News; 2015, 8; 1-18
2392-2192
Pojawia się w:
World Scientific News
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Who Was He? Internment, Exile and Ambiguity in Norbert Gstrein’s Novel Die englischen Jahre (The English Years) (1999)
Autorzy:
Löschnigg, Martin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2049119.pdf
Data publikacji:
2021-10-06
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Austrian literature
World War II
‘enemy alien’ internment Britain
Jewishness
fictional biography
Opis:
Winner of the Alfred Döblin Preis in 1999, the novel Die englischen Jahre by the Austrian novelist Norbert Gstrein deals with internment and exile in Britain dur- ing and after the Second World War. It centres on the (fictitious) character of Gabriel Hirschfelder, a writer and refugee from Nazi-occupied Austria who is detained, with oth- er ‘enemy aliens,’ in a camp on the Isle of Man. There, Nazi sympathisers are interned together with Jewish and political refugees, and the central chapters in the novel depict the conditions and resulting conflicts in the internment camp. Hirschfelder dies in exile at Southend-on-Sea, having confessed shortly before his death that he killed a fellow inmate. This confession as well as reports of a transport of internees sunk off the coast of Scotland in 1940 incite a young Austrian woman to try to solve the mystery surrounding Hirschfelder and his allegedly lost autobiography The English Years. The paper discusses how Gstrein combines different genres like the historical novel/historiographic metafic- tion and the whodunit as well as using multiple narrative perspectives and refractions to pinpoint questions of shifting identities and allegiances, and of belonging and alienation in the wake of internment and exile.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2021, 30(3); 47-63
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Slovak Realia in the Czech Translation of the Novel The House of the Deaf Man by Peter Krištúfek in Contrast to its English Translation
Autorzy:
Kniazkova, Viktoria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908853.pdf
Data publikacji:
2019-05-08
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Krištúfek
Translation Studies
Slovak literature
identity
realia
Opis:
The article deals with two groups of realia in the Slovak novel by Peter Krištúfek (1973–2018). The first one are those concerning Slovak traditional culture, which are used in a form of theatrical scenery by the author. The second one are those connected with Slovak identity, as the writer understands it. The article offers the comparative analysis of the Slovak text with its translations into Czech and English. The conclusion is made about different translators’ strategies according to the translation purpose and extralinguistic circumstances and the necessity of the Czech translations of Slovak fiction despite the unique closeness of these two Slavic languages.
Źródło:
Bohemistyka; 2019, 1; 90-107
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Strategic Analysis of Translation Problems in a Polish Detective Novel: Seans w Domu Egipskim
Analiza strategiczna problemów tłumaczeniowych w polskiej powieści kryminalnej: „Seans w Domu Egipskim
Autorzy:
Piotrowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1955539.pdf
Data publikacji:
2021-12-29
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
jednostka tlumaczeniowa
kulturem
powieść kryminalna
problem tłumaczeniowy
proces decyzyjny tłumacza
tłumaczenie polsko-angielskie
tłumaczenie strategiczne
cultureme
detective novel
Polish-English translation
strategic translation
translation problem
translation unit
translator's decision-making process
Opis:
The study explores the translator’s decision-making process and implementation of strategies and techniques in the English rendition of the contemporary Polish detective novel entitled Seans w Domu Egipskim. The main objective of the study is to analyse various translation problems, such as culturemes and idioms, and consider pragmatic gaps that may occur in their rendition from a language of limited diffusion, like Polish, to a dominating language, like English. Dynamic and contextualised strategic analysis conducted within the ARTS methodological framework and based on Pym’s minimalist competence model (2003) leads to observations on the nature of cultural knowledge, awareness of cultural meanings encoded in culturemes and pragmatic assumptions in intercultural communication. Conclusions from the conducted case study emphasize the mediating role of the translator in “playing the strategic translation game” and overcoming communicative barriers imposed by the cultural distance.
Artykuł ukazuje proces decyzyjny tłumacza oraz stosowanie strategii i technik przekładowychw tłumaczeniu na język angielski współczesnej polskiej powieści kryminalnej pt.,,Seans w Domu Egipskim”. Głównym celem studium jest przeanalizowanie problemów tłumaczeniowych, takich jak kulturemy lub idiomy oraz rozważenie luk pragmatycznych, które pojawiają się w procesie tłumaczenia powieści z polskiego na angielski. Dynamiczna i kontekstowa analiza strategiczna poprowadzona zgodnie z metodologią ARTS (badania w działaniu) oraz oparta na minimalistycznym modelu kompetencji według Pyma z 2003 roku, prowadzi do wniosków na temat istoty wiedzy kulturowej, świadomości znaczeń kulturowych zakodowanych w kulturemach, a także założeń pragmatycznych w komunikacji międzykulturowej. Wnioski z przedstawionego studium przypadku podkreślają mediacyjną rolę tłumacza podczas „strategicznej gry tłumaczeniowej” oraz w pokonywaniu barier komunikacyjnych wynikających z różnic kulturowych.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2021, 6, 2; 139-157
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
More Liveable” Speculations: the Gender of SF in Margaret Atwood’s Short Story “Oursonette” and in the Comic Book / Graphic Novel War Bears
Autorzy:
Ostalska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/579266.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
contemporary English-language literature, speculative fiction, Margaret Atwood, comic books, graphic novels, “Canadian whites,” superheroines, gender discourse
Opis:
Taking into account the broadness of the SF genre, the article commences with examining the difference between speculative fiction and science fiction, as outlined specifically by Donna J. Haraway and Margaret Atwood. Drawing on Atwood’s understanding of speculative genre, the paper analyses two separate but intertwined artistic forms: a classic short story with embedded dialogue and a comic book / graphic novel based upon the extended version of the earlier narrative. The short story “Oursonette” was written by Atwood as a part of a national project of artists commemorating the sesquicentennial anniversary of the Canadian Confederation. It depicts Victory in Europe Day, 8 May 1945, from the perspective of Canada and its impact upon the publishing of “Canadian whites,” otherwise known as WECA comic books. Partially black-and white War Bears (2019), referring to the tradition of “Canadian whites” comics, is a modern graphic novel, co-authored with Ken Steacy, which essentially uses the plot of Atwood’s “Oursonette” as the foundation for drawing an expanded story that precedes and follows the original. The narrative is not simply elaborated, a new dimension of visual imagery and a significant layer of intersectionality have changed its meaning to a large extent. The article analyses those alterations in detail to come to a conclusion as to whether they are beneficial or redundant to the original form and content. Thematically, the paper probes the gendered dimension of Atwood’s (and partly Steacy’s) rendering of the superheroine subcategory, with regard to SF genre and its literary convention. The article compares how this issue is represented in both examined literary genres: a narrative by Atwood and a comic book / graphic novel by Atwood and Steacy.
Źródło:
Zagadnienia Rodzajów Literackich; 2020, 63, 1; 21-37
0084-4446
Pojawia się w:
Zagadnienia Rodzajów Literackich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„…czy ona to zrozumie?” — język, komunikacja międzyludzka i międzygatunko‑ wa w powieści Barbary Gawryluk pt. Czarna, Klifka i tajemnice z dna morza
“… will she understand it?” — language, interpersonal and interspecific commu‑ nication in the novel Czarna, Klifka i tajemnice z dna morza [Czarna, Klifka, and secrets from the seabed] by Barbara Gawryluk
Autorzy:
Zabawa, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1954045.pdf
Data publikacji:
2021-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Gawryluk
communication
animals
interspecies communication
children’s literature
foreign languages learning
Swedish
English
Opis:
In this article, Krystyna Zabawa analyses Barbara Gawryluk’s novel for older children Czarna, Klifka i tajemnice z dna morza [Czarna, Klifka and the secrets from the seabed] from the perspective of the commentaries this novel makes on language issues and on aspects of interpersonal as well as interspecies communication. Zabawa identifies the ways in which the novel presents foreign languages (Swedish and English) and how it encourages young readers to learn them. Zabawa interprets Gawryluk’s novel a text about communication problems and about the conditions necessary for mutual understanding among people. She also analyses passages in the novel that address human-animal and animal-animal communication.
Źródło:
Paidia i Literatura; 2021, 3; 1-11
2719-4167
Pojawia się w:
Paidia i Literatura
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The reception of The Zone of Interest by Martin Amis in the English, American, German and Polish literary and critical circulation
Die Aufnahme des Romans Interessengebiet von Martin Amis durch die englische, amerikanische, deutsche und polnische Literaturkritik
Odbiór Strefy interesów Martina Amisa w angielskim, amerykańskim, niemieckim oraz polskim obiegu krytycznoliterackim
Autorzy:
KASIŃSKA, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/784331.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Martin Amis
Interessengebiet
Literaturkritik
Holocaust
Roman
Trauma
Strefa interesów
krytyka literacka
powieść
tabu
The Zone of Interest
literary criticism
novel
trauma
Opis:
Autorka, analizując omówienia krytycznoliterackie w codziennej prasie online, pokazuje skrajne różnice w odbiorze powieści Strefa interesów angielskiego pisarza Martina Amisa. Powieść ta zyskała uznanie krytyków w Anglii oraz Stanach Zjednoczonych, uzyskała nato-miast mało pochlebne recenzje w Niemczech. W Polsce Strefa interesów uzyskała mieszane recenzje i była słabo obecna w odbiorze czytelniczym. Według autorki spolaryzowane oceny krytyków mają związek ze zwiększoną wrażliwością narodów bezpośrednio dotkniętych polityką Trzeciej Rzeszy na nieszablonowe podejście do literatury holocaustowej, która przepracowuje traumę poprzez łamanie tabu dotyczącego Zagłady.
Die Autorin analysiert die literaturkritischen Diskussionen über Martin Amis’ Roman Interessengebiet in der amerikanischen, englischen, deutschen und polnischen Tagespresse und kommt zur Schlussfolgerung, dass der Roman äußerst gemischte Rezensionen erhielt. Von den englischen und amerikanischen Literaturkritikern wurde er gut aufgenommen, von den deutschen hingegen eher negativ. In Polen wurde Interessengebiet unterschiedlich beurteilt, von den Lesern aber kaum wahrgenommen. Der Grund für die polarisierten Meinungen ist der Autorin zufolge die erhöhte Sensibilität seitens jener Nationen, die direkt von der Politik des Dritten Reiches betroffen waren, für eine unkonventionelle Herangehensweise an die Holocaust-literatur, die sich durch einen Tabubruch mit dem Holocausttrauma auseinandersetzt.
The author, analysing the critical-literary discussions in online daily press, shows that Martin Amis’s The Zone of Interest received extremely mixed reviews. The novel was well received by English and American critics, but the reviews in Germany were rather negative. In Poland, The Zone of Interest received mixed reviews and the novel was hardly noticeable in the reading reception. According to the author, the reason for the polarized opinions of critics is the increased sensitivity of nations directly affected by the policy of the Third Reich to an unconventional approach to Holocaust literature, which aims to rework the trauma through breaking the Holocaust taboo.
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2018, 3
2451-3334
Pojawia się w:
Transfer. Reception studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-16 z 16

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies