Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Foreign Language Education" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Exploring Personality Traits and Loneliness in University EFL (English as a Foreign Language) Learners
Autorzy:
Kao, Po-Chi
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/45882427.pdf
Data publikacji:
2012-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
personality
loneliness
EFL achievement
foreign language education
Opis:
This study attempts to explore the relationships between personality traits, loneliness, and university students’ EFL (English as a foreign language) achievement. A sample consisting of 137 freshman students from two universities participated in this study. Statistical results showed that conscientiousness was positively related to EFL achievement, while neuroticism was negatively related to EFL achievement. Statistical results also revealed that students who achieved poorer EFL results tended to consider themselves to be lonelier. In addition, loneliness was also found to have significant negative relationships with three personality traits including extraversion, agreeableness, and conscientiousness. Taken together, this study would help to contribute to the understanding of personality, loneliness, and EFL achievement in university students.
Źródło:
The New Educational Review; 2012, 30; 236-245
1732-6729
Pojawia się w:
The New Educational Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Crossovers: Digitalization and literature in foreign language education
Autorzy:
Lütge, Christiane
Merse, Thorsten
Owczarek, Claudia
Stannard, Michelle
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780721.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
digital literature
literary learning
digitalization
foreign language education
Opis:
Digitalization produces increasingly multimodal and interactive literary forms. A major challenge for foreign language education in adopting such forms lies in deconstructing discursive borders between literary education and digital education (romance of the book vs. euphoric media heavens), thereby crossing over into a perspective in which digital and literary education are intertwined. In engaging with digital literary texts, it is additionally important to consider how different competencies and literary/literacy practices interact and inform each other, including: (1) a receptive perspective: reading digital narratives and digital literature can become a space for literary aesthetic experience, and (2) a productive perspective: learners can become “produsers” (Bruns, 2008) of their own digital narratives by drawing on existing genre conventions and redesigning “available designs” (New London Group, 1996). Consequently, we propose a typology of digital literatures, incorporating functional, interactive and narrative aspects, as applied to a diverse range of digital texts. To further support our discussion, we draw on a range of international studies in the fields of literacies education and 21st century literatures (e.g., Beavis, 2010; Hammond, 2016; Kalantzis & Cope, 2012; Ryan, 2015) and, in turn, explore trajectories for using concrete digital literary texts in the foreign language classroom.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2019, 9, 3; 519-540
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An outline of Knowledge Management
Wissensmanagement – ein allgemeiner Aufriss
Autorzy:
Rozenberg, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/914205.pdf
Data publikacji:
2017-08-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Knowledge Management
Foreign Language Education
teaching German as a foreign language
school
Opis:
Knowledge management is the concept concerning the question how to use knowledgein the most efficient way within an organization and creating and managing new knowledgewhich allows for improving efficiency of a modern organization. The author of the article hasmade an attempt to clearly present the concept of knowledge management. She has described and defined its main presumptions and has made use of economic science in order to explain howmanagement is understood in economy. Finally the author has posed the question of the meaningof knowledge management in the process of a foreign language teaching and learning.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2017, 44, 1; 131-148
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
USING THE SECOND LIFE DIGITAL ENVIRONMENT FOR FL EDUCATION: A POSTMODERN PERSPECTIVE
Autorzy:
Levent, Uzun
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/955869.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. IATEFL Poland Computer Special Interest Group
Tematy:
Second Life
foreign language education
educational technologies
educational philosophies
postmodernism
Opis:
The aim of the present study was to raise awareness related to the postmodern educational philosophies, and to the opportunities provided by the emerging technologies and conditions of our era with regard to foreign language (FL) education. The main discussion was that educators and educational practices are not in complete harmony with the recent products of technology or with the needs, interests, and habits of the learners. The current work proposed Second Life (SL) as a useful model to focus on and investigate in order to derive some theoretical and practical guidelines and conclusions that will be consistent with all philosophies, applications, stakeholders, instruments, and conditions in educational settings in the current age of technology and in the future. The present study concluded that the administrative side of education has fallen far behind the progress in technology, and thus remains quite traditional and static, which creates a paradoxical situation suggesting that the teaching part has lost its power and efficiency, while the learning part continues to be innovative and creative.
Źródło:
Teaching English with Technology; 2017, 17, 2; 42-54
1642-1027
Pojawia się w:
Teaching English with Technology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Exploring Learner Needs: Needs Analysisin the Global Workplace
Autorzy:
Kossakowska-Pisarek, Sylwia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2076603.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
needs analysis
global workplace
intercultural skills
intercultural communication
foreign language education
Opis:
The increasingly diversified global workplace poses challenges to communication between different culture representatives. Thus the needs of workers should include intercultural skills, and this should be taken into consideration by teachers. The article looks at the evolution of the concept of needs and their assessment. It advocates for broadening the scope of needs analysis to include the needs related to intercultural communication. It reviews various approaches and practice of needs assessment and discusses needs in the global workplace.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2017, 2; 167-180
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Developing Intercultural Skills and Competence Among Students of Law Through Intercultural Language Learning
Autorzy:
Kossakowska-Pisarek, Sylwia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2076255.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
intercultural language learning
intercultural skills
legal skills
intercultural communication
foreign language education
Opis:
In our globalized world intercultural competence is increasingly necessary for students of Law as communication with people from multicultural backgrounds has become crucial in their professional practice. It involves expanding their worldview to understand and respect customs and values of other cultures. The paper discusses various models, defines the skills that should be critical for intercultural interactions and assesses intercultural language learning in the context of the needs of students of Law.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2016, 1; 37-49
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Verbindliche und verbindende Landeskunde. Eine Analyse des niederländischen DaF-Lehrwerkes Neue Kontakte
Autorzy:
Tammenga-Helmantel, Marjon
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911977.pdf
Data publikacji:
2019-07-29
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
course book analysis
German as a foreign language
teaching materials
Landeskunde
culture education
foreign language education
Opis:
This study investigates the position, content and pedagogy of Landeskunde in proficiency skills-focussed Dutch foreign language teaching. It analyses the course book used most frequently in Dutch secondary education for German as a foreign language: Neue Kontakte. This research examines the position of cultural content in course materials and in explicitly formulated learning goals. Moreover, it is investigated what cultural content is introduced and whether this is either integrated in language proficiency training and connected to the world of the learners. The results show that Neue Kontakte offers a broad range of cultural topics which are either linked to the Netherlands or Dutch or to the learners’ personal environment. Additionally, Landeskunde is integrated in language proficiency exercises. On the other hand, its status is considered weak; no cultural learning goals are formulated and hardly any repetition of cultural content and little critical reflection on the foreign and the own culture are observed.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2019, 46, 1; 157-178
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Gift of Languages. Paradigm Shift in US Foreign Language Education by Fabrice Jaumont and Kathleen Stein-Smith (A Book Review)
Autorzy:
Grotek, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/35194399.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
dual language immersion programmes
foreign language education
advocacy
multilingualism
the USA
paradigm shift
Opis:
The article offers a critical review of The Gift of Languages. Paradigm Shift in U.S. Foreign Language Education by Fabrice Jaumont & Kathleen Stein-Smith, published by TBR Books in 2019. The book, fitting in the general category of instruction manuals and motivational materials, has been written in support of the cause of the advocates of the paradigm shift in foreign language learning in the United States. Focusing on the need to expand the L2 skills among US elementary, high school, and college students by means of the systematic implementation of two-way Dual-Language Immersion programs in K-12 and secondary public education, the monograph contributes to the mission of the Center for the Advancement of Language, Education and Communities. The CALEC, a non-profit organization with international membership and worldwide reach, focuses on promoting multilingualism and cross-cultural understanding by supporting language communities in creating programs of education in languages and cultures. The present article offers a review of this important, albeit popular, publication as a document testifying to the transformations of the American culture in the Age of Globalization.
Źródło:
Review of International American Studies; 2023, 16, 2; 205-223
1991-2773
Pojawia się w:
Review of International American Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Der frühe Fremdsprachenunterricht – je früher desto besser?
Early foreign language education – the sooner the better?
Autorzy:
Sopata, Aldona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/917035.pdf
Data publikacji:
2018-11-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
early foreign language education
child second language acquisition
age factor in second language acquisition
Opis:
The article aims to summarize investigations which shed some light on the mechanisms of early second language acquisition and to draw from them pedagogical implications. Developing an optimal outline for foreign language teaching in early childhood should involve factors which make possible the use of inductive mechanisms of language acquisition by children.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2010, 36, 1; 95-105
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
What is your educational philosophy? Modern and postmodern approaches to foreign language education
Autorzy:
Uzun, Levent
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780823.pdf
Data publikacji:
2012-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
philosophy of education
foreign language education
teaching versus learning
education versus training
postmodern approaches to education
Opis:
The present study discusses the concepts of education and training, while also highlighting the paradigm wars of the positivistic and naturalistic views, beginning with the age of ancient philosophies and continuing to the latest era of postmodernism. Additionally, language education is examined considering the linguistic and educational fundamentals which all need to be based on and combined by a philosophy. The research in foreign language (FL) education is evaluated from both the teaching and learning perspectives in order to reach conclusions concerning the current situation and the requisites of futuristic and innovative FL education. What is my educational philosophy? is proposed as a key question that not only FL teachers but also all educators should ask themselves; a question that will guide teachers throughout their entire lives and illuminate their minds throughout their teaching practice. Teacher and learner roles are discussed in order to determine whether teachers or learners should come first in the process of education. It is emphasised that the philosophical perspectives of education urgently need to be built into the minds of educators prior to asking them to convey knowledge of any kind or to apply the materials of a specific teaching method. The study concludes with the observation that there exists a serious discrepancy between the needs, preferences and interests of the learners and the views held by educational decision makers, who seem to fail to catch up with the trends in technology and globalisation.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2012, 2, 3; 333-348
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Implementation of Bilingual Education in Ukrainian Institutions of Higher Education
Autorzy:
Snizhko, Nataliia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29430840.pdf
Data publikacji:
2023-09-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
foreign language education
bilingual education
model of bilingual education
subject-oriented bilingual didactic models
bilingual professional education
Opis:
The article deals with issues regarded to implementation of bilingual education in Ukrainian universities. This process can be considered as part of Ukrainian integration into European and world scientific and educational space. Furthermore, this area is being developed according with the National Doctrine of Educational Development. Specific aspects of bilingual education development at the end of the 20th century are noted. Bilingual educational system leads to both getting the education as provided by the bilingual system itself and personality formation when an individual is open to the interaction with the whole world. Applied to obtaining a certain specialty at the university, the goal of bilingual education is a synthesis of communicative and subject competencies. It is reported that a foreign (in particular, English) language is not only the goal, but also a means of understanding the world of special knowledge. Bilingual education features are examined in detail. It is noted that at the moment a comprehensive concept of bilingual professional education in Ukraine has not been built. Currently, only certain aspects of the problem of bilingual education in higher education have been defined. А number of issues have been formulated which need to be theoretically comprehended in order to implement succesfully the bilingual educational system at the universities. Attention is paid to the complex of didactically and methodically relevant factors which depend on the students’ future profession and qualifications. Appropriate criteria have been identified, which influence on many levels on the content, organization and choice of methods of bilingual education in a certain field of study. It is underlined that the factors (criteria) are both the linguistic ones and non-linguistic ones. Finding and taking into account all these factors is mandatory to create the scientifically based concept of the bilingual educational system at the non-language departments.
Źródło:
Viae Educationis; 2023, 3; 35-39
2956-2856
Pojawia się w:
Viae Educationis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hoe tolerant is het vreemdetalenonderwijs jegens vertalen?
How Tolerant is Foreign Language Teaching towards Translation?
Tolerancja w zakresie tłumaczenia w glottodydaktyce
Autorzy:
Waterlot, Muriel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1876094.pdf
Data publikacji:
2020-12-15
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenia
nauczania języków obcych
dydaktyka przekładu
dydaktyka
glottodydaktyka
Foreign Language Education (FLE)
translation didactics
foreign language teaching
language teaching
didactics
Opis:
Zamierzeniem artykułu jest zbadanie, w jakim stopniu dydaktyka języków obcych (JO) w obecnych czasach nadal wykazuje się nietolerancją względem przekładu jako metody pracy dydaktycznej. W tym celu najpierw zostały omówione argumenty przeciwników translacji. Następnie, na podstawie historycznego przeglądu ewolucji różnych metod i podejść glottodydaktycznych naświetlono przyczyny tej nietolerancyjnej postawy. Na koniec zbadano, czy glottodydaktycy nadal są nietolerancyjnie nastawieni wobec tłumaczenia oraz czy nie mogłoby ono zostać zastosowane jako efektywny środek pomocniczy przy zdobywaniu poszczególnych umiejętności zalecanych przez Europejski System Opisu Kształcenia Językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (ESOK).   Het doel van dit artikel is na te gaan of vertalen tegenwoordig al dan niet getolereerd wordt in het vreemdetalenonderwijs. Om deze vraag te beantwoorden zullen we eerst stilstaan bij de argumenten van de tegenstanders van het vertalen. Daarna zullen we aan de hand van een bondig historisch overzicht van de evolutie van de verschillende taalleermethodes en benaderingen de oorzaken van deze intolerante houding verklaren. Daarna laten we enkele prominente didactici aan het woord die argumenteren dat het vertalen onterecht uit het vreemdetalenonderwijs werd verbannen. Tot slot blijven we stilstaan bij het Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen (ERK) (2008) dat aan het begin van de 21e eeuw voor het vertalen de notie ‘bemiddeling’ introduceerde in de context van de bevordering van het taalleren in een multilinguïstisch en muliticultureel Europa. Op basis hiervan zullen we enkele bedenkingen formuleren aangaande de huidige positie van het vertalen in het vreemdetalenonderwijs.
Het doel van dit artikel is na te gaan of vertalen tegenwoordig al dan niet getolereerd wordt in het vreemdetalenonderwijs. Om deze vraag te beantwoorden zullen we eerst stilstaan bij de argumenten van de tegenstanders van het vertalen. Daarna zullen we aan de hand van een bondig historisch overzicht van de evolutie van de verschillende taalleermethodes en benaderingen de oorzaken van deze intolerante houding verklaren. Daarna laten we enkele prominente didactici aan het woord die argumenteren dat het vertalen onterecht uit het vreemdetalenonderwijs werd verbannen. Tot slot blijven we stilstaan bij het Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen (ERK) (2008) dat aan het begin van de 21e eeuw voor het vertalen de notie ‘bemiddeling’ introduceerde in de context van de bevordering van het taalleren in een multilinguïstisch en muliticultureel Europa. Op basis hiervan zullen we enkele bedenkingen formuleren aangaande de huidige positie van het vertalen in het vreemdetalenonderwijs.
The purpose of this article is to examine to what extent foreign language teaching is still intolerant towards translating as a working method. First, the author consider the arguments of the opponents of translation. On the basis of a historical overview of the evolution of various language learning methods and approaches, she then try to explain the intolerance towards translating. Finally, she determine whether the attitude of foreign language didacticians teaching in the 21st century can be called ‘tolerant’, and whether the integration of translation and translation teaching can be used as an effective tool in acquiring specific skills in foreign language teaching.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 5 Zeszyt Specjalny / Speciale Uitgave; 169-182
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ewaluacja podręcznika w nauczaniu języków obcych
Coursebook evaluation in foreign language education
Autorzy:
Kusiak-Pisowacka, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/463317.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
Ewaluacja podręcznika
nauczanie języków obcych
materiały dydaktyczne
Coursebook evaluation
foreign language education
teaching materials
Opis:
The aim of the paper is to discuss the role of coursebook evaluation in foreign language education. Coursebooks are presented as the most common learning materials used in institutionalized education. First, the way coursebooks can enhance or inhibit the process of foreign language teaching and learning is addressed. Then, several types of coursebook evaluation are analyzed, along with various roles that coursebook evaluation can play in foreign language education. To emphasise the importance of evaluating coursebooks, a selection of checklists applied in the process of coursebook evaluation is discussed. The author of the paper draws on her experience as a co-author of foreign language coursebooks used in Polish secondary schools, a reviewer of coursebooks employed by the Polish Ministry of Education and a foreign language teacher trainer.
Źródło:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik; 2015, 14; 65-75
2080-4814
Pojawia się w:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
THEORETICAL CONSIDERATIONS FOR DEVELOPING INTERCULTURAL SENSITIVITY THROUGH TRANSLATION ACTIVITIES: BEYOND THE MONOLINGUAL PREMISE IN FOREIGN LANGUAGE EDUCATION
Autorzy:
Lankiewcz, Hadrian
Wąsikiewicz-Firlej, Emilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1037927.pdf
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
tłumaczenie
nauczanie języka obcego
sprawności językowe
wrażliwość interkulturowa
translation
foreign language education
language skills
intercultural sensitivity
Opis:
The article presents theoretical considerations pertaining to the use of translation in foreign language teaching and argues for the reinstatement of translation activities in language teaching to contribute to the development of intercultural sensitivity among language users. The authors build upon critical-ecological reflections in language education. They posit that a globalized world requires a departure from the monolingual language teaching paradigm, particularly in multicultural and multilingual contexts such as, for example, a united Europe. The argument touches upon the issues of neoliberal skills training, intercultural education, language pedagogy (glottodidactics), language acquisition and translation theories as well as observations of the practicalities imposed on L2 users by the postmodern reality and market forces. The authors present the incorporation of translation practices into foreign language teaching as a means of enhancing intercultural sensitivity and a way of fighting linguistic and cultural colonization. The ultimate goal – the new “paradigm shift” (Butzkamm and Caldwell, 2009) – is to contribute to social justice via foreign language education.
Źródło:
Neofilolog; 2019, 52/2; 313-333
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Vertalen in het vreemdetalenonderwijs: Wikipedia als didactisch hulpmiddel?
Translating in the Teaching Foreign Languages: Wikipedia as a Didactic Tool?
Autorzy:
Waterlot, Muriel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1872939.pdf
Data publikacji:
2021-10-12
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie
Wikipedia
nauczanie języków obcych
dydaktyka przekładu
dydaktyka
glottodydaktyka
translation
Foreign Language Education (FLE)
translation didactics
foreign language teaching
language teaching
Opis:
Dit artikel betreft de didactiek van het vreemdetalenonderwijs (hierna afgekort ‘vto’) en presenteert de resultaten van een vooronderzoek dat verricht werd om na te gaan in hoeverre Wikipedia als didactisch hulp- en leermiddel kan worden ingezet in de vertaalcolleges van de masteropleiding neerlandistiek aan de Johannes Paulus II Katholieke Universiteit van Lublin. Met het oog op de vrije toegang van deze online encyclopedie en de rijkdom aan teksten (in het Pools en het Nederlands) met een culturele inhoud die Wikipedia aanbiedt, onderzochten we in hoeverre Wikipedia-vertaling ingezet kan worden in vertaalcolleges in het vreemdetalenonderwijs (hierna: vto-vertaalcolleges) om de talige en niet-talige competenties van de Poolse taalleerders te bevorderen. Het toenemende belang van technologische hulpmiddelen (zoals elektronische woordenboeken, terminologische databanken en software voor automatische vertaling) die vertaling ondersteunen en het gebruik ervan in het taalonderwijs enerzijds, en het feit dat Poolse afgestudeerden in de neerlandistiek vaak als vertaler aan de slag gaan anderzijds, vormden de aanzet voor dit onderzoek dat werd verricht als voorfase (casestudie) van een uitgebreidere studie naar de praktische toepassing van Wikipedia-vertaalactiviteiten in taalverwervingscolleges.
Niniejszy artykuł jest usytuowany w obszarze dydaktyki nauczania języków obcych i przedstawia wyniki wstępnego badania przeprowadzonego w celu określenia stopnia, w jakim Wikipedia może być wykorzystywana jako pomoc dydaktyczna i narzędzie do nauki w zajęciach translatorskich L2 w nauczania języków obcych na studiach magisterskich na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim Jana Pawła II. Ze względu na, z jednej strony, swobodny dostęp do tej internetowej encyklopedii, z drugiej zaś bogactwo tekstów (w języku polskim i niderlandzkim), zawierających treści kulturowe, zbadaliśmy, w jakim stopniu tłumaczenie Wikipedii może być z powodzeniem wykorzystywane jako narzędzie w zajęciach z przekładu L2. Rosnące znaczenie narzędzi technologicznych (takich jak słowniki elektroniczne, terminologiczne bazy danych i oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego) dla tłumaczeń i ich wykorzystania w nauczaniu języków obcych z jednej strony, a także fakt, że polscy absolwenci filologii niderlandzkiej często pracują jako tłumacze z drugiej strony, stanowiły punkt wyjścia dla tych badań, które zostały przeprowadzone jako wstępna faza (studium przypadku) szerszych badań nad praktycznym zastosowaniem działań tłumaczeniowych Wikipedii na lekcjach akwizycji języka.
This article relates to the field of the didactics of foreign language teaching, and presents the results of a preliminary study carried out in order to determine the extent to which Wikipedia can be used as a didactic aid and learning tool in the translation lectures of foreign language teaching in the Master’s degree in Dutch at the John Paul II Catholic University of Lublin (Poland). In view of the free access to this online encyclopedia, on the one hand, and the richness of texts (in Polish and Dutch) with a cultural content on the other, we investigated to what extent Wikipedia translation can be successfully used as a tool in L2 translation classes. The increasing importance of technological tools (such as electronic dictionaries, terminological databases, and machine translation software) for translation and its use in language teaching, on the one hand, and, on the other, the fact that Polish graduates in Dutch philology often work as translators, were the starting point for this research, which was conducted as a preliminary phase (case study) of a more extensive study into the practical application of Wikipedia translation activities in language acquisition classes.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 5 Zeszyt Specjalny / Speciale Uitgave; 81-94
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies