Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "third language acquisition" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Self-reported Difficulties in Learning English as a Second Language for Third-age Students in Poland
Autorzy:
Matusz, Łukasz
Rakowska, Anna Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/783232.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
ELT
language acquisition
third-age students
learning difficulties
Opis:
The problem of teaching English to third-age students is among the issues in ELT which have gained increasing attention and interest in recent years. The aim of this paper is to identify difficulties in learning English as a foreign language reported by students taking part in language courses at third-age universities in Poland. The research is based on the questionnaire distributed among the group of 70 third-age students of English. The results show that the problems the learners report are cantered around their age- and health- related conditions, as well as their general attitudes concerning foreign language learning. It is hoped that the present study will constitute a minor contribution to the study of learning needs and expectations of senior students in Poland.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2019, 5, 1; 113-130
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The relationship between language learning experience, motivation and some other individual variables of mature foreign language learners
Autorzy:
Chłopek, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/916942.pdf
Data publikacji:
2018-11-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
learner motivation
third (or further) language acquisition (L3 )
foreign language learning
language learning experience
adult FL learners
Opis:
The present paper investigates the issue of motivation of foreign language learners. The main research question, concerning a possible link between the amount of language learning experience and learner motivation, remains unanswered. However, it turns out that a few learner characteristics which some researchers believe to correlate with language learning experience can probably serve as good predictors of foreign language learners’ motivation.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2009, 35, 1; 69-79
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Transfererscheinungen zu Beginn des L3-Erwerbs: Evidenz aus der schriftlichen Sprachproduktion mehrsprachiger Deutschlerner
Autorzy:
Długosz, Kamil
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083381.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
language transfer
third language acquisition
cross-linguistic influence
interlanguage
behaviorism vs. nativism
multilingualism
transfer międzyjęzykowy
akwizycja języka trzeciego
wpływy międzyjęzykowe
interjęzyk
behawioryzm vs. natywizm
wielojęzyczność
Opis:
This paper investigates the phenomenon of language transfer at the initial state of third language acquisition by adult Polish learners of English (L2) and German (L3). First, the controversy between two conflicting theories of language acquisition, behaviorism and nativism, is discussed with regard to cross-linguistic interactions. Second, some influential models of third language acquisition are presented. The participants’ written production data from 122 essays was analyzed and interpreted in terms of language transfer. Evidence for both L1 and L2 transfer could be found. The results show, however, that the influence of L2 is more robust and primarily affects the lexicon. Finally, the present paper emphasizes the fact that language transfer should not be perceived as a source of errors, but rather as an inevitable result of the third language acquisition process.
Wpływy międzyjęzykowe są nieodłącznym elementem procesu przyswajania języków drugich i kolejnych, ale także zarządzania nimi w umyśle wielojęzycznym. Niniejszy artykuł koncentruje się na różnych typach transferu międzyjęzykowego, który ma miejsce na samym początku akwizycji języka trzeciego, w tym przypadku niemieckiego. W pierwszej części autor zestawia dwie teorie akwizycji języka, natywistyczną i behawiorystyczną, które wyraźnie różnią się w sposobie ujmowania transferu językowego, oraz przedstawia wybrane modele akwizycji języka trzeciego. W ramach badania analizie zarówno ilościowej, jak i jakościowej zostały poddane 122 wypracowania studentów lingwistyki stosowanej, których L1 jest język polski a L2 język angielski. Wyniki wskazują na transfer zarówno z L1, jak i L2, natomiast wpływ L2 jest znacznie mocniejszy, w szczególności w zakresie wiedzy leksykalnej. Finalnie autor podkreśla fakt, że transfer językowy jest pozytywnym zjawiskiem wynikającym z aktywnego procesu nabywania języka, dlatego nie powinien być odbierany negatywnie jako źródło błędów.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2018, 4; 633-648
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Role of Inter- and Intralingual Factors and Compendiums in Acquisition of Swedish as a Foreign Language: The Case of Finns Learning Definiteness and the Use of Articles
Autorzy:
Nyqvist, Eeva-Liisa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620713.pdf
Data publikacji:
2016-09-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Swedish
definiteness
use of articles
third language acquisition
Finnish
Opis:
This study explores the acquisition of definiteness and article use in written Swedish by Finnish-speaking teenagers (n=67) during the three years in secondary school. The studied grammatical phenomena are problematic for all L2 learners of Swedish and are especially difficult for learners, such as Finns, whose L1 lacks expressive definiteness morphologically. The informants produce complex NPs already in their first narratives. The form of NPs poses significantly more problems than the choice of a correct form of definiteness. Hence, it is possible that previous knowledge in English helps informants in the choice of definiteness. The common nominator for problematic expressions is simplification, in both formal aspects and in the relation between form and meaning. Previous research in Sweden has made similar findings. The most central types of NPs build an acquisition explainable by a complexity hierarchy between the different types of NPs. The informants master best NPs without definiteness markers. Definite singulars containing an ending are significantly easier than indefinite singulars, the indefinite article of which is notoriously difficult for Finns learning Swedish as an L2. This acquisition order, however, profoundly differs from the traditional order of instruction of their compendiums.
Źródło:
Research in Language; 2016, 14, 3; 297-327
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  • odwiedzone
Tytuł:
Z wpływów międzyjęzykowych u osób wielojęzycznych
From interlingual influences among multilingual speakers
Autorzy:
Nowacka, Dagmara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/956410.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
cross-linguistic influence
third language acquisition
interlanguage transfer
interference
Ukrainian language as L3
wpływy międzyjęzykowe
akwizycja trzeciego języka
transfer
międzyjęzykowy
interferencja
język ukraiński jako l3
Opis:
Zmieniająca się w ostatnich latach rzeczywistość społeczno-ekonomiczna i polityczna Europy w znacznej mierze wpłynęła na intensyfikację wymiany m.in. gospodarczej, technologicznej czy naukowej między państwami europejskimi, wśród których jest także i Polska. Nowe możliwości migracyjne społeczeństw w celach zarobkowych i turystycznych oraz nowa polityka językowa pociągnęły za sobą zmiany w językowym modelu współczesnego Europejczyka. Współczesny Europejczyk to osoba już nie tylko dwujęzyczna, ale biegle władająca kilkoma językami poza ojczystym. Jak pokazują dane statystyczne, osoby monolingwalne należą obecnie na świecie do mniejszości, a zjawisko wielojęzyczności uchodzi dziś za normę. Polscy uczniowie na I i II etapie edukacyjnym oraz polscy studenci, zgodnie z tendencją kształcenia językowego, również podlegają obowiązkowi nauki języków obcych, wpisując się w językowy model współczesnego Europejczyka. W umyśle osób dwu-/wielojęzycznych w trakcie nabywania języka docelowego (target language) zachodzą interakcje między językami niedocelowymi (non-target languages), wpływające na efektywność procesu nabywania języka docelowego. Artykuł jest próbą klasyfikacji oraz opisu wpływów międzyjęzykowych, zachodzących w umyśle studentów slawistyki KUL – rusycystów z L1 językiem polskim, używających i nabywających nowy lub nowe języki obce (L2 – język rosyjski, L3 – język ukraiński).
The recently changing socio-economic and political European reality largely influenced the intensification of economic, technological and scientific exchange between European countries, among which there is also Poland. New migration opportunities of societies for earning and tourism purposes and the new language policy entailed changes in the linguistic model of a contemporary European. The modern European is a person not only bilingual, but fluent in several languages other than their own. As the statistics show, monolingual people are a minority in today’s world, and the phenomenon of multilingualism is widely regarded as the norm. Polish pupils on the first and second stage of education and Polish students, in line with the trend of language education, also have to study foreign languages, becoming part of a linguistic model of a contemporary European. In the mind of bi- / multilingual speakers in the process of acquiring the target language there occur interactions between non-target languages, affecting the efficiency of the process of acquiring the target language. The article is an attempt to classify and describe interlingual influences taking place in the mind of the students of Slavic studies at KUL – students of Russian studies with Polish being their native language, using and acquiring a new foreign language or languages (L2 - Russian, L3 – Ukrainian).
Źródło:
Linguodidactica; 2016, 20; 253-265
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z problemów akwizycji języka trzeciego u neofilologów. Uwagi wstępne
From the Problems of the Third Language Acquisition Among Neophilology Students. Introductory Remarks
Autorzy:
Nowacka, Dagmara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1882980.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język trzeci
język ukraiński jako obcy
nabywanie języka
wpływy językowe
third language (L3)
Ukrainian as foreign language
language acquisition
interlingual influence
Opis:
Zjawisko wielojęzyczności i związane z nim procesy akwizycji są obecne w filologicznym nauczaniu akademickim. Takie procesy zaobserwowano wśród studentów pochodzenia polskiego, studiujących filologię rosyjską na zajęciach z praktycznej nauki języka ukraińskiego. W artykule dokonano próby opisu czynników warunkujących przyswajanie kolejnego języka obcego w warunkach akademickich. W przeprowadzonej wśród studentów rusycystów ankiecie zwrócono uwagę na wiele czynników indywidualnych i społecznych, między innymi na wiek, płeć, wiek pierwszego kontaktu z językami, konteksty i sposoby nabywania poszczególnych języków, nastawienie wobec każdego z języków czy motywacja, które mogą wstępnie wskazać kierunki i drogi kształtujące te procesy. Przyswajanie kolejnego języka obcego, dodatkowo blisko spokrewnionego, powoduje pojawienie się w języku docelowym wpływów międzyjęzykowych. Przykłady wpływów zaobserwowano na podstawie wybranych podsystemów językowych (fonetyka, morfologia, leksyka).
The phenomenon of multilingualism and the related acquisition processes are present in philological academic teaching. Such processes have been observed among students of Polish origin studying Russian philology in the classess with practical learning of the Ukrainian language. The article attempts to describe the determinants of the acquisition of another foreign language in academic conditions. The survey conducted among Russian philology students identified a number of individual and social factors inter alia, age, gender, age of the first contact with languages, contexts and ways of acquiring individual languages, attitudes toward each language or motivation, which may initially indicate trends and ways shaping these processes. Aquisition of another foreign language, additionally closely related, causes the appearance of interlingual influence in the target language. The examples of influence were observed on the basis of selected language subsystems (phonetics, morphology, vocabulary).
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 10; 109-120
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Deutsch als Fremdsprache, ökokratisches Konzept
Autorzy:
Skowronek, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/917992.pdf
Data publikacji:
2011-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Conception of language
Language learning / language acquisition
Inter-
trans- language relations
German as a foreign language in teaching the third language
Opis:
According to F. Grucza’s anthropocentric conception of language, learning a foreign language consists in the acquisition and reconstruction of linguistic knowledge by learners, therefore nobody can be taught a language. Relations between languages can take the form of interrelations or transrelations. Does the prestige of a particular language influence the motivation or demotivation for learning it? Which perspective (inter- or trans-) is adopted nowadays in Poland for teaching German as a foreign language?
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2011, 37, 1; 129-140
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies