- Tytuł:
-
Sceniczne adaptacje komiksów. Strategie przekładania historii obrazkowych na język teatralny
Stage adaptations of comic books. Strategies for translating graphic stories into theatrical language - Autorzy:
- Dąbrowska, Zofia
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/11855294.pdf
- Data publikacji:
- 2023-06
- Wydawca:
- Instytut im. Jerzego Grotowskiego we Wrocławiu
- Tematy:
-
comic books
musical
adaptation
theatre play
pop culture - Opis:
- Comic books are increasingly being used as a material for creating theatre plays. In Poland, first theatre adaptations of comics appeared in the mid-20th century, but on Broadway, comic strips have provided source material for theatre plays since its outsets in the late 1800s. In this paper I present a short history of the most important comic book adaptations for the theatre in Poland, with an emphasis on plays based on a Henryk Jerzy Chmielewski’s series Tytus, Romek i A’Tomek. I ponder upon the connotations between comic books and music, and bring into consideration many different forms that comic book adaptations can take. Above all, I analyse in details a few examples (Polish productions Staś i Zła Noga [Staś and the Bad Leg] by Bartłomiej Błaszczyński and Kajko i Kokosz by Marta Ogrodzińska, and an American production Spider-Man: Turn Off The Dark by Julie Taymor) for the purpose of discussing the strategies of putting the comic book stories onto the stage and the difficulties involved with the process.
- Źródło:
-
Didaskalia. Gazeta Teatralna; 2023, 175-176; 277-304
2720-0043 - Pojawia się w:
- Didaskalia. Gazeta Teatralna
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki