- Tytuł:
-
Termin „scientology churchˮ w translacji języka prawnego w perspektywie języka kościelnego
The term „scientology churchˮ in the legal language translation in the perspective of the ecclesiastical language - Autorzy:
- Greßler, Małgorzata W.
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/463145.pdf
- Data publikacji:
- 2017
- Wydawca:
- Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
- Tematy:
-
scientology church
kościół
prawo wyznaniowe
wspólnoty religijne
język prawny
Scientology church
church
state ecclesiastical law
religious organizations
legal language - Opis:
- The term „scientology churchˮ cannot be translated into Polish language as a compilation of the words „scientologyˮ and „churchˮ. Such phrase is incorrect in the legal language. This expression in the Polish legal language includes internal contradiction and is an oxymoron. The term „churchˮ is correlated to religion, which implies a connection to sacrum. Due to the fact that doctrinal teachings of scientology exclude existence of a higher godly power, the organization in question would not be taken in a legal way for a religious affiliation in the current regime. Therefore, it cannot have a status of a „churchˮ in the legal meaning.
- Źródło:
-
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik; 2017, 24; 57-67
2080-4814 - Pojawia się w:
- Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki