- Tytuł:
-
E. A. POE: THE MUSIC OF THE WORD AS (UN) TRANSLATED INTO THE MUSIC OF THE SOUND
E. A. POE: (NIE)PRZEKŁADALNOŚĆ MUZYKI SŁOWA NA MUZYKĘ DŹWIĘKU - Autorzy:
- Dorobek, Andrzej
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1834234.pdf
- Data publikacji:
- 2016-08-11
- Wydawca:
- Mazowiecka Uczelnia Publiczna w Płocku
- Tematy:
- romanticism musicality adaptation modernization crescendo ostinato prosody
- Opis:
-
Having briefly reviewed various criteria of the musicality of a literary text, identified
by Polish scholars, such as Szulc, Zgorzelski, Błoński, or Makowiecki, the author
proceeds to approach selected works by Edgar Allan Poe, such as „The Raven”, or „The
Fall of the House of Usher”, whose musicality is based, to a considerable extent, upon the
techniques of ostinato and crescendo as well as on the prosodic orchestration. Consequently,
he tries to establish to what degree and for what reasons this quality has been preserved
in selected musical adaptations of these works (Peter Hammill, The Alan Parsons Project,
Lou Reed).
Po zreferowaniu różnych kryteriów muzyczności w dziele literackim na podstawie prac polskich badaczy (Szulca, Zgorzelskiego, Błońskiego i Makowieckiego) autor analizuje wybrane utwory E. A. Poego („Kruk”, „Zagłada Domu Usherów”, „Serce oskarżycielem”),których muzyczność opiera się między innymi na efekcie ostinato i crescendo oraz na instrumentacji głoskowej. Próbuje też dociec, jak dalece i z jakich względów owe efekty udało się zachować w wybranych adaptacjach muzycznych tych utworów (PeterHammill, The Alan Parsons Project, Lou Reed). - Źródło:
-
Społeczeństwo. Edukacja. Język; 2016, 3; 101 - 106
2353-1266
2449-7983 - Pojawia się w:
- Społeczeństwo. Edukacja. Język
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki