Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "prensa" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
Las brujas de Barahona: del proceso de 1527 a la literatura de los siglos XVIII y XIX
Autorzy:
Lara Alberola, Eva
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2079358.pdf
Data publikacji:
2022-07-20
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
brujas de Barahona
proceso 1527
literatura
prensa
siglos XVIII y XIX
Opis:
Las brujas de Barahona se han convertido en un lugar común que ha pervivido en el ideario colectivo. El origen de la creencia en estas mujeres infanticidas, que maltratan a los vecinos, pactan con el diablo, se untan, vuelan y acuden a reuniones en los campos de Barahona, se cifra en un proceso iniciado en 1526 contra Juana de Morillas y en 1527 contra Francisca la Ansarona y Quiteria de Morillas. Los crímenes contra estas mujeres cristalizan en historias que olvidan a las protagonistas del brote brujeril y se refieren a una masa informe de féminas a la que se aludirá en diversos textos de los siglos XVIII y XIX. Se encuentran menciones a estas brujas en un pronóstico de Torres Villarroel, "Las brujas del campo de Barahona" (1795); en la prensa de ambas centurias, en las "Cartas marruecas" de José Cadalso (1789), en las anotaciones de Fernández de Moratín a la relación del "Auto de Fe de Logroño de 1610" (1811) y en un relato anónimo "Las brujas de Barahona y la castellana de Arbaizal" (1841), que destaca especialmente por su extensión y la atención que dedica a estas mágicas. En este trabajo se realizará un recorrido por estos textos y se determinará en qué medida existe una conexión con el proceso histórico que se recoge en los legajos 96 n.o 1425 y 99 n.o 1441.
Źródło:
Itinerarios; 2022, 35; 109-131
1507-7241
Pojawia się w:
Itinerarios
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Flores de otras guertas: las traducciones del español al judeoespañol en la revista Aki Yerushalayim
Yerushalayim, literatura hispánica Title: Flores de otras guertas: Translations from Spanish to Judeo-Spanish in
Autorzy:
Álvarez López, Cristóbal José
Castellano Martínez, José María
Nalewajko, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1032362.pdf
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
traducciones
judeoespañol
prensa sefardí
literatura hispánica
Aki Yerushalayim
translations
Judeo-Spanish
Sephardic press
Hispanic literature
Opis:
Este artículo se centra en analizar las traducciones del español al judeoespañol en la revista Aki Yerushalayim. En esta publicación sefardí –que comenzó en 1979 y cesó en 2016– se pueden encontrar textos traducidos de diferentes lenguas, pero pongo mi atención solo en los textos traducidos del español por dos razones: por una parte, por ser complicado encontrar traducciones del español en la literatura sefardí –pues la mayoría se hacía del hebreo o del francés–; por otra, porque es interesante describir cómo se traduce a partir de un sistema lingüístico bastante próximo al judeoespañol. Las traducciones difieren dependiendo de los textos traducidos. Por ejemplo, resulta fácil traducir literalmente citas breves, pero hay una gran influencia del traductor en textos más extensos. Además, considerando que Aki Yerushalayim pretendía expandir la cultura sefardí en judeoespañol, es común encontrar adaptaciones que acortaban los textos originales. Así pues, para poder analizar traducciones propiamente dichas y debido al interés por la literatura española –poco común entre los sefardíes–, este artículo está dedicado a describir cómo se traducen dos textos españoles para una sección titulada Flores de otras guertas: un fragmento del Quijote, de Miguel de Cervantes, y un poema de Juan Ramón Jiménez.
This paper is focused on analysing translations from Spanish to Judeo-Spanish in the magazine Aki Yerushalayim. In this in 1979 and ended in 2016– it is possible to find texts translated from different languages, but I put my attention just in texts translated from Spanish for two reasons: on the one hand, it is hard to find translations from Spanish in Judeo-Spanish literature –translations were usually made from Hebrew or French–; on the other hand, it is very interesting to describe how to translate from a linguistic system that is really close to Judeo-Spanish. Translations are different depending on translated texts. For instance, it is easy to translate little quotes literally, but there is a higher influence from translators in longer texts. So that, considering that Aki Yerushalayim wanted to spread Sephardic culture in Judeo-Spanish, it is common to find adaptations that shortened original texts. Therefore, since my aim was to analyse proper translations and due to the interest in Spanish literature –not very common among Sephardim–, this paper is devoted to describe how two Spanish texts were translated in a section called Flores de otras guertas: a fragment from Don Quixote, by Miguel de Cervantes, and a poem by Juan Ramón Jiménez.
Źródło:
La traducción literaria en el contexto de las lenguas ibéricas; 142-157
9788323542841
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Las figuras retóricas en el lenguaje de prensa: Información, desinformación y manipulación
Rhetorical Figures in the Press Language: Information, Disinformation and Manipulation
Autorzy:
Yassen, Ahmad Bassam
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056959.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
figuras retóricas
prensa
manipulación
titulares
desinformación
rhetorical figures
press
manipulation
headlines
disinformation
Opis:
El lenguaje de prensa se basa en distintos procedimientos pragmáticos para manipular y desinformar a los lectores; y, como consecuencia, conseguir los objetivos planteados. Un buen ejemplo de su eficacia fue su uso en la invasión de Iraq, considerada la primera guerra preventiva de la historia. En el siguiente artículo, trataremos el asunto de cómo los aliados, liderados por Estados Unidos, y con el uso de: la metáfora, el juego de números, el eufemismo, el disfemismo, la dicotomía y la personificación, justificaron el ataque para acabar con el régimen iraquí
The press’s language is based on different pragmatic procedures to manipulate and misinform the readers; and, as a consequence, achieve the objectives set by the media and its government. A good example of its effectiveness was its use in the “Operation Iraqi Freedom”, considered the first preventive war in history. In this article, we will address the issue of how the United States and its allies, by using: metaphor, numbers game, euphemism, dysphemism, dichotomy and personification, justified the attack to overthrow the Iraqi regime.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 3; 19-31
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La reflexión metalingüística en la prensa sefardí
Autorzy:
Pawłowska, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1186522.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
judeoespañol
ladino
djudezmo
judíos sefardíes
prensa sefardí
Judeo-Spanish
Ladino
Dhudezmo
Sephardic Jews
Sephardic press
Opis:
El objetivo del artículo consiste en analizar las reflexiones metalingüísticas presentes en la prensa sefardí escrita en judeoespañol, con el fin de averiguar cuál es el estatus de dicho idioma entre sus hablantes. Como fuente de información, nos serviremos de los artículos publicados en la revista Aki Yerushalayim (Israel) y en el semanario Şalom (Turquía) en un periodo de tres años, de 2013 a 2015. Nos centraremos en cuestiones como las distintas denominaciones de la lengua y sus connotaciones, las actitudes frente al judeoespañol y, en general, frente al papel de la prensa sefardí, las posturas en relación al castellano y otras lenguas, etc., a fin de determinar la importancia que tiene para la comunidad sefardí el idioma de sus ancestros expulsados de España.
Źródło:
Itinerarios; 2019, 29; 280-294
1507-7241
Pojawia się w:
Itinerarios
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
El voto femenino en la prensa centroamericana (1940-1955)
The Womens Vote in the Central American Press (1940-1955)
Autorzy:
VEGA JIMÉNEZ, Patricia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/486322.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
sufragio
Centroamérica
prensa
mujer
derechos
Central America
press
suffrage
women
rights
Opis:
El derecho al sufragio de las mujeres en el mundo occidental, y en Centroamérica en particu-lar, fue el fruto de un proceso lento, desgastante y colmado de sacrificios. Particularmente en Centroamérica, la convulsión política interna fue un problema más en el proceso. La prensa, como medio de formación de opinión pública, jugó un papel fundamental en el tema, colabo-rando y obstaculizando. El objetivo de este ensayo es analizar el papel que jugó la prensa dos semanas antes y dos después de aprobarse el derecho al voto de las mujeres en los países cen-troamericanos. Para ello se acude a los principales diarios y a las revistas feministas que circu-laron entre 1945 y 1949, años en los que se aprobó en los respectivos congresos, el derecho de las mujeres a elegir sus gobernantes. Dada la ausencia de hemerotecas digitales en los paí-ses de la región, se recurrió a las referencias periodísticas que se exponen en estudios acadé-micos publicados sobre la historia del sufragio en Centroamérica
The right to suffrage of women, in the Western world and in Central America in particular, was the fruit of a slow, exhausting process and full of sacrifices. Particularly in Central Ame-rica, the internal political upheaval was another problem in the process. The press, as a means of forming public opinion, played a fundamental role in the issue, collaborating and hindering. The objective of this essay is to analyze the role played by the press two weeks before and two after the approval of women's right to vote in the Central American countries. To this end, the main newspapers and feminist magazines circulated between 1945 and 1949, years in which the right of women to elect their rulers, were approved in the respective congresses. Given the absence of digital newspaper archives in the countries of the region, the journalistic references that are exposed in published academic studies on the history of suffrage in Central America were resorted to.
Źródło:
Revista del CESLA. International Latin American Studies Review; 2018, 21; 29-47
1641-4713
Pojawia się w:
Revista del CESLA. International Latin American Studies Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Los debates acerca de la condición femenina y el feminismo en Panamá, 1911-1922
The Discourses About the Feminine Condition and the Feminism in Panama, 1911-1922
Autorzy:
Marco Serra, Yolanda
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/937545.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
hisotria del feminismo
la mujer moderna
debate sobre el feminismo
prensa feminista
Partido Nacional Feminista de Panamá
modern woman
debate on feminism
feminist ppress
National Feminist Party of Panama
History of feminism
Opis:
El artículo trata sobre los discursos en la prensa panameña acerca de la condición femenina, el feminismo y el sufragismo entre 1911 y 1922. Dicho período de tiempo precedió al nacimien-to de las primeras organizaciones feministas en Panamá en 1923: el Partido Nacional Feminis-ta y la Sociedad Nacional para el Progreso de la Mujer. Característica del feminismo paname-ño fue su temprana organización, coincidiendo casi con la creación del Estado nacional y con la construcción del Canal interoceánico, así como la influencia que en él tuvo tanto los ecos del movimiento feminista internacional, como de los movimientos obreros y las revoluciones que se desarrollaban en Europa y en América. En los años referidos se oyeron las primeras voces que reclamaban un nuevo papel para la mujer en la sociedad, así como las de quienes se oponían a los cambios. Este trabajo estudia las opiniones y argumentos a favor de las reivindicaciones feministas y los contrarios a ellas, y reseña la presencia de autoras españolas y latinoamericanas en las publicaciones panameñas. En él se examinan especialmente los escritos de mujeres que contribuyeron de manera funda-mental a la redefinición de la femineidad y la construcción de un nuevo modelo de mujer.
Źródło:
Revista del CESLA. International Latin American Studies Review; 2018, 21; 89-104
1641-4713
Pojawia się w:
Revista del CESLA. International Latin American Studies Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ambigüedad en la prensa tradicional y digital. Estudio de titulares en tres lenguas: español, francés y polaco
Autorzy:
Bień, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1185442.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
ambigüedad
manipulación
discurso periodístico
prensa digital
titulares de prensa
ambiguity
manipulation
journalistic discourse
digital press
press headlines
Opis:
El trabajo intenta demostrar que la ambigüedad en su sentido tradicional ha de diferenciarse de la vaguedad y de la omisión de información gramatical o léxica, tan frecuente en los titulares de prensa. Un análisis minucioso de los ejemplos de nuestro corpus nos ha llevado a elaborar algunas conclusiones relevantes en este campo: 1. En ambos tipos de prensa –tradicional y digital– y en las lenguas sometidas a análisis –español, francés y polaco–, la frecuencia de los titulares ambiguos, en el sentido clásico del término, es notablemente baja. 2. Entre los ejemplos analizables, la más frecuente es la ambigüedad de tipo léxico, particularmente en titulares no informativos y en prensa electrónica. 3. La presencia de ambigüedad pragmática o sintáctica en los titulares de prensa parece ser científicamente insignificante. En último lugar, el trabajo arroja luz sobre un aspecto que no se aborda normalmente en los trabajos sobre el discurso periodístico, es decir, se intenta comprobar que la ambigüedad es un fenómeno que aparece a menor escala en los medios oficiales –periódicos– y en mayor medida en medios menos oficiales (portales electrónicos) que reúnen lo informativo y el ocio.
Źródło:
Itinerarios; 2017, 25; 147-166
1507-7241
Pojawia się w:
Itinerarios
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Explorando la combinación de lenguaje e imagen: el caso de la metáfora multimodal
Autorzy:
Sędek, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2079794.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
metaphor
metonymy
modality
newspaper cartoon
cognitive linguistics
metáfora
metonimia
modalidad
viñeta de prensa
lingüística cognitiva
Opis:
The aim of this paper is to present some reflections concerning the multimodal metaphor, which has recently turned into a topic of growing scientific interest. The mono modal metaphor presents itself only as one means of representation (for example, verbal metaphor), while the multimodal metaphor consists of connections among domains belonging to different modes of representation. First of all, the concept of the multimodal metaphor introduced by Forceville (1996, 2008, 2009) and the possible modes of representation are explained. Th e second part of the paper concentrates on the structure and the characteristics of verbo-visual multimodal metaphors, that is, those that come as a result of interaction between linguistic (verbal narration) and iconic (visual narration) elements. Afterwards, the author discusses the newspaper cartoon, in other words, a type of opinion journalism which encodes verbal and visual discourse that intends to provide a critical and/or humorous vision of an aspect of political, social or cultural life. Th e analysis leaves no doubt that the verbo-visual genre, represented by newspaper cartoons, is a great example of the multimodal metaphor. Therefore, the paper presents a detailed description of ten newspaper cartoons taken from the opinion section of the digital version of the El País giving also emphasis to the representation of the source and target domains in terms of metaphorical-metonymical interaction.
Źródło:
Itinerarios; 2015, 22; 113-127
1507-7241
Pojawia się w:
Itinerarios
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies