Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "practical transcription" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Adaptacja fonetyczna i graficzna polskiej i rosyjskiej terminologii z zakresu gier logicznych (na przykładzie terminologii pokera)
Phonetic and graphic adaptation o f the Polish and the Russian terminology of logic games (based on the example of poker terminology)
Autorzy:
Borys, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481096.pdf
Data publikacji:
2011-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
poker terminology
practical transcription
transphonation predominate
Opis:
The Polish and the Russian poker terminology originates mainly from the English languagesince it is the international, official language of this sport. The terminological content iscoherent, hermetic and highly stable. The research material was divided into four basic thematicgroups as well as several subgroups. It was established that during the initial phase of its existence,poker terminology has parallel phonetic and graphic forms in the borrowing language. In theprocess of adaptation, the pronunciation and spelling are subject to gradual stabilisation. In thePolish language, the poker terminology most often retains its original spelling. In the Russianlanguage, on the other hand, practical transcription and transphonation predominate.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2011, 1, XVI; 309-321
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Adaptacja fonetyczna i graficzna anglicyzmów w rosyjskim slangu młodzieżowym
Autorzy:
Kubecka, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1022983.pdf
Data publikacji:
2019-09-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
youth slang
alphabet
transliteration
practical transcription
variations
russified version
Opis:
The article analyses phonetic and graphic variations of majority of English borrowings in Russian youth slang, caused by the coexistence of two different methods of recording English borrowings with the letters of Russian alphabet. The findings of the analysis prove that the dominant way of transferring English borrowings into Russian slang corresponds with the slang’s tendency to show the russified version of English pronunciation in a written form.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2019, 44, 2; 359-370
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies