- Tytuł:
-
Ukraińskie imiona męskie i ich warianty w polskich zapisach akt miasta Hrubieszowa w I poł. XVII wieku (pogranicze polsko-wschodniosłowiańskie)
Ukrainian male names and its variants in polish books of Hrubieszow municipal court in the first half of the XVII century (the polish-east slavic borderland) - Autorzy:
- Kojder, Marcin
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/973218.pdf
- Data publikacji:
- 2014
- Wydawca:
- Łódzkie Towarzystwo Naukowe
- Tematy:
-
antroponimia
nazwy własne
imiona męskie
warianty imion
pogranicze polsko-
wschodniosłowiańskie
anthroponomy
proper name
male names
names’ variants
polish-east slavic borderland - Opis:
-
W artykule przeanalizowano ukraińskie imiona męskie i ich warianty występujące w XVII-wiecznych
zapisach ksiąg sądowych z pogranicza polsko-wschodniosłowiańskiego. Ziemie stanowiące
historyczne pogranicze polsko-wschodniosłowiańskie, w tym ziemia chełmska, były w przeszłości
terenem styku dwóch kręgów kulturowych: wschodniosłowiańskiego z bizantyjską tradycją
chrześcijańską i cyrylickim alfabetem oraz zachodniosłowiańskiego z rzymskokatolicką religią,
łacińskim alfabetem i językiem.
Historyczne imiennictwo starostwa hrubieszowskiego wykazuje silne związki zarówno
z antroponimią polską, jak i wschodniosłowiańską. Współcześnie typowo ukraińskie imiona
są praktycznie nieobecne – wszystkie używane imiona mają hebrajskie, greckie, łacińskie,
skandynawskie, a nawet tureckie pochodzenie i tylko część z nich jest pochodzenia słowiańskiego.
Jednak za ukraińskie należy uznać warianty imion oficjalnych zaadaptowanych do ukraińskiego
systemu imienniczego.
The article presents an analysis of ukrainian male names and its variants in Polich court registers on the Polish-East Slavic borderland in the first half of 17th century. The lands forming the historical Polish-East Slavic borderland, including the Chelm Land, were in the past the contact area of two cultures: East Slavic with Byzantine Christian tradition and the Cyrillic alphabet and the West Slavic Roman Catholic religion, with the Latin alphabet and language. All analyzed male names belongs to the christian tradition. As Ukrainian should by considered variants of official names adapted to the Ukrainian system of names. - Źródło:
-
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2014, 60; 121-137
0076-0390 - Pojawia się w:
- Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki