Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "new dictionary" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
Die 27. Duden-Auflage und ihre Geheimnisse. Bemerkungen zur Spezifik der aufgenommenen Lexeme
Autorzy:
Dargiewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/559733.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Duden
27th edition
new entry
development
tendencies
orthographic dictionary
lexeme
Opis:
The 27the Edition of The Duden German Dictionary and Its Secrets: A Characteristics of the Specific Nature of Selected New Entries Duden – an orthographic dictionary of German language – is updated each three to five years, because this is the time period in which enough lexical changes take place to be enumerated and described. On the basis of a representative list of new entries in the latest Duden, conclusions are drawn in this article concerning the most recent German vocabulary. The specific nature of the new lexical items is commented upon as well as the most recent tendencies in the German language, the direction in which it is heading and the degree to which the development of the language is correlated with the development of the society and its priorities in the given timeframe and context. Furthermore, an important goal of the present article is to examine the ways in which vocabulary reflects the changes in our attitudes/communication behaviours.
Źródło:
Orbis Linguarum; 2018, 50; 509-523
1426-7241
Pojawia się w:
Orbis Linguarum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cerkiewnosłowiańska wersja Słownika polskiej terminologii prawosławnej. Zasady graficzno-ortograficzne
Church slavonic version of the ‘dictionary of Polish orthodox terminology’. Graphical system and spelling rules
Autorzy:
Kurianowicz, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1896722.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
współczesny język cerkiewnosłowiański
norma ortograficzna
prawosławie
słownik
terminologia
język religijny
New Church Slavonic language
spelling norm
Orthodoxy
dictionary
religious language
Opis:
Celem artykułu jest prezentacja podstawowych norm graficzno-ortograficznych przyjętych przy zapisie cerkiewnosłowiańskich ekwiwalentów haseł zarejestrowanych w „Słowniku polskiej terminologii prawosławnej”, realizowanego w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2017-2022 (konkurs I/2016, moduł Dziedzictwo narodowe, wniosek 11H 16 0083 84, wnioskodawca: Wydział Filologiczny Uniwersytetu w Białymstoku), i jednocześnie ujednolicenie ich pisowni. Analiza cerkiewnosłowiańskich słowników wykazała dużą różnorodność w sposobie zapisu tych samych haseł, stąd próba normalizacji tej kwestii. Ostateczny ich kształt jest efektem krytycznego przeglądu cerkiewnosłowiańskich słowników oraz norm pisarskich przyjętych w gramatykach języka cerkiewnosłowiańskiego.
The article tries to present the main graphical system and spelling rules adopted to write the Church Slavonic equivalents registered in the ‘Dictionary of Polish Orthodox Terminology’, an implementation of the grant of the National Programme for the Development of Humanities (Module: National Heritage, I / 2016), and to standardize their spelling. Analysis of Church Slavonic dictionaries showed a large graphical system diversity for the same entries, so the article is also an attempt to normalize this issue. Their final shape is the result of a critical review of Church Slavonic dictionaries and the writing norms included in grammars of the Church Slavonic language.
Źródło:
Linguodidactica; 2020, 24; 129-139
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ein neues Wörterbuch der türkischen Lehnwörter in Balkan- und Karpatensprachen und ukrainisch bánuš ‘Maisbrei’
A new dictionary of Turkic loanwords in the Balkan and Carpathian languages and Ukrainian banuš ‘a sort of mamaliga’.
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/699922.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
new dictionary project
Ukrainian
Turkish
Opis:
Some methodological problems of a new dictionary project are discussed here. It is also argued against the suggestion that the Ukrainian word banuš ‘a sort of mamaliga’ is a derivative of Turkish bal ‘honey’.
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2012, 17, 4; 191-197
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wracamy do interpretacji czyli Interpretatywny słownik terminów kulturowych 2.0
Return to interpretation or the Interpretative Dictionary of Cultural Terms 2.0
Autorzy:
Szewerniak, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1853482.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Narodowe Centrum Kultury
Tematy:
słownik
interpretacja
nowe media
medioznawstwo
dictionary
interpretation
new media
media studies
Źródło:
Kultura Współczesna. Teoria. Interpretacje. Praktyka; 2018, 102, 3; 218-222
1230-4808
Pojawia się w:
Kultura Współczesna. Teoria. Interpretacje. Praktyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Роль картотеки «портретів слів» в укладанні словників нового покоління
Autorzy:
Карпіловська [Karpilovs'ka], Євгенія [IEvheniia] Анатоліївна [Anatoliïvna]
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678674.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
language dynamics
lexicon
innovation
“portraits of words” card index
corpus
new generation dictionary
Opis:
The role of “portraits of words” card index in the compiling of new generation dictionariesThe article presents the concept of “portraits of words” card index as a necessary tool of the analysis of language changes for the compiling of dictionaries of new generation. Such card index contains information not only about the use of words in the texts of various functional styles, time, subject and purpose, but also about their systemic characteristics: paradigmatic, syntagmatic and epidigmatic (derivational and associative). The information about a word gathered in the card index of this type serves as guidelines for its verification in the corpus as well as in the various text databases, including online resources. It allows to check the use of new words, their spelling variations, development of their semantics, the course of their competition with other nominations of the same realities, processes or attributes in the texts. A “portraits of words” card index, as juxtaposed with the corpus and texts, signals the need to supplement the corpus with certain types of texts, as well as the need to change the annotation of its texts. This enables the preparation of verified materials for the compiling of new generation dictionaries. Rola kartoteki „portretów słów” w tworzeniu słowników nowej generacjiW artykule przedstawiono koncepcję kartoteki „portretów słów” jako narzędzia analizy zmian językowych niezbędnego przy tworzeniu słowników nowego pokolenia. Kartoteka taka mieści w sobie informacje nie tylko o tym, jak słowo używane jest w tekstach o różnych stylach funkcjonalnych, z różnych okresów, o różnej tematyce i różnym przeznaczeniu, lecz także o jego charakterystykach systemowych: paradygmatycznych, syntagmatycznych i epidygmatycznych (słowotwórczych i asocjacyjnych). Informacje na temat słowa zgromadzone w takiej kartotece będą służyć jako swego rodzaju punkty orientacyjne przy weryfikacji występowania danego wyrazu w korpusie i bazach tekstów, zwłaszcza w internecie. Informacje te dają możliwość przeprowadzania porównań z tekstami pod kątem występowania nowych słów, wariantów ich pisowni, rozwoju ich semantyki, przebiegu ich konkurencji z innymi sposobami opisu tych samych realiów, procesów czy cech. Kartoteka tego rodzaju, w zestawieniu z korpusem i tekstami, sygnalizuje konieczność uzupełnienia korpusu o pewne rodzaje tekstów, a także potrzebę zmiany oznaczeń umieszczonych w korpusie tekstów – a tym samym pozwala na przygotowanie zweryfikowanego materiału wyjściowego do tworzenia słowników nowego pokolenia.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2017, 52
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Сравнительный анализ современных тенденций развития украинской и русской терминографической критики
Autorzy:
Петрова, Татьяна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1022263.pdf
Data publikacji:
2020-10-27
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
criticism
review
dictionary of a new type
terminological dictionary
terminographic criticism
Opis:
Compiling special dictionaries in Ukraine and Russia has its own history, national specifics, significant achievements and groundworks. Terminological dictionaries play an important role – they preserve and transmit the scientific terminology fund from generation to generation, which necessitates a critical examination of each specific publication. Terminographic criticism is an integral, interdisciplinary direction which is formed simultaneously on the basis of scientific criticism and scientific communication combining their features. As a result of the study, it was established that modern Ukrainian and Russian critics in their reviews adhere to the same principles to examine terminological dictionaries: the intention to comprehensively analyse, first of all, definition and translation publications as well as reference dictionaries, regarding the representation of their mega-, macro- and microstructure parameters; determining the national and linguacultural values of branch dictionaries. The potential importance of the practical application of the results lies in improving the theoretical and methodological principles and foundations of compiling terminological dictionaries, as well as their use in the development of new models of special publications, in particular dictionaries of a new type, which will comprehensively present the terminology of a certain field of science.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2020, 45, 2; 185-194
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nowe i aktualizowane zapożyczenia z języka polskiego w języku białoruskim na początku XXI wieku i ich odzwierciedlenie w opracowaniach leksykograficznych
Autorzy:
Уласевіч, Вікторыя
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/625038.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
lexical process
lexeme
borrowing
Polonism
new borrowing
actualized borrowing
lexical doublet
vocabulary
dictionary
orthographic dictionary
bilingual dictionary
proces leksykalny
zapożyczenie
polonizm
nowe zapożyczenie
dublet leksykalny
korpus leksykalny
słownik ortograficzny
słownik dwujęzyczny
лексічны працэс
лексема
запазычанне
паланізм
новае запазычанне
актуалізаванае запазычанне
лексічны дублет
слоўнікавы склад
слоўнік
арфаграфічны слоўнік
перакладны слоўнік
Opis:
The article is devoted to new lexemes of Polish origin in the Belarusian language in the beginning of the 21st century and the experience of its lexicographic description. The process of borrowing lexemes from the Polish language and through its mediation is a characteristic feature of the modern Belarusian language which is being actualized in it. Normally, new and actualized borrowings from the Polish language are doublets of standard Belarusian lexemes. Despite the ambiguous attitude of the Belarusian language native speakers and linguists to them, they begin to be fixed in normative monolingual and bilingual dictionaries.
Artykuł został poświęcony nowej leksyce pochodzenia polskiego w języku białoruskim na początku XXI wieku. We współczesnym języku białoruskim zazwyczaj nowe zapożyczenia z języka polskiego stanowią dublety leksemów białoruskich, należących do odmiany literackiej. Zapożyczenia te, pomimo niejednoznacznego stosunku do nich użytkowników języka i lingwistów, trafiają do publikacji leksykograficznych.
Артыкул прысвечаны новай лексіцы польскага паходжання ў  беларускай мове пачатку ХХІ ст. і  вопыту яе лексікаграфічнага апісання. Характэрным для сучаснай беларускай мовы з’яўляецца тое, што ў  ёй актывізуецца працэс запазычвання лексікі з  польскай мовы і  праз яе пасрэдніцтва. Звычайна новыя і  актуалізаваныя запазычанні з польскай мовы з’яўляюцца дублетамі нарматыўных беларускіх лексем. Нягледзячы на неадназначнае стаўленне да іх носьбітаў беларускай мовы і лінгвістаў, яны пачынаюць фіксавацца нарматыўнымі аднамоўнымі і перакладнымі лексікаграфічнымі  выданнямі.
Źródło:
Studia Białorutenistyczne; 2015, 9
1898-0457
Pojawia się w:
Studia Białorutenistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Медійна лексикографія в польсько-українській диспозиції: функціональні інновації
Mediа Lexicography in Its Polish‑Ukrainian Disposition: Functional Innovations
Autorzy:
Шевченко, Лариса
Сизонов, Дмитро
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2030895.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
media linguistics
media lexicography
е‑lexicography
mass communication
Polish‑Ukrainian disposition
new dictionary
Źródło:
Slavia Orientalis; 2021, LXX, 3; 643-659
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Стан і перспективи дискурсивно-стилістичної лексикографії: огляд проблеми
The State and Prospects of Discursive-Stylistic Lexicography: An Overview
Stan i perspektywy leksykografii dyskursywno‑stylistycznej: przegląd problemu
Autorzy:
Шевченко, Лариса Іванівна
Сизонов, Дмитро Юрійович
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38659439.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
media lexicography
discursive-stylistic lexicography
lexicographic innovations
media linguistics
language dynamics
the concept of the new dictionary
Opis:
This article presents a general analysis of traditional and new lexicography. In doing so, it argues for the relevance of discursive-stylistic theoretical approaches and practices in compiling innovative dictionaries. Using the example of Ukrainian and Polish media dictionaries, the authors describe the evolutionary process of transition from print to electronic (computer) dictionaries, and from descriptive to analytical ones. A survey they conducted among students of the Taras Shevchenko National University of Kyiv confirms this process: 84% of the respondents preferred using new dictionaries based on computer technologies. The authors note that the trends observed in Polish and Ukrainian media lexicography are logical in the context of the development of world lexicography. In order to confirm this, they provide an overview of American, German and British media dictionaries. They also describe new Ukrainian dictionaries of the discursive type (e.g. Medialinhvistyka: Slovnyk terminiv i poniatʹ [Media Linguistics: A Dictionary of Terms and Concepts] by Larysa Shevchenko, Dmytro Derhach and Dmytro Syzonov, 2014) and the frequency type (e.g. Novi slova ta frazeolohizmy v ukrains′kykh media: Slovnyk [A Dictionary of New Words and Phraseologisms in the Ukrainian Mass Media] by Larysa Shevchenko and Dmytro Syzonov, 2017). The dictionaries are discussed in the context of the development of Ukrainian lexicography and its interrelation with current European, particularly Polish, lexicographic tendencies. The authors plan to continue developing multimedia dictionaries, focusing in particular on collecting media material and its computer processing. The aim of this work is to expand and further organise a dataset for new dictionaries of the twenty-first century, guided by the discursive-stylistic theoretical approach.
Artykuł przedstawia ogólną analizę leksykografii tradycyjnej i nowej, uzasadniając przy tym istotność dyskursywno-stylistycznych podejść i praktyk teoretycznych w tworzeniu innowacyjnych słowników. Na przykładzie ukraińskich i polskich słowników medialnych opisuje ewolucyjny proces przejścia od słowników drukowanych do elektronicznych (komputerowych) i od słowników opisowych do analitycznych. Ankieta przeprowadzona przez autorów wśrod studentów Kijowskiego Uniwersytetu Narodowego im. Tarasa Szewczenki potwierdza zachodzenie tego procesu: 84% respondentów woli korzystać z nowoczesnych słowników opartych na technologii komputerowej. Autorzy zauważają, że trendy obserwowane w polskiej i ukraińskiej leksykografii medialnej są logiczne w kontekście rozwoju leksykografii światowej, co potwierdza przegląd słowników z USA, Niemiec i Wielkiej Brytanii. Opisane zostały także ukraińskie neosłowniki – typu dyskursywnego (np. Медіалінгвістика: Словник термінів і понять [Media-lingwistyka: Słownik terminów i pojęć] Łarysy Szewczenko, Dmytra Derhacza i Dmytra Syzonowa, 2014) oraz frekwencyjnego (np. Нові слова та фразеологізми в українських медіа: Словник [Nowe słowa i idiomy w ukraińskich mediach: Słownik] Łarysy Szewczenko i Dmytra Syzonowa, 2017). Słowniki te omówiono w kontekście rozwoju ukraińskiej leksykografii i jej relacji ze współczesnymi europejskimi, a szczególnie polskimi, trendami leksykograficznymi. Autorzy planują dalsze prace nad nowoczesnymi słownikami multimedialnymi, w szczególności gromadzenie materiału medialnego i jego przetwarzanie komputerowe. Celem tej pracy naukowej jest dalsza rozbudowa elektronicznej kartoteki, która posłuży za podstawę nowych, dyskursywno-stylistycznych słowników XXI wieku.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2020, 55
0081-7090
2392-2435
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies