Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "nazwy stopni pokrewieństwa" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Pomenovanie príbuzenských vzťahov po rodičoch v slovenských nárečiach
Nazwy stopni pokrewieństwa w dialektach słowackich
Names of family relatives in Slovak dialects
Autorzy:
Kollárová, Petra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594350.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
nazwy stopni pokrewieństwa
dialekty słowackie
wpływy interkulturalne
kinship terms
Slovak dialect area
intercultural contacts
Opis:
Tematem artykułu jest analiza i interpretacja nazewnictwa stopni pokrewieństwa na terenach dialektów słowackich. W tekście wykorzystany został niepublikowany materiał gwarowy z archiwum Instytutu Językoznawstwa Ľ. Štúra SAV. Wybrano z niego do analizy cztery charakterystyczne nazwy określające członków rodziny, a mianowicie leksemy: wujek, ciocia, stryj, stryjna. Podstawą interpretacji jest terytorialne rozmieszczenie badanych leksemów oraz ich budowa słowotwórcza, ustalone pod wpływem międzykulturowych kontaktów, mających znaczenie dla ich aktualnego stanu. Do tekstu zostały dołączone mapy dialektów z terytorialnym rozmieszczeniem zjawisk, będące wiarygodnym punktem wyjścia do obserwacji badanych zjawisk w szerszym słowiańskim kontekście.
In the paper we analyse and interpret names of persons in relation to parents in Slovak dialect area. For research we use unpublished, recorded local language from the archive of Ľ. Štúr Institute of Linguistics. We have chosen four representative names of family members – ujo, teta, strýko, stryná. The principle of interpretation is a study of distribution of the lexemes by area and their relations with word-formation under the influence of the intercultural contacts and language stabilization of the status quo. The main part of the study are maps of dialects with area distribution of features which are a reliable source for research in the wider Slavic context.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2018, 65; 51-62
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Вокативни форми на роднинските названия в народнопесенния фолклор от Ксантийско (дн. Гърция)
Autorzy:
Kanevska-Nikolova, Elena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681649.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
kinship names, vocatives, blood and non-blood kinship
nazwy stopni pokrewieństwa, formy wołacza, nazwy osób spokrewnionych i niespokrewnionych
Opis:
The paper presents the kinship names as vocatives, appearing in folk songs from the Xanthi region excerpted from two collections (Pomaki. The Muslims of Rodopi (1995) by P. Theoharidis and Dry me, Burn me… (2012) by E. Ushev). Various ways of addressing the mother, the daughter, the son and other relatives are presented in the research comprising the kinship names of persons with blood and non-blood relations. The excerpted material is dominated by the female part, as the greatest variety and frequency of use is observed in vocatives to the mother, which confirms the thesis of the cult of the Great Mother and of the strong respect towards motherhood in the region’s past. The research covers the majority of traditional kinship names in the region, including diminutive nouns typical of the Rhodope dialects. Various vocatives with interesting meanings are detected in kinship names of persons with non-blood relations, which complete the picture of the common Bulgarian kinship names.
Formy wołacza nazw określających stopień pokrewieństwa w pieśniach ludowych z regionu KsantiPrzedmiotem artykułu są formy wołacza nazw wyrażających stopień pokrewieństwa w pieśniach ludowych regionu Ksanti opublikowanych w dwóch opracowaniach (Pomacy. Muzułmanie Rodopów (1995) P. Theoharidisa i Wysusz mnie, spal mnie... (2012) E. Usheva). Zaprezentowano w nim rozmaite sposoby zwracania się do matki, córki, syna i innych krewnych. Zbadano nazwy osób spokrewnionych oraz nazwy osób będących w relacji powinowactwa. Okazuje się, że wśród badanych nazw przewagę mają formacje żeńskie. Największą rozmaitością i frekwencją charakteryzują się zwroty do matki, co potwierdza tezę o kulcie Wielkiej Matki, a także świadczy o wielkim uznaniu i poszanowaniu dla macierzyństwa. Wśród zbadanej dużej części nazw stopni pokrewieństwa wyróżniają się typowe dla gwar rodopskich deminutywne formy rzeczownikowe. W grupie nazw osób będących w relacji powinowactwa znajdują się rozmaite formy wołacza o interesującej semantyce, które uzupełniają obraz bułgarskiej terminologii rodzinnej.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2018, 7
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies