Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "multilingualism" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Flohmärkte als Schmelztiegel der Kulturen – Gedanken zur Interkulturalität mit einem Seitenblick auf die Sprachenpolitik einer multikulturellen Gesellschaft und die Möglichkeiten einer zeitgemäßen Schule
Autorzy:
Utri, Reinhold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606265.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
multiculturality
multilingualism
Opis:
The case of „flea markets”, multinational and multicultural in nature in the German-speaking countries, is a starting point for the discussion of the necessity to introduce the issues of multiculturality and multilingualism into contemporary academic discourse. The author gives examples of practical solutions to be applied in educational policies in multicultural societies.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2011, 35; 130-143
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język – tożsamość – komunikacja
Autorzy:
Hofmański, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776832.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Multilingualism
identity
communication
Opis:
This article discusses relation between language awareness, identity and multilingualism. Notion of bilingualism can be interpreted in many different ways – depending on research perspective (sociological, psychological, pragmalinguistic etc.). The most recent research (thanks tneuropsychological instruments) shows relatively objective view of this phenomenon. In this way, it is possible to separate natural bilingualism from (even perfect!) knowledge of foreign language – and double (lingual) identity from efficient exploitation of new, second languaculture.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2015, 72/1; 27-37
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„ENTWURZELT & UMGETOPFT“. DAS LITERARISCHE POTENTIAL DER MEHRSPRACHIGKEIT BEI JULYA RABINOWICH
Autorzy:
Schulte, Sanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/910316.pdf
Data publikacji:
2019-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Rabinowich
multilingualism
metaphor
roots
Opis:
Die Autorin und Dolmetscherin Julya Rabinowich bezeichnet sich selbst als „Janus in Babylon“ und charakterisiert ihre Mehrsprachigkeit nicht nur als vermittelnde Kompetenz, sondern auch als wechselnde Identität: „Spaltköpfig wird man. Doppelzüngig. Mehrgesichtig.“ (Rabinowich 2009: 58) Das Spiel mit den eigenen Identitäten, mit Lüge und Wahrheit, mit Vergangenheit und Zukunft scheint die beste Voraussetzung zum Schreiben. Welches poetische Potential in der Exophonie liegen kann, untersucht dieser Beitrag anhand von Julya Rabinowichs Roman Spaltkopf, der als Entwurf eines mehrdimensionalen Identitätskonflikts gelesen wird. Im Vergleich mit mehrsprachigen Perspektiven und exophonen Schreibweisen von Yoko Tawada, Herta Müller, Dragica Rajčić, Emine Sevgi Özdamar, Saša Stanišić und Semier Insayif werden besonders die Kippeffekte zwischen metaphorischen und buchstäblichen Lesarten fokussiert.
The author and interpreter Julya Rabinowich describes herself as “Janus in Babylon” and characterizes her multilingualism not only as a mediating competence, but also as a changing identity: “Spaltköpfig wird man. Doppelzüngig. Mehrgesichtig” (Rabinowich 2009: 58). Playing with one’s own identities, with lies and truth, with past and future, seems to be the best prerequisite for writing. This contribution examines the poetic potential of exophony using Julya Rabinowich’s novel Spaltkopf, which is read as a draft of a multidimensional identity conflict. In comparison with multilingual perspectives and exophonic spellings by Yoko Tawada, Herta Müller, Dragica Rajčić, Emine Sevgi Özdamar, Saša Stanišić and Semier Insayif, the tilting effects between metaphorical and literal readings are particularly focused.
Źródło:
Studia Germanica Posnaniensia; 2019, 40; 149-161
0137-2467
Pojawia się w:
Studia Germanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dziecko w wieży Babel czyli przygotowanie do wielojęzyczności na etapie wczesnoszkolnym
A Babe in the Tower of Babel or Multilingual Preparation in early education
Autorzy:
Strzemeska, Regina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1037741.pdf
Data publikacji:
2010-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
multilingualism
early school education
didactics of multilingualism
wielojęzyczność
nauczanie wczesnoszkolne
dydaktyka wielojęzyczności
Opis:
The current Polish tendencies to promote only English language in primary schools and various constraints in the „building of multilingualism friendly environment” in early education call for an urgent action. To meet European appeals for multilingualism from an early age, two languages could be introduced in kindergartens and schools even in the present reality. This would require a new approach to teacher training, teacher co-operation, good administrative decisions, co-operation with parents, and integrated teaching. These statements will be illustrated by positive examples taken from the life of a kindergarten and a primary school in Toruń and Gdańsk, Poland.
Źródło:
Neofilolog; 2010, 35; 75-84
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Multilingualism as an Edge
Autorzy:
Aronin, Larissa
Politis, Vasilis
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/783185.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
philosophy
multilingualism
boundaries
edge
Opis:
The article presents a philosophical conceptualization of multilingualism. Philosophy’s general task is to subject human experience to reflective scrutiny and the experience of present day society has changed drastically. Multilingualism, as the vehicle of a new linguistic dispensation, plays a central role in it. We apply the metaphor ‘edge’ to explore the way multiple languages are deployed in, and intensively shape, the postmodern world. We also demonstrate how multilingualism is an edge, not only metaphorically, but involving true and real boundaries of various kinds, and all of them are essential for its nature.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2015, 1, 1
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pop(lingwo)kultura – lingwistyka kontaktowa jako kolaż dyscyplin
Pop(linguistic)culture; contact linguistics as a collage of disciplines
Autorzy:
Hofmański, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511160.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
multilingualism
identity
communication
contact linguistics
Opis:
The aim of the article is to present the so-called contact linguistics, namely, a synthetic discipline which aims at analyses of issues that used to be the separate discourses of sociolinguistic, psycholinguistic or glottodidactics. The article discusses the very foundation of this discipline and its position within academic linguistics (especially the Slavonic one). Additionally, a thorough reflection on terms, contexts and purposes connected with critical analysis of teaching content is offered.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2015, 1(15); 28-44
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La politique du multilinguisme dans le système éducatif polonais
Multilingual policy in the Polish education system
Autorzy:
Kucharczyk, Radosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2043619.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language policy
multilingualism
school
Polska
Opis:
The aim of this article is to reflect on the implementation modalities of educational policy promoting multilingualism in Poland, a country where linguistic and cultural variety remains relatively low. The article begins with a definition of the concept of “language policy”. Subsequently, the European Union’s directives promoting the policy of multilingualism in the educational context are presented. In this part, the focus is on the following aspects: modern foreign languages, regional and minority languages, certification of language skills and teaching of a curriculum subject integrated into foreign language instruction. The last part of the article concentrates on the implementation of the said directives in Poland. In the research, the author relies on statistical data from various sources to demonstrate that - even if Poland is considered a country where linguistic and cultural variety remains low - foreign (in a broad sense of the term), regional and minority languages are regaining their rightful place in the functioning of the state, including in the Polish education system.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2021, 48, 2; 43-59
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wielojęzyczny teatr europejski: próba zarysu
Multilingual Theatre in Europe: An Attempt at an Overview
Autorzy:
Lech, Kasia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2186098.pdf
Data publikacji:
2023-02
Wydawca:
Instytut im. Jerzego Grotowskiego we Wrocławiu
Tematy:
multilingualism
theatre
otherness
Europe
marginalisation
Opis:
The article surveys trends in multilingual European theatre in the last decade. It outlines artistic, pedagogical and institutional practices that try to revive the multilingual traditions of European theatre, reflect the diversity of the different European present(s), and imagine futures while searching for otherness-friendly hospitality. The overview grows out of my research project Multilingual Dramaturgies: Towards New European Theatre, which was based on qualitative interviews with artists whose practices concentrate in Europe, and whose voices and languages stretch across Italy, Denmark, England, Sweden, France, Vietnam, Wales, Poland, Germany, Lithuania, Belgium, the Netherlands, Spain, the Czech Republic, Cuba, USA, Brazil, Austria, Argentina and Croatia.
Źródło:
Didaskalia. Gazeta Teatralna; 2023, 173; 6-26
2720-0043
Pojawia się w:
Didaskalia. Gazeta Teatralna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Linguistic Explorations of Multilingualism
Autorzy:
Akbarov, Azamat
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555499.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
multilingualism
diversity
linguistics
communication
bilingualism
Opis:
This paper provides an overview of linguistic studies of multilingualism. In the beginning of this paper, a brief survey on attitude to the phenomenon of multilingualism and linguistic diversity throughout history is given, which shows that multilingualism has actually been natural to most human societies. Despite this fact, multilingual capacities of individuals and societies had generally been neglected in linguistic studies before the second half of the 20th century, with linguists having investigated mainly individual languages as isolated systems. Sociolinguists and linguistic anthropologists were among first people to have realized the importance of avoiding of monolingual prejudices. With recent increased attention towards this phenomenon, multilingualism is today studied and explored in various linguistic disciplines. A large number of terms and fields of research shows that the study is gradually emerging as a new discipline, although the field would benefit from more common terms. Following the definition and delimitation of the basic terms related to multilingualism, perspective for future research is given.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/2; 1-10
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jeunes migrants en France. Des activités plurilittéraciques pour un parcours réflexif
Young migrants in France. Multiliteracy activities for a reflexive process
Autorzy:
Rispail, Marielle
Totozani, Marine
Villa-Perez, Valeria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/15582178.pdf
Data publikacji:
2022-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
migrants
reflexivity
pluriliteracies
multimodality
multilingualism
Opis:
In this contribution, we intend to examine to what extent multiliteracy approaches make it possible to emphasize and develop various aspects of reflexivity in action in a migrant student who is in close contact with several languages within his family and school environment. To answer the source question, we gathered a corpus of various graphic and verbal signs among secondary school multilingual students that we analyzed according to a qualitative approach in the migratory and educational context of Saint-Étienne (France). It is about student output resulting from a school project that aimed at strengthening the students’ literacy competences, along with highlighting their native cultures and languages. As a reflexive tool, the depicted project turned out to be a bridge towards a multi-literacy approach, for which we have detailed the guidelines, beneficial for the learning of the French language, or the learning of any new language; it entails supporting the making of the subject in writing, then allowing an updating of the migratory experience.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2022, 49, 1; 157-182
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Linguistic and Cultural Pitfalls of Patient-carer Com-munication in the Official Health Care Structures of North Cameroon
Autorzy:
Tourneux, Henry
Hadidja, Konaï
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/462482.pdf
Data publikacji:
2016-12-10
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Orientalistyczny. Katedra Języków i Kultur Afryki
Tematy:
Cameroon, health
multilingualism
cross-cultural communication
Opis:
North Cameroon displays nearly sixty local languages for an estimated 3,500,000 people. Such a multilingualism is offset by the use of a major trade language, Fulfulde or Fula (spoken by Fulɓe or Fulani), which allows basic exchanges to take place in many settings. Owing to increased rates of school attendance, French has been taking on a greater but still limited role in interethnic communication. The question of language comes immediately to the fore in any medical consultation, yet there are also prior cultural factors in play which have a strong impact on the procedure.
Źródło:
Studies in African Languages and Cultures; 2016, 50; 71-82
2545-2134
2657-4187
Pojawia się w:
Studies in African Languages and Cultures
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Book review: Kurt Braunmuller
Autorzy:
Aronin, Larissa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/783131.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
multilingualism
language learning
language acquisition
psycholinguistics
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2017, 3, 2
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Catering to Multiple Audiences: Language Diversity in Singapore’s Chinatown Food Stall Displays
Autorzy:
Ben Said, Selim
Ong, Teresa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605823.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Linguistic landscape
Singapore
Chinatown
bilingualism
multilingualism
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
The visibility of bilingualism and multilingualism has increased in the urban landscape of major cities, a phenomenon commonly attributed to a globalized world economy, increasingly fluid national boundaries, and the subsequent contact between people, languages, and cultures. This is no truer than in countries such as Singapore, which has a history of cultural multilingualism driven by economic imperatives. Our study employs a mixed methods approach to present the diversity of language variation on signboards in Singapore’s Chinatown having resulted from the area’s culture and history, which dates back to the early 19th century. Following our examination of display practices, we observed that the dominant languages represented were Chinese and English, while the other official language (in this case, Tamil) was represented. Chinese dialects such as Hokkien and Cantonese, which were transliterated, were also widely represented. Reasons and explanations for the chosen languages on the signboards were elicited through consultations with hawkers. As a result, this study found that the exclusivist use of Chinese together with Chinese dialects is associated with an ethnic affiliation and territoriality commonly encountered in ethnically-marked neighborhoods, while the global language of English is used as a commodity catering to foreign and non-Chinese patrons.
L'article contient uniquement les résumés en anglais.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2019, 43, 4
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Einer anderen Kultur in der Sprachmittlung begegnet sein
Cultural Acquaintance Through Language
Autorzy:
Kołodziejczyk-Mróz, Beata
Zachariasz-Janik, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/559828.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
language mediation
multilingualism
GFL lessons
tasks
Opis:
The following article aims to familiarize the reader with the practical dimension of tasks for language mediation in foreign language classes, as well as the difficulties arising from the specifics of mediation. The first chapter introduces the concept of language mediation in the German-language area of glottodidactic research. The second chapter is devoted to the role of linguistic mediation in a multicultural and multilingual world, the comprehensiveness of mediation and the competencies needed for its „Bewältigung”. The third chapter presents specific examples from German language classes with non-philological students.
Źródło:
Orbis Linguarum; 2019, 53; 145-156
1426-7241
Pojawia się w:
Orbis Linguarum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
RECONCILING THE TWO WEST AFRICAS: MANAGING ETHNIC AND LINGUAL DIVERSITY FOR REGIONAL INTEGRATION
Autorzy:
Folarin, Sheriff
Folarin, Oluwafunke
Olorunyomi, Bankole
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/483858.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Wyższa Szkoła Biznesu i Przedsiębiorczości w Ostrowcu Świętokrzyskim
Tematy:
Bilingualism
Multilingualism
Integration
West Africa
ECOWAS
Opis:
In international politics, language is core in inter-state trust and relationship, and the West African region (or sub-region), which is multi-ethnic, culturally plural and bi- or multilingual in imported languages, may never evolve an integrated region if the diversity is not converted from source of disconnections to source of connections. At best, West Africans have regarded themselves as precolonial kinsmen but post-colonial strangers as a result of the factor of language barriers created in the years of colonial rule. The Yoruba, Ewe, Ashante, Mende, Temne and many more had similarities of languages and cultures and led a regular life of communal conflict and cooperation until the arrival of the French, English, Portuguese and Germans, who established sharp misunderstandings and divisions along the lines of European lingua franca. From a participation-observation experience and perspective, and having consulted literature and government records on futile integration efforts, the study, adopting a functionalist model for analysis, submits that the differences have led to alienation among West Africans since independence, and ECOWAS, despite its spirited commitment to regional integration by the protocol on free movement across the borders, has faced brick-walls from human and social forces engendered by language barriers. This paper looks beyond the artificial linguistic barriers inherent in the bilingual or multilingual character of West Africa, by exploring the richness of the linguistic diversity to advance the cause of regional integration. The paper strongly advocates that local languages spoken across most of the West African states such as Hausa, Mandingo, Peul and Yoruba be taught in primary and secondary schools, while ECOWAS leaders should agree on making English, French and Portuguese compulsory in all secondary schools and higher institutions in their respective countries. These will help demystify and dismantle the artificial linguistic barriers created by the accident of colonialism and make the formal and informal instruments, including ECOWAS towards integration, more functional.
Źródło:
Ante Portas – Studia nad Bezpieczeństwem; 2015, 2(5); 179-193
2353-6306
Pojawia się w:
Ante Portas – Studia nad Bezpieczeństwem
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Haben Gangsta-Rapper positive Gefühle? – Code-Switching als Ausdrucks- und Gefühlsträger in den Songtexten von Haftbefehl
Do Gangsta Rapers Have Positive Feelings? Code-Switching as an Expression and Carrier of Feelings in Haftbefehl’s Lyrics
Autorzy:
Derecka, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458812.pdf
Data publikacji:
2020-06-20
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
patchwork language
multilingualism
gangsta rap
emotions
Opis:
Linguistic heterogeneity in Haftbefehl’s song lyrics is by no means the final language product of just two languages or cultures. Aykut Anhan uses more than two languages in his creative workshop. He plays with forms such as bricolage, linguistic borrowing, hybrids or Code-Switching. The multidimensionality of his work allows him to express such feelings as anger, rage or fury. Jumping from one language to another is surprising and provoking. The research topic of the following work is the search for positive emotions, which are reflected on the lexical level of Haftbefehl’s multilingualism.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2020, 17; 65-77
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Multilingual Speaker in Global Aviation Communication
Autorzy:
Borowska, Anna P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555390.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
multilingualism
global aviation
English
aviation communication
Opis:
Many flights operate in different countries and aviation communication takes place mainly between non-native speakers of English. Unfortunately, real life professional discourse seems to go beyond its prescribed standardization. Moreover, it still happens that many languages are used simultaneously on the frequency. This paper investigates the matter of multilingual usefulness in global aviation communication. The author presents the current state of affairs and discusses whether or not operational personnel need to know how to speak multiple languages or if it is better to speak only prescribed Aeronautical English. Empirically based research is also presented. What matters in a given context and especially in a particular non-standard or emergency situation is the language used for professional communication, but in the aviation context it is not only the communication between parties involved that really counts. All the users of airspace should understand words uttered by their colleagues present at frequency in order to be able to correct wrong instructions or react in case of distress.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/2; 11-19
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The dynamics of Family Language Policy in a trilingual family: A longitudinal case study
Autorzy:
Wąsikiewicz-Firlej, Emilia
Lankiewicz, Hadrian
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555444.pdf
Data publikacji:
2019-03-25
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
FLP
language ideologies
language management multilingualism
Opis:
Family Language Policy (FLP) is a pioneering yet dynamically thriving interdisciplinary field of study, which successfully integrates language acquisition, multilingual studies, sociolinguistics and ecolinguistics. The present paper reports on the longitudinal case study of a Polish-Japanese family residing in the UK and the development of their family language policy. Through a specific focus on narrative data and observations, obtained in two cycles of research in 2014/15 and 2017, it illustrates the parents’ attitudes towards their minority languages (Polish and Japanese, respectively), the majority language (English) and their child’s multilingualism. Irrespective of the parents’ positive attitudes towards multilingualism and their declared efforts to raise a trilingual child, the original study (E. WąsikiewiczFirlej 2016) showed the dominance of the majority language in the family, and pointed to substantial difficulties in the maintenance of minority languages, which was mostly explicated by the child’s agency in shaping FLP. The results of the first stage of the study (2014/15) have been juxtaposed with the data obtained in 2017 in order to verify the parents’ declared vs. actual language management, as well as the dynamics of FLP over time. The findings have confirmed the assumed dynamic character of the family’s language policy, which is shaped by a range of constantly changing micro and macro factors, contributing to a better understanding of FLP sociolinguistic ecology.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2019, 26/1; 169-184
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cultural Scripts and Multilingualism in the Sciences.
Autorzy:
Foschi Albert, Marina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/919861.pdf
Data publikacji:
2012-12-12
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Cultural scripts
scientific language
ELF
multilingualism
Opis:
The use of a reduced verbal system as ELF English as a lingua franca in the sciences does not appear to be a perfectly adequate way of expressing cultural identities. A modern society should instead enforce, through instruction, the understanding of several national cultural scripts, one’s own and others, and the understanding of the way communication and languages works. Multilingualism and interculture in the scientific world can be made possible by the digital world and its new editorial products.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2012, 39, 2; 7-15
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Stylistic features of the surrealistic experimental prose of Věra Linhartová
Autorzy:
Kotova, Marina
Lakomova, Daria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2197204.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
Czech surrealism
syntax
multilingualism
intertextualiy
Linhartová
Opis:
The article illustrates specific stylistic features of Věra Linhartová’s late prose, written in the Czech language during the period of her cooperation with the Prague surrealist group from 1962 to 1965. We focus our attention on the style-forming potential of different syntactic structures, code-switching and intertext, explaining their relation to the author’s poetics and the surrealist tradition.
Źródło:
Językoznawstwo; 2019, 13; 15-26
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Recenzja: Anastasija Kostiučenko, "Sprachen und ihre Sprecher in Litauen. Eine soziolinguistische Untersuchung zum sozialen Status des Litauischen, Polnischen und Russischen" (Języki i mówcy na Litwie. Badania socjolingwistyczne nad społecznym statusem języków litewskiego, polskiego i rosyjskiego), Berlin: Logos Verlag, 2016
Autorzy:
Zielińska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676870.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
language attitude
matched guise
Lithuania
multilingualism
Opis:
Review: Anastasija Kostiučenko, Sprachen und ihre Sprecher in Litauen. Eine soziolinguistische Untersuchung zum sozialen Status des Litauischen, Polnischen und Russischen (Languages and their speakers in Lithuania: A sociolinguistic study on the social status of Lithuanian, Polish and Russian), Berlin: Logos Verlag, 2016.This article offers a review of the monograph Sprachen und ihre Sprecher in Litauen. Eine soziolinguistische Untersuchung zum sozialen Status des Litauischen, Polnischen und Russischen (Languages and their speakers in Lithuania: A sociolinguistic study on the social status of Lithuanian, Polish and Russian) by Anastasija Kostiučenko. Her volume presents a study on attitudes to Lithuanian, Polish and Russian in Lithuania, applying the matched guise technique developed by Canadian psychologist Wallace E. Lambert in the 1960s. The monograph is an important voice in the discussion on the methods of sociolinguistic study. This review includes some polemical observations. Recenzja: Anastasija Kostiučenko, Sprachen und ihre Sprecher in Litauen. Eine soziolinguistische Untersuchung zum sozialen Status des Litauischen, Polnischen und Russischen (Języki i mówcy na Litwie. Badania socjolingwistyczne nad społecznym statusem języków litewskiego, polskiego i rosyjskiego), Berlin: Logos Verlag, 2016.Artykuł przedstawia recenzję książki Sprachen und ihre Sprecher in Litauen. Eine soziolinguistische Untersuchung zum sozialen Status des Litauischen, Polnischen und Russischen Anastasiji Kostiučenko. Monografia prezentuje badania nad nastawieniem do języków (language attitude) litewskiego, polskiego i rosyjskiego na Litwie. Autorka zastosowała metodę kanadyjskiego psychologa Wallace’a E. Lamberta matched guise z lat 60. XX wieku. Książka stanowi ważny głos w dyskusji na temat metod badań socjolingwistycznych. Recenzja zawiera elementy polemiczne.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2019, 43
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Advanced FL Students’ Self-perception of their Language Identity
Autorzy:
Owczarek, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/783189.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
language identity
bi/multilingualism
language competence
Opis:
This article reports the results of a study of self-perception of their language identity by advanced FL students. The aim of the study is to observe what students’ language choices are and what guides them in these choices.  The concepts related to bi/multilingualism are taken into consideration, following Cook’s opinion (1992: 558) that L2 users should be compared to bilinguals rather that monolinguals. The perception of the language self is related to language competence acquired in formal education. The findings will be referred to recent research on language and identity in a foreign language context conducted elsewhere, and  suggestions for further study in the field will be provided.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2015, 1, 1
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Bilingual Advantage and the Language Background Bias
Autorzy:
De Angelis, Gessica
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/783264.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
multilingualism
bilingualism
bilingual benefit
cognitive development
Opis:
The idea that bilingualism can give us an advantage in life is of great interest to the scientific community due to its significant positive implications for healthcare and education at large. In recent years, several scholars have provided evidence in favour of the so-called bilingual advantage or benefit, suggesting a positive association between bilingualism and cognitive development. In order to understand whether the claim is fully warranted, the present paper sets out to examine the evidence in support and against the existence of a bilingual benefit for individuals. Following a brief discussion on the use of the terms bilingualism and multilingualism in the literature, the paper proceeds to provide a summary of evidence of advantages and disadvantages currently associated with prior language knowledge in the mind, highlighting some of the possible reasons for the different results that are being reported and introducing the language background bias. The paper ends with some suggestions for future research that can help us move forward and increase our understanding of the bi-/multilingual advantage as a broader phenomenon.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2019, 5, 2; 11-23
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Foreign Influences on the Language of Cookery in Middle English
Autorzy:
Bator, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2076108.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
culinary recipe
multilingualism
foreign influence
Middle English
Opis:
The linguistic situation in the Middle English period was complex, with three languages (Latin, French and English) playing the crucial role depending on such factors as register, medium, context and language user. Latin was the written language of high status, French was the official language both written and spoken, and English was the language of low status used in informal, spoken contexts (see for instance Crespo 2000). Additionally, one should not forget that, apart from the three languages being present in various areas of language, it was in the Middle English period that a great number of Scandinavian loanwords, which had been borrowed after the Scandinavian invasions, surfaced in the written English sources (e.g., Miller 2012; Moskowich 1993). The aim of the proposed paper is to show how the multilingual situation of medieval England has been reflected in the culinary recipes of the 14th and 15th centuries. The recipe has already been analyzed by a number of scholars, for instance Görlach (1992, 2004) or Carroll (1999). They all agree that one of the distinctive features of the text type is the use of verbs (or verbal structures) – an issue already investigated by the present author (see Bator 2013, 2014). In the present paper our attention will be put on the following verbal triplets: ME nym ~ take ~ recipe (= ‘to take’), ME mess ~ serve ~ (a)dress (= ‘to serve’), ME boyle ~ seethe ~ parboile (= ‘to cook’). The analysis is to reveal the differences which arose among the synonyms, such as the semantic shades of meaning of the verbs, or their dialectal distribution. The study is also to reveal whether any of the languages mentioned above dominated the semantic area. The data used for the present research come from a corpus of over 1,500 recipes from the 14th- and 15th-century culinary collections.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2015, 4; 567-584
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Multilingual Processing Phenomena in Learners of Portuguese as a Third or Additional Language
Autorzy:
Włosowicz, Teresa Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/783199.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
SLA
multilingualism
language learning
language acquisition
psycholinguistics
Opis:
The purpose of the study has been an analysis of Polish students’ cued translation of Polish (L1) and English or French (L2) sentences into Portuguese (third or additional language in De Angelis’s (2007) terminology). In particular, the study investigates cross-linguistic interaction (Herdina and Jessner’s (2002) term) in multilingual processing involved in L3 production. In fact, translation constitutes a special case of production because, on the one hand, the content is already contained in the L1 or L2 source sentences, but at the same time, this is not necessarily a facilitation, as the cues may require the use of words or structures the participants might not use in free production.The article is based on two studies carried out with thirty and forty-two students of Portuguese philology respectively. As the results show, cross-linguistic interaction in various directions was observed, not only from L2 (English or French), L3 (in those participants for whom Portuguese was an L4 and their L3 was Spanish or Italian), L4, etc. or, intralingually, from Portuguese, but also from L1, despite the distance between Polish and Portuguese and the special status of the native language. However, the amount of interference and/or negative transfer often depended on the sentence rather than on the language combination. The diversity of the observed interactions also supports Herdina and Jessner’s (2002) claim of the dynamic and unpredictable nature of cross-linguistic interaction.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2016, 2, 1
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wielojęzyczność a egzotyka świata przedstawionego w oryginale i w przekładzie
Multilingualism and exoticism of the represented world in original and translation
Autorzy:
Kruk, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555478.pdf
Data publikacji:
2019-03-25
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
multilingualism
translation
African literature
orality
third language.
Opis:
Literature of Angola and Mozambique is created mostly in Portuguese but at the same time writers attempt to show its distinction from European norms. There are two main characteristics that differentiate African texts written in Portuguese from the Portuguese literature: the presence of oral elements, and textual multilingualism. One of the tasks of the translators of the African literature is to show the multilingualism of the original to the reader, which leads to the presence of words and expressions from a third language in translation. The purpose of this paper is to find dominant tendencies by gathering and comparing techniques used by the translators and to try to determine their influence on the text’s macrostructure. The analysis is based on the examples of names of plants and animals from two novels created by Portuguese-speaking African writers and their translations into Polish: Terra sonâmbula by Mia Couto (Mozambique) and Jaime Bunda agente secreto by Pepetela (Angola).
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2019, 26/1; 111-123
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Catholics in Belarus: the Deconstruction of Polish Identity?
Autorzy:
Golachowska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677996.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
sociolinguistics
multilingualism
national identity
borderland
Belarus
Catholicism
Opis:
Catholics in Belarus: the Deconstruction of Polish Identity?The article discusses the transformations in the national identification of members of the younger generation of Catholics in Belarus through the context of the language changes resulting from the use of Belarussian in the Catholic Church and the increasing prestige attached to this language. The political transformations at the turn of the 1980s and 1990s, which led to modifications in the situation of the Church in Belarus, have influenced these processes. Simultaneously, the model of religiosity has undergone reconstruction so that it has gradually ceased to be linked with issues of national identification. Religious practices are becoming a more personal matter and are less dependent on social pressure. Similarly, the choice of one’s nationality in a diverse society have become an individual matter. Katolicy na Białorusi. Czy dekonstrukcja polskiej tożsamości?Tematem artykułu są przemiany identyfikacji narodowej młodego pokolenia katolików na Białorusi w kontekście zmian językowych związanych z używaniem w Kościele katolickim języka białoruskiego oraz wzrostem prestiżu tego języka. Do tych procesów przyczyniły się przeobrażenia polityczne przełomu lat osiemdziesiątych i początku dziewięćdziesiątych XX wieku, które przyniosły zmianę w sytuacji Kościoła na Białorusi. Równolegle miała miejsce przebudowa modelu religijności, który powoli odchodzi od zagadnień identyfikacji narodowej. Praktyki religijne i stają się sprawą osobistą, i mniej zależą od presji społecznej. Również wybory narodowościowe w zróżnicowanym społeczeństwie są sprawą indywidualną.
Źródło:
Sprawy Narodowościowe; 2017, 49
2392-2427
Pojawia się w:
Sprawy Narodowościowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Polish Language in Egypt: Current Status and Speakers’ Preferences
Status języka polskiego i preferencje językowe Polonii w Egipcie
Autorzy:
Dzierżawin, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/49096945.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
multilingualism
Polish
Arabic
Polish community in Egypt
Opis:
The article describes multilingualism and language preferences of the Polish community living in Egypt. The present paper is a first study of multilingualism involving both Polish and Arabic. Field study was carried out in October – December 2020 using surveys and face-to-face interviews. This includes 54 persons who belong mainly to the first generation of migrants, as well as the second and third generation of Polish diaspora. The research aims to explore the process of becoming and being trilingual, and how the use of languages changes in emigration, depending on the spheres of life and self-realization among different generations of the Polish diaspora.
Autorka opisuje wielojęzyczność i preferencje językowe Polaków mieszkających w Egipcie. Prezentuje pierwsze badania nad wielojęzycznością, obejmujące język polski i arabski. Zostały one przeprowadzone w październiku 2020 roku z wykorzystaniem ankiet i wywiadów uzupełniających. Objęto nimi 54 osoby należące głównie do pierwszego pokolenia migrantów, jak również drugiego i trzeciego pokolenia Polonii. Badania mają na celu zgłębienie procesu stawania się (i bycia) trójjęzycznym oraz tego, jak w warunkach emigracyjnych wśród różnych pokoleń Polonii zmienia się użycie języków w zależności od sfer życia i samorealizacji.
Źródło:
Cognitive Studies | Études cognitives; 2021, 21
1641-9758
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies | Études cognitives
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Communicative Value of the Polish Language Among Students in Northwestern Ukraine
Wartość komunikacyjna języka polskiego wśród studentów północno-zachodniej Ukrainy
Autorzy:
Levchuk, Paweł
Belyavska, Olena
Vaseiko, Yuliia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/49105590.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Polish language in Ukraine
multilingualism
language acquisition
Opis:
The dynamic development of teaching Polish as a foreign language, together with the official certification of this language knowledge, leads to the necessity in examination of communication needs and language preferences of young Ukrainians. In the article, we highlighted the usefulness of the Polish language among Polish philology students and language courses in north-western Ukraine. The study involved students of two universities, namely the Lesya Ukrainka Volyn National University  and the National University of Ostroh Academy. An analysis of the motivational factors for learning Polish among the respondents from Lesya Ukrainka Volyn National University and the National University of Ostroh Academy shows that young people understand the importance and significance of foreign languages, including Slavic ones, in the modern world.
Dynamiczny rozwój nauczania języka polskiego jako obcego wraz z urzędowym poświadczaniem znajomości tego języka powoduje konieczność badań potrzeb komunikacyjnych i preferencji językowych młodych Ukraińców. W artykule zwróciliśmy uwagę na przydatność języka polskiego wśród studentów filologii polskiej i lektoratów językowych w północno-zachodniej Ukrainie. W badaniu wzięli udział studenci dwóch uczelni, mianowicie Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego im. Łesi Ukrainki oraz Uniwersytetu Narodowego „Akademia Ostrogska”. Analiza czynników motywujących do nauki języka polskiego wśród respondentów z Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego im. Łesi Ukrainki oraz Uniwersytetu Narodowego „Akademia Ostrogska” pokazuje, że młodzi ludzie rozumieją wagę i znaczenie języków obcych, w tym słowiańskich, we współczesnym świecie.
Źródło:
Cognitive Studies | Études cognitives; 2022, 22
1641-9758
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies | Études cognitives
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The relationship between inhibitory control and speech production in young multilinguals
Autorzy:
Krzysik, Iga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1120767.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
speech production
inhibitory control
phonological development
multilingualism
Opis:
Speech production in multilinguals involves constant inhibition of the languages currently not in use. In relation to phonological development, higher inhibitory skills may lead to the improved suppression of interference from the remaining languages in one’s repertoire and more accurate production of target features. The participants were 20 sequential multilingual learners (13-year-olds with L1 Polish, L2 English, L3 German), acquiring their L2 and L3 by formal instruction in a primary school. Inhibition was measured in a modified flanker task (Eriksen & Eriksen 1974; Poarch & Bialystok 2015). Multilingual production of voice onset time (VOT) and rhotic consonants was tested in a delayed repetition task (e.g. Kopečková et al. 2016; Krzysik 2019) in their L2 and L3. The results revealed that higher inhibitory control was related to increased global accuracy in the L2 and L3 production. Moreover, higher inhibitory control was also linked to higher accuracy in the overall L2 production, but there was no significant relationship with the L3 accuracy. These findings suggest that inhibition may play a role in phonological speech production, however, it may depend on one’s level of proficiency.
Źródło:
Yearbook of the Poznań Linguistic Meeting; 2020, 6, 1; 59-79
2449-7525
Pojawia się w:
Yearbook of the Poznań Linguistic Meeting
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Why is Translation Relevant Today: Ideas for Future Translators
Autorzy:
Klimkowski, Konrad
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22026463.pdf
Data publikacji:
2023-11-23
Wydawca:
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
Tematy:
translation
translating
multilingualism
interculturality
service provision
transversal competences
Opis:
Cultural, educational and professional frameworks recognised by our civilization have been formulated as texts. Translation is the only method allowing for their global dissemination. Religions, literatures, learning theories and organizational cultures are products of translation. Yet, the relevance of translation is not only a matter of the past. It is argued in this article that translation is relevant today. In its educational aspect, translation can help realize that language differences are a resource in text comprehension and meaning making. Professional benefits of translating include language fluency that is more than a technical skill: it enables recognising nuances of meaning and sense, allowing for realistic language use. It can be a core advantage for specialists in creative industry, for industry analysts and for lots of other professionals engaging in cross-cultural interactions. Finally, being a translator one has a transversal competence of service provision.
Źródło:
Language. Culture. Politics. International Journal; 2023, 1, 1; 39-48
2450-3576
2719-3217
Pojawia się w:
Language. Culture. Politics. International Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Means and Forms of Czech-Polish Semi-Communication via SMS
Autorzy:
Lipowski, Jarosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2016145.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
semi-communication
receptive multilingualism
intelligibility
Czech
Slovak
Polish
Opis:
It was Einar Haugen (1966) who introduced into linguistics the term semi-communication. He examined the means of verbal communication in a group of three Scandinavian languages, the interlocutors of which used different language codes in one communication act. Asymmetry of such a discourse is manifested by a communiqué formulated in one mother tongue and perceived by a recipient on the basis of his/her own vernacular code knowledge. This article aims at analysing means and forms of Czech-Polish semi-communication via SMS. The investigation indicates that writers used in their SMS messages intended for the other-language recipients especially those linguistic means, by which they seek to increase the clarity of text messages intended for recipients – speakers of closely related (West Slavonic) languages.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2017, 6; 101-117
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lingua receptiva. Wyzwania wielojęzycznej komunikacji receptywnej w Europie
Lingua receptiva. Challenges of multilingual receptive communication in Europe
Autorzy:
Steciąg, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1068685.pdf
Data publikacji:
2020-12-28
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
wielojęzyczność receptywna
lingua receptiva
lingua franca
receptive multilingualism
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie najnowszych propozycji w ramach badań poświęconych wielojęzyczności receptywnej. Zawiera on bliższe omówienie koncepcji lingua receptiva, czyli receptywnej komunikacji wielojęzycznej opartej na (spokrewnionych) językach rodzimych jej uczestników, zarówno w aspekcie reprezentacyjnym - w stosunku do realnych praktyk multilingwalnych, jak i konfiguracyjnym - w stosunku do innych kategorii w siatce pojęć dyscypliny badawczej. W konkluzji zaznacza się, że współwystępowanie lingua receptiva i lingua franca w komunikacji międzynarodowej w Europie wydaje się istniejącą, choć niewystarczająco rozpoznaną rzeczywistością językową.
The aim of the paper is to present the latest proposals within the framework of studies on receptive multilingualism. It contains a more detailed discussion of the concept of lingua receptiva, i.e. multilingual receptive communication based on (related) native languages of its participants, both in a representational aspect – in relation to actual multilingual practices, and in a configurational aspect – in relation to other categories in the conceptual grid of the research discipline. The conclusion points out that the co occurrence of lingua receptiva and lingua franca in international communication in Europe seems to be an existing yet insufficiently recognised linguistic reality.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2020, 26, 2; 31-42
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Multilingual Upbringing as Portrayed in the Blogosphere: On Parent-Bloggers’ Profile
Autorzy:
Bello-Rodzeń, Ingrid
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/783141.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Multilingual upbringing
parent-blogging
online surveys
multilingualism research
Opis:
This article presents the results of an online survey completed by an international group of parents who write about their multilingual upbringing experience on personal blogs. As the first stage in a multi-case study that aims at characterizing multilingual parenting stylesand strategies, the web questionnaire was designed to build the profile of the participants based on their demographic and linguistic background, their blogging practices, and their family’s linguistic situation. The literature review discusses the prevalence of multilingual child rearing and endorses parent-blogging both as a genre and as a potential research data source. The methodology, on the other hand, introduces the participants, as well as the survey design procedure. Results derive from the identification of salient themes, summarized in two preliminary categories: parents’ views on being bi-/multilingual and parental insights on multilingual upbringing strategies. The descriptive-interpretive analysis of the responses indicates that parents’ understanding of multilingualism influences their self-concept as languageusers and their being bloggers. Moreover, parents’ capacity to adopt and adapt communication strategies is deemed an important factor for successful early multilingualism. In general, the findings are treated as the starting point to examine the role of parent-blogging in promotingmultilingualism and delve into multilingual parenting styles.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2016, 2, 2
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language use of a bilingual child – an analysis of case studies
Autorzy:
Banasiak, Ilona
Olpińska-Szkiełko, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083503.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
bilingual child
bilingualism
multilingualism
dwujęzyczne dziecko
dwujęzyczność
wielojęzyczność
Opis:
The main purpose of this paper is to investigate the influence of maternal and paternal languages on the development of a bilingual child’s language. It is assumed that a mother’s language has the greatest influence on a child’s language. In addition, maternal language is responsible for the largest part of the variety in the language children understand and use as well as the development of bilingualism. We also believe that fathers influence the language of a home and mothers influence the language of a child. In our analysis, the focus is on the quantity and quality of exposure to the given languages, the pattern of language used by parents, the language of formal instruction and the style of parent-child interaction. Over one hundred and fifty case studies were under examination depicting various language constellations, such as e.g. Polish and English, Polish and Russian, Polish and German, Polish and Ukrainian, Polish and Belarusian, Polish and Italian. Hence, with this paper we hope to be able to better understand cross-linguistic influence on bilingual speakers.
Głównym celem tego artykułu jest zbadanie wpływu języka matki i ojca na rozwój języka dwujęzycznego dziecka. Zakłada się, że język matki ma największy wpływ na język dziecka. Ponadto język matki jest odpowiedzialny za największą część różnorodności w języku, który dzieci rozumieją i używają, a także za rozwój dwujęzyczności. Uważamy również, że ojcowie wpływają na język domu, a matki wpływają na język dziecka. W naszej analizie skupiamy się na ilości i jakości ekspozycji na dane języki, schemacie używania języka przez rodziców, języku formalnych instrukcji i stylu interakcji rodzic-dziecko. Przebadano ponad sto pięćdziesiąt studiów przypadków przedstawiających różne konstelacje językowe, takie jak np. polski i angielski, polski i rosyjski, polski i niemiecki, polski i ukraiński, polski i białoruski, polski i włoski. W związku z tym mamy nadzieję, że dzięki niniejszemu artykułowi będziemy mogli lepiej zrozumieć wpływ międzyjęzykowy na osoby dwujęzyczne.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2019, 3; 479-491
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kommunikative Anstrengung. Hin zur lebensnahen interkulturellen (Fremdsprachen-)Lehrerausbildung
Autorzy:
Błażek, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/912179.pdf
Data publikacji:
2018-12-07
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
multilingualism
communicative effort
intercultural communication
intercultural teacher training
Opis:
Intercultural (foreign language) teacher training tends to concentrate on selective case studies developed to show communicative problems, caused by their very special intercultural and multilingual characteristics. It also tends to make a big promise of a rapid improvement in intercultural communication in a multicultural and multilingual society by transferring the solutions for intercultural communicative problems to the students’ own experience. Such an approach fails to take into account the fact that encounters with inadequate communicative acts (behaviours/speech acts) determined by cultural and/or language differences are a daily experience of everybody and require a lot of communicative effort in order to prevent intercultural problems before they happen. The following article discusses what is meant by communicative effort, how past studies on the intercultural competence of (foreign language) teachers account on communicative effort, and how to prepare students to undertake communicative effort in their daily communicative activities in a multicultural and multilingual society
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2018, 45, 2; 71-87
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Material culture of multilingualism and affectivity
Autorzy:
Aronin, Lisa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780759.pdf
Data publikacji:
2012-06
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
material culture
multilingualism
affectivity
language use
language teaching
Opis:
Affectivity is an important dimension in humans’ social and individual lives. It is either a stimulating or hindering aspect of language learning. This article aims to draw attention to material culture as a powerful, but mostly neglected source of data on the use and acquisition of languages, and demonstrates the close and intricate links between affectivity and material culture. It is hoped that revealing these interrelationships will assist in understanding and managing language diversity. It will allow practitioners and teachers to carry out social and private encounters, events and language teaching with more care, understanding and expertise. Researchers will be encouraged to join the investigation of yet one more important facet of multilingualism – material culture.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2012, 2, 2; 179-191
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The use of language learning strategies in a second and third language: The case of foreign language majors
Autorzy:
Pawlak, Mirosław
Kiermasz, Zuzanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/781031.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
second language
third language
language learning strategies
multilingualism
Opis:
Although multilingualism has become a fact of life in the last few decades, this phenomenon has largely failed to find a reflection in research on language learning strategies. Even when scholars have addressed this issue, it has mostly been done with the purpose of proving the advantage of multilingualism over bilingualism, and scant attention has been given to how the nature, utility or status of a particular additional language can impact the frequency and patterns of strategy use. The present paper seeks to partially fill this gap by investigating the employment of strategies by 107 Polish university students majoring in English and, at the same time, being required to reach a high level of proficiency in another additional language. The data were collected by means of the Strategy Inventory for Language Learning (Oxford, 1990) and interviews conducted with selected participants. A combination of quantitative and qualitative analysis demonstrated that strategy use in the second language was higher than in the third language, both overall and with respect to specific groups of strategies, mostly traditional and memory strategies were deployed, and the outcomes could be attributed to the proficiency level in both languages and varied motivation to master these languages.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2018, 8, 2; 427-443
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polish–Arabic–English Trilingualism: A Case Study of Selected Language Biographies
Polsko-arabsko-angielska trójjęzyczność. Analiza wybranych biografii językowych
Autorzy:
Dzierżawin, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/49105812.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
language biography
individual multilingualism
Polish language outside Poland
Opis:
This paper utilizes linguistic biographies in order to exhibit the multilingualism of Poles living in present-day Egypt. It presents two model language biographies: a woman and a man brought up in Arabic culture. The respondents belong to the second generation of the Polish diaspora in Cairo and are the children of mixed marriages. The aim of the article is to explore the process of becoming and being a trilingual person, as well as to show the linguistic situation of people of Polish origin in Egypt and their language and cultural preferences in the context of self-identification. The research was conducted through personal interviews.
Artykuł przedstawia wielojęzyczność Polaków w dzisiejszym Egipcie. Prezentuje dwie modelowe biografie językowe – kobiety i mężczyzny wychowanych w kulturze arabskiej. Respondenci należą do drugiego pokolenia polskiej diaspory w Kairze i są dziećmi z małżeństw mieszanych polsko-egipskich. Celem artykułu jest zgłębienie procesu stawania się i bycia osobą trójjęzyczną, pokazanie sytuacji językowej, w jakiej znajdują się osoby polskiego pochodzenia w Egipcie, ich upodobań językowych i kulturowych w kontekście samoidentyfikacji. Badania zostały przeprowadzone poprzez wywiady osobiste.
Źródło:
Cognitive Studies | Études cognitives; 2022, 22
1641-9758
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies | Études cognitives
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
JĘZYK I TOŻSAMOŚĆ W RODZINIE TRANSNARODOWEJ: STUDIUM PRZYPADKU
Language and identity in a transnational family: a case study
Autorzy:
Wąsikiewicz-Firlej, Emilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036517.pdf
Data publikacji:
2018-09-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
multilingualism
family language policy
wielojęzyczność
rodzinna polityka językowa
Opis:
The following paper analyses child language socialization in a multilingual transnational family from the perspective of the emerging concept of family language policy (FLP). The central assumption of FLP is the crucial role of parents’ language ideologies in their children’s language socialization and construction of their widely-understood identity. The participants of the undertaken case study were three members of a Polish-Japanese family residing in the UK. The inquiry was based on a series of semi-structured interviews with individual family members and cyclical observation of the whole family over the period of 13 months. The results showed certain discrepancies between the language ideologies and practices of the parents, as well as difficulties in managing the family’s language policy that was to a large extent shaped by the child’s individual preferences and educational needs, often irrespective of the parents’ plans or intentions. Generally, the study reported essential difficulties in maintaining the child’s multilingualism due to a limited use of the minority languages (Japanese and Polish) at the cost of the majority language (English). 
Źródło:
Neofilolog; 2016, 47/2; 155-169
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WIELOJĘZYCZNOŚĆ I MIĘDZYKULTUROWOŚĆ W POLSKIM KONTEKŚCIE EDUKACYJNYM – REALISTYCZNE CELE CZY MITY EDUKACYJNE?
Multilingualism and multiculturalism in the Polish educational context – realistic goals or wishful thinking
Autorzy:
Pawlak, Mirosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036563.pdf
Data publikacji:
2018-09-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
multilingualism
multiculturalism
teacher education
wielojęzyczność
międzykulturowość
kształcenie nauczycieli
Opis:
Over the last decade or so, mainly under the influence of the Common European Framework of Reference for Languages, it has been assumed, often entirely uncritically, that the key goals of foreign language peda-gogy should be the development of multilingualism and multicultural-ism. Although these goals are barely mentioned in the current core cur-riculum and they do not really find a reflection in coursebooks or every-day teaching practice, the pedagogical recommendations stemming from numerous conference presentations, research studies or methodology textbooks for pre-service and in-service teachers indicate that such a sit-uation should be subject to change because it is not sufficiently reflective of the latest theoretical proposals. A question arises, however, to what extent these goals can in fact be accomplished in our educational context in which additional languages are taught and learned as foreign rather than second, and, despite increasing opportunities in this respect, out-of-school contact with such languages is often still very limited. The pa-per aims to address this question, mainly focusing on the difficulties involved in fostering multilingualism and multiculturalism, both with re-spect to the relevant regulations concerning language education in Po-land, everyday realities of foreign language teaching and learning, the limitations of teacher training as well as problems involved in conducting empirical studies.
Źródło:
Neofilolog; 2016, 46/2; 153-172
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lo scenario sociolinguistico per l’insegnamento della lingua italiana. Problemi e sfide
The sociolinguistic scenario for the teaching of Italian. Problems and challenges
Autorzy:
Mosca, Monica
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446398.pdf
Data publikacji:
2013-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Italian L2
glottodidactic
multilingualism
sociolinguistics of migration
Opis:
The recent migration flows have changed the linguistic balance in some European countries that are more exposed than others. Italy is among them. The Barcelona Agreement states basic rights for the promotion of all linguistic varieties, but language differences may represent a barrier to human promotion. Unfortunately, immigrant students in Italian schools accumulate delays in their career, even if they are of second generation (born in Italy), and this is due to hindering linguistic competences. Thus the teaching of Italian as a foreign language at school in such a situation of new multilingualism requires the activation of dynamic teaching techniques more oriented to communicative skills than to grammatical rigor.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2013, 4; 27-36
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Funkcja ekspresywna języka rosyjskiego w wielojęzycznym środowisku młodzieży szkół polskich na Litwie i Ukrainie
Autorzy:
Geben, Kinga
Zielińska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2084278.pdf
Data publikacji:
2020-03
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
multilingualism
school youth
Lithuania
Ukraine
Russian language
emotions
Opis:
This paper attempts to present the sociolinguistic situation of the multilingual youth from Lithuania and Ukraine, with a particular focus on the function of the Russian language examined from the angle of emotional language behaviours and the Russian-Polish confrontation related to translation of a cultural text. The material basis is the results of a questionnaire survey carried out by the authors among students of schools with Polish as the language of instruction in Vilnius, Lviv, and Horodok in 2018. The comparative analysis covered the linguistic self-assessment of the representatives of two student environments and models of verbal expression of positive and negative emotional states. The analysis of the cultural and linguistic competence was performed on the example of a translation of Russian marked reduplicative expressions. As a result of the analysis, it can be stated that Russian is perceived and used by the surveyed multilingual youth as the most expressive language code.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2020, 772, 3; 34-48
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“Multilingualism is the Real Thing”: Multilingualism from the Parents’ Perspective
Autorzy:
Jazbec, Saša
Kacjan, Brigita
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1967640.pdf
Data publikacji:
2019-09-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Multilingualism
language heterogeneity
language learning
parents’ perspective
Kuarki app
Opis:
Language heterogeneity in the classroom is quite a common phenomenon. For experts, it is a challenge; for teachers and parents, it is most often a problem. This challenge or problem will be discussed on the basis of the theory of multilingual education and migration pedagogy. The aim of this contribution is to present an app that can be regarded as a universal tool for fostering multilingualism and explaining it from the viewpoint of parents, since they are an important but often ignored aspect of multilingual education. The research analysis will illustrate and interpret the research results of a qualitative study in which parents from different countries participated. It is not country specific, but it highlights the key aspects that can foster multilingual education and that at least partly match with the underlying theory.
Źródło:
The New Educational Review; 2019, 57; 87-99
1732-6729
Pojawia się w:
The New Educational Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Droga ku wielojęzyczności RPA
Towards Multilingualism in the Republic of South Africa
Autorzy:
Wójtowicz, Beata
Posthumus, Lionel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/522822.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Katedra Języków i Kultur Afryki. Polskie Towarzystwo Afrykanistyczne
Tematy:
Republic of South Africa
official languages
language policy
multilingualism
Opis:
After the rule of apartheid ended in 1994, the new government of the Republic of South Africa made a substantial change in language policy by giving an official status to eleven languages spoken in the country. Besides English and Afrikaans, nine more indigenous African Bantu languages were officially recognised. Such an extensive multilingual policy is unique in the world and although very progressive, presents a serious challenge to the system of education. The article touches upon the linguistic situation in the Republic of South Africa, the distribution and popularity of various languages and the topic of how the new policy has been implemented in the sector of education.
Źródło:
Afryka; 2016, 44; 25-44
1234-0278
Pojawia się w:
Afryka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
European Opportunities in the Field of Lawyer-Linguists – Irish Perspective
Autorzy:
Siekiera, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594602.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
European Union
lawyer-linguist
linguist
multilingualism
Irish
Irish language
Opis:
Multilingualism is now considered as the mean of achieving common goals on the European ground. This term can be referred to speaking several languages at the same time, and as to an official requirement for the employees of an organisation or a company who should communicate internally and externally by using more than one language and finally, as to multiculturalism which can apply to an individual’s capability to master several languages. But since the EU has extended equal treatment to 24 languages spoken in all of its member countries, there is a huge demand for translators, interpreters, linguists and lawyer-linguists. The Irish language, being a working one, while not yet a XX language is an interesting example of achieving the largest scope of multilingualism in the EU.
Źródło:
Polish Political Science Yearbook; 2018, 3 (47); 581-586
0208-7375
Pojawia się w:
Polish Political Science Yearbook
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L1 Vowels of Multilinguals: The Applicability of SLM in Multilingualism
Autorzy:
Sypiańska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620752.pdf
Data publikacji:
2016-03-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
CLI
influence on L1
multilingualism
Speech Learning Model
Opis:
Although L1 has been treated as a rigid system which is more likely to act as a sender than a receiver of CLI in bilinguals and multilinguals, recent studies have provided some evidence of the influence of both L2 and L3 on L1. The study is aimed at shedding further light on how Lns can influence the native language and how these changes can be explained by means of the Speech Learning Model. The first and second formant of L1 Polish vowels of three groups of multilinguals were compared. Evidence of a systemic influence of L2 on L1 was observed in the raising and backing of L1 Polish vowels due to L2 English and lowering and backing or fronting of L1 Polish vowels due to L2 German. No systemic influence of L3 on L1 was observed. The predictions derived from equivalence classification of SLM were tested for the Polish vowel /ɛ/ and the closest vowels from Lns. The majority of predictions regarding the convergence or divergence of the particular diaphone were supported by the data.
Źródło:
Research in Language; 2016, 14, 1; 79-94
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Development of language skills and conditions for psychosocial development of children and youth in multilingual families
Autorzy:
Zawichrowska, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/930245.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language competence
emigrants
psychosocial development
language
multilingualism
children
youth
Opis:
This paper serves as a contribution to the debate on the author’s studies concerning the correlation between the development of linguistic competence and the conditions for the psychosocial development of children and youth in multilingual families. The following deliberations present the point of view of a neurological speech therapist and concerns language difficulties, which are prevalent in multilingual people. This paper was based on the author’s own studies and patient observations. The objective was to show that the linguistic and psychosocial development of people in bi- and multilingual families is different and carries additional risks. The following considerations lead to the final conclusion that being a citizen of the world and immersion in many cultures can be a beautiful adventure for a young person; in which they should be supported by family, teacher and multilingual speech therapist.
Źródło:
Interdyscyplinarne Konteksty Pedagogiki Specjalnej; 2020, 30; 169-186
2300-391X
Pojawia się w:
Interdyscyplinarne Konteksty Pedagogiki Specjalnej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Trójjęzyczność ukraińsko-rosyjsko-polska uczniów szkół lwowskich z polskim językiem nauczania
Autorzy:
Levchuk, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2151985.pdf
Data publikacji:
2022-04
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
multilingualism
Ukrainian language
Polish language
Russian language
inherited language
Opis:
This paper discusses the situation of trilingualism of students at Lviv schools with Polish as the language of instruction. Earlier linguistic studies paid no attention to the individuals of non-Polish descent who attended such schools. Part one of this paper presents the profile of the examined group, which comprised, apart from persons of Polish descent, individuals of non-Polish descent, for whom Polish is a foreign language. The next part discusses the results of sociolinguistic surveys concerning the motivation for learning Polish and the level of command of the languages used by the respondents. It also presents preferences as regards the use of media and non-verbal communication. The final part describes the interviewees’ attitude to the languages as well as to Poland and Ukraine. The studies were conducted using earlier research concepts regarding Polish–foreign language bilingualism by Ewa Lipińska, Władysław Miodunka, Marzena Błasiak, and Pavel Levchuk. In the description of the private-sphere language choice, William Mackey’s method was applied.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2022, 793, 4; 74-91
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ustalenie standardu logopedycznego postępowania diagnostycznego u dzieci dwujęzycznych – uwarunkowania i wyzwania
Autorzy:
Kurowska, Marlena
Sadowska, Elżbieta
Zawadka, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2152082.pdf
Data publikacji:
2021-06
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
bilingualism
multilingualism
speech therapy standard
diagnosis in speech therapy
Opis:
Gradual, yet constant, changes in the Polish society, which is fairly uniform in terms of culture and unilingual, have been observable in recent years. As a consequence of migratory fl ows, which have covered virtually the whole of Europe, Polish speech therapists (and other specialists) working, among others, in educational establishments, learning disability services, and private practices increasingly often meet non-Polish speaking children and parents. The growing number of such experiences gives rise e.g. to the need to determine a diagnostic procedure standard for such children. This paper is aimed to present selected considerations and challenges regarding the development of a speech therapy standard for bilingual children.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2021, 785, 6; 22-38
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Multilingualism in Post-Soviet Space (in Kazakhstan and Georgia)
Autorzy:
Chkheidze, Valentina
Zhanpeissova, Naziya
Chachanidze, Zinaida
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/469860.pdf
Data publikacji:
2018-03-01
Wydawca:
Wyższa Szkoła Gospodarki Euroregionalnej im. Alcide De Gasperi w Józefowie
Tematy:
bilingualism
multilingualism
language situation
globalization
integration
triunity of languages
Opis:
Under conditions of globalization, modern society all over the world undergoes certain changes in economic, cultural, political and religious fields which, in its turn, has a great influence on the language situation – one of the most important and urgent issues on the present stage of linguistics development. Globalization process creates general context of people’s development and the conditions for successful intercultural communication. As a result, certain changes have occured in language situation, which being in the midst of integration processes of the world varies from country to country. The main interest of the article is to consider the situation in the post-soviet space, namely in Kazakhstan and Georgia. Despite significant discrapancies in geo-political characteristics, the level of economic development, available natural resources, territorial and other parameters, language situation in these two republics has certain similarities. Research objectives. The article makes an attempt to describe language situations in Kazakhstan and Georgia within the post-soviet period, find similarities and analyze the transition process from bilingualism to multilingualism. Research methodology. In the research process we used a combination of general scientific, general and concrete methods, including different levels (description method, statistical analysis, fragmentary description to distinguish fragments for contrasting single-system phenomena, etc.). Conclusion. In post-soviet space namely in Kazakhstan and Georgia under conditions of general integration knowledge of English is essential which leads to the transition from bilingualism to multilingualism. With an increasing significance of national languages and integration of the English language, the status of Russian changes. However, it remains the main functioning language both inside and outside these countries. Despite their differences, the language situations in these countries have certain common peculiarities which support formation of the new individual type capable of active life in multinational and poly-cultural environment.
Źródło:
Intercultural Communication; 2018, 4, 1; 9-20
2451-0998
Pojawia się w:
Intercultural Communication
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die Übersetzungspolitik der Französischen Revolution: Europäische Mehrsprachigkeitspolitik ante litteram?
The translation policy of the French Revolution: A European policy of multilingualism ante litteram?
Autorzy:
Schreiber, Michael
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/51975140.pdf
Data publikacji:
2021-11-11
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
translation policy
language policy
multilingualism
French Revolution
European Union
Opis:
The language policy of the French Revolution is known today especially for the imposition of the national language and the oppression of the regional languages in France. In my contribution, I want to focus on a less known aspect: the translation policy. From 1790 on, several decrees stipulated the translation of national laws and decrees into the regional languages in France and other European languages. I will compare this translation policy with the policy of multilingualism within the institutions of the European Union. I will argue that there are some interesting similarities and some major differences.
Źródło:
Studia Translatorica; 2021, 12; 15-26
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Der deutsche Rap – das Sprachrohr der deutschen Minderheiten oder eine Rechtfertigung der mangelhaften Sprachkenntnisse?
German rap – The Mouthpiece of German Minorities or a Justification for Poor Language Skills?
Autorzy:
Derecka, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458615.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Patchworkdeutsch
Mehrsprachigkeit
HipHop
Identität
patchwork language
multilingualism
hip-hop
Opis:
Der vorliegende Beitrag ist ein Teil einer umfassenden Studie über die moderne Patchworksprache im deutschen Rap. Gegenstand der Untersuchung sind die Songtexte von Haftbefehl, Kollegah und Bushido, den deutschen Rappern mit Migrationshintergrund. Neben den typischen sozialen Problemen werden von ihnen auch Drogenkonsum, Gewalt oder Stadtleben angesprochen, was gerade für den Gangsta-Rap typisch ist. Das, was in ihren Songs eine besondere Aufmerksamkeit verdient, ist ihr puzzleartiges Spiel mit der Sprache. Diese besondere Mischung von Sprachen, Dialekten, Umgangssprache, Neubildungen oder Abkürzungen scheint ein Code zur Verschiebung der inneren mentalen Grenze zu sein, zu einer in der übertragenen Bedeutung verstandenen Eroberung der neuen Welten von Menschen mit gespaltener Seele, die emotional zwischen der alten und der neuen Heimat schweben. Die Sprachebene von Hip-Hop kann mit ihren oft in brutaler und vulgärer Weise ausgedrückten Sprachmitteln eine Art Überbrückung der Entfremdung sein.
The following article is the result of a partial study of the German patchwork language in the lyrics of German-speaking rappers with the so-called migration background. In the works of Haftbefehl, Kollegah and Bushido, not only typical social problems are discussed, but also drug addiction, violence and urban life. Particular attention is drawn to a mixture of languages, dialects, colloquial language, neologisms and abbreviations, which constitute a kind of code for shifting the inner mental boundary, conquering new worlds by people with a torn soul who feel suspended between the old and new homeland. The language of hip-hop, though often vulgar and brutal, can become a bridge to overcome the sense of alienation by encouraging discussion among the fans and opponents of rap.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2019, 15; 59-68
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Affordances theory in multilingualism studies
Autorzy:
Aronin, Larissa
Singleton, David
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780815.pdf
Data publikacji:
2012-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
affordances
multilingualism
second language learning
complexity
multiple language acquisition
Opis:
The concept of affordances originating in Gibson’s work (Gibson, 1977) is gaining ground in multilingualism studies (cf. Aronin and Singleton, 2010; Singleton and Aronin, 2007; Dewaele, 2010). Nevertheless, studies investigating affordances in respect of teaching, learning or using languages are still somewhat rare and tend to treat isolated aspects of multilingualism. This is despite the fact that the theory of affordances can actually provide a valuable, supplementary, up-to-date framework within which a clearer, sharper description and explication of the intriguing range of attributes of multilingual communities, educational institutions and individuals, as well as teaching practices, become feasible. It is important that not only researchers and practitioners (teachers, educators, parents, community and political actors) but also language users and learners themselves should be aware of how to identify or, if necessary, design new affordances for language acquisition and learning. The aim of this article is to adapt the concept of affordances to multilingualism studies and additional language teaching, and in so doing advance theoretical understanding in this context. To this end the article contains a brief summary of the findings so far available. The article also goes further into defining the ways of how affordances work in relation to multilingualism and second language teaching and puts forward an integrated model of affordances.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2012, 2, 3; 311-331
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zur Rolle der Zweisprachigkeit in ausgewählten Textsorten
The role of multilingualism in selected text types
Autorzy:
Jarosz, Józef
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/926604.pdf
Data publikacji:
2019-04-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
text type linguistics
text type
multilingualism
text function
German
Opis:
The paper deals with the role of multilingualism in selected text types. The reflections on forms of multilingualism and occasions for using multiple languages in a text lead to the creation of a typologythat distinguishes between obligatory and optional use of multiple languages in text types. The obligatory multilingualism is constitutive in dictionaries, textbooks and teaching materials. Optional multilingualism, which was examined using the example of German advertising texts and grave inscriptions from Germany and Denmark, reinforces the main function of the text.
Źródło:
Studia Germanica Posnaniensia; 2018, 39; 53-73
0137-2467
Pojawia się w:
Studia Germanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nauczanie dzieci języków obcych w kontekście akwizycji pierwszego języka
Teaching foreign languages to children and native language acquisition
Autorzy:
Garncarek, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/985752.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
language acquisition
everyday language
natural approach
bilingualism
multilingualism
glottodidactics
Opis:
The article discusses the issues concerning native language acquisition and its influence on learning foreign languages. The article author presents theories defining the strategies of native language acquisition as well as their biological, social and communicative bases. He also discusses the difference between first and second language acquisition. Being aware of such a difference enables a teacher to design an efficient study programme.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2018, 2 (22) Glottodydaktyka wśród dzieci i młodzieży wobec wyzwań wielo-, transkulturowości i ruchów migracyjnych; 13-24
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Crossroads Corpus creation: Design and case study
Autorzy:
Hantgan-Sonko, Abbie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1151637.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
multilingualism
corpus design
socio-phonetics
african languages
social networks
Opis:
This paper illustrates a methodological approach to the design of an annotated corpus using a case study of phonetic convergences and divergences by multilingual speakers in southwestern Senegal’s Casamance region. The newly compiled corpus contains approximately 183,000 annotations of multilingual, spoken data, gathered by eight researchers over a ten year span using methods ranging from structured lexical elicitation in controlled contexts to naturally occurring, multilingual conversations. The area from which the data were collected consists of three villages and their primary languages, and yet many more contribute to the linguistic landscape. Detailed metadata inform analyses of variation, the context in which a speech act took place and between whom, the speakers’ linguistic repertoires, trajectories, and social networks, as well as the larger language context. A potential path for convergence or divergence that emerged during data collection and in building and searching the corpus is the crossroads in the phonetic production of word-initial velar plosives. Word-initial [k] emerges in one language where only [ɡ] is present in the other; the third utilizes both. The corpus design makes it feasible, not only to identify areas of accommodation, but to grasp the context, enabling a sociolinguistically informed analysis of the speakers’ linguistic behavior.
Źródło:
Yearbook of the Poznań Linguistic Meeting; 2017, 3, 1; 167-198
2449-7525
Pojawia się w:
Yearbook of the Poznań Linguistic Meeting
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Multilingual Expatriates in Poland and Their Attitudes Towards Learning Polish
Wielojęzyczni ekspatrianci w Polsce i ich postawy wobec nauki języka polskiego
Autorzy:
Komorowska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/49106545.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
multilingualism with Polish
expats in Poland
attitudes towards Polish
Opis:
The article presents partial results from an online survey conducted with a group of expatriates living and working in Poland. The main aim of the study was to examine the attitude of the target group towards learning Polish, and to find the most important motivations for learning it or the reasons for not doing so. This problem has not been thoroughly researched before because expatriates previously were not treated as a separate research group. The results show, however, that they are an interesting object of study; they differ from other types of learners (e.g. academic learners) mostly because of their different motivations and attitudes towards learning Polish. The language profile of the expatriates is particularly noteworthy, especially their multilingualism, although not all are learning Polish. Their motivations to start learning the language, and the reasons for stopping to do so or for not even starting at all despite living in Poland for long time, are also worth exploring.
Artykuł prezentuje część wyników badania ankietowego przeprowadzonego online na grupie ekspatriantów mieszkających i pracujących w Polsce. Najważniejszym jego celem było zbadanie postaw grupy docelowej wobec nauki języka polskiego, poznanie najważniejszych motywacji do nauki lub powodów jej niepodejmowania. Problem ten nie jest jeszcze dostatecznie zbadany, bo ekspatrianci nie byli do tej pory traktowani jako osobna grupa badanych. Przedstawione wyniki pokazują jednak, że są ciekawym obiektem badań, ponieważ ekspatrianci uczący się języka polskiego różnią się specyfiką od innych grup uczących się polskiego (np. na kursach akademickich). Godny uwagi jest przede wszystkim profil językowy tych osób, a w szczególności ich wielojęzyczność, pomimo której nie wszyscy uczą się polskiego. Z drugiej strony, ciekawe są także ich motywacje do podjęcia nauki lub powody rezygnacji z niej, czy przyczyny w ogóle niepodejmowania nauki języka pomimo – często wieloletniego – zamieszkania w Polsce.
Źródło:
Cognitive Studies | Études cognitives; 2022, 22
1641-9758
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies | Études cognitives
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Conceptual and Linguistic Transfer from L2 (Catalan) to L1 (Amazigh) within the Context of Migration
Autorzy:
Ferrerós Pagès, Carla
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371437.pdf
Data publikacji:
2021-07-09
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Semantic categorization
crosslinguistic transfer
conceptual transfer
Catalan
Amazigh
bilingualism
multilingualism
Opis:
This paper focuses on the analysis of the lexical and semantic influences of L2 (Catalan) on the L1 (Amazigh) in a basic semantic field: parts of the body. Based on the observation that our participants show differences in their L1 usage related to the amount of time they have been in contact with Catalan, our goal is to analyze and describe these differences to see if they are the consequence of a transfer from the L2 conceptual system. This paper is a qualitative study with a sample size of 14 participants whose L1 is Amazigh and who live in Catalonia. The results show that there are cases of semantic and conceptual influence, although to a lesser degree than in other studies that do not analyze data from basic semantic fields. We will also show that there are extralinguistic factors that influence these transfers (the status of the languages involved and certain characteristics of the speakers).
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2021, 7, 2; 109-132
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O językach mniejszościowych (ze szczególnym uwzględnieniem walijskiego)
On minority languages (with particular consideration of Welsh)
Autorzy:
Łączek, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555435.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
minority languages
bilingualism
multilingualism
plurilingualism
ethnic diversity
the Welsh language
Opis:
The article concentrates on minority languages. At its beginning, the author focuses on the most crucial legislation initiatives that have been adopted by the Council of Europe; a prompt reference is then made to the concepts of bilingualism, multilingualism, plurilingualism as well as ethnic variety. In the further course of his analyses, and after providing the data gathered by adequate institutions of the European Union and UNESCO, he refers to the Welsh language as an example of a minority language.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/3; 107-120
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Some applications of translation to psycholinguistic research
Autorzy:
Włosowicz, Teresa Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/577139.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
multilingualism
translation
think-aloud protocols
foreign language comprehension
mental representation
Opis:
The purpose of the present article is an analysis of the possible applications of translation to psycholinguistic research. It is argued that it offers valuable insights into foreign language processing, especially comprehension, the mental representation of words, the interaction of different kinds of information and, last but not least, affective states. However, the use of translation also has some limitations which should be taken into account and, if necessary, it should be combined with other research tools.
Źródło:
Linguistica Silesiana; 2012, 33; 127-145
0208-4228
Pojawia się w:
Linguistica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
INSTITUTIONAL MULTILINGUALISM IN THE EUROPEAN UNION – POLICY, RULES AND PRACTICE
WIELOJĘZYCZNOŚĆ INSTYTUCJONALNA W UNII EUROPEJSKIEJ – POLITYKA, REGULACJE PRAWNE I PRAKTYKA
Autorzy:
PALUSZEK, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920649.pdf
Data publikacji:
2015-12-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
wielojęzyczność instytucjonalna w UE
różnorodność językowa
institutional multilingualism
linguistic diversity
Opis:
This paper examines the rules and working practices of main institutions of European Union in relation to EU policy multilingualism. The institutions analysed in this research include the Commission, the Council of the European Union, the Court of Justice of the European Union, and the European Parliament. After presenting the legal basis of EU multilingualism, the study identifies the achievements and difficulties met by EU institutions in the process of its realisation.Topic highlighted in this study include:Problems resulting from the status and number of official EU languages.The distinction made between EU institutions obliged to observe citizens’ language rights and other bodies that can seemingly make their own rules.Inconsistencies between the practice of internal and external communication of the EU institutions, presenting examples from individual institutions, as well as from judicial practice of the Court of Justice of the European Union.Finally, the article presents an evaluation of the solutions to the observed problems presented in the literature, along with the author’s own conclusions.
Niniejszy artykuł przedstawia regulacje prawne oraz praktyki najważniejszych instytucji Unii Europejskiej (Komisji Europejskiej, Rady Unii Europejskiej, Trybunału Sprawiedliwości oraz Parlamentu Europejskiego), dotyczące wielojęzyczności. Po omówieniu podstaw prawnych, strategii i zasad dotyczących wielojęzyczności w Unii Europejskiej oraz politycznych deklaracji z nią związanych, opracowanie wskazuje osiągnięcia oraz trudności poszczególnych instytucji w ich realizacji.Praca koncentruje się wokół następujących zagadnień:problemy związane ze statusem i liczbą języków oficjalnych;rozróżnienie instytucji UE, jako adresatów konkretnych obowiązków wynikających z wielojęzyczności oraz innych jednostek organizacyjnych, które mają swobodę w kształtowaniu własnych zasad i praktyk językowych;różnice związane z wewnętrzną i zewnętrzną komunikacją instytucji UE, omówione na przykładach poszczególnych instytucji, z uwzględnieniem orzecznictwa TSUE.W artykule omówiono ponadto rozwiązania opisanych problemów proponowanych w literaturze oraz dokonano ich oceny.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2015, 24, 1; 119-142
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Englisch als Lingua franca versus andere Sprachen im Bildungswesen: Polen und Japan im Vergleich
Autorzy:
Kowalonek-Janczarek, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911955.pdf
Data publikacji:
2019-07-29
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
foreign language policy
Polska
Japan
multilingualism
E
ASEAN
lingua franca
Opis:
The purpose of this study is to compare Poland’s and Japan’s foreign languagepolicies in preschool, elementary, lower/upper secondary and higher education and shed light on the aspect of multilingualism in this milieu as well. Based on secondary data (ministerial ordinances, governmental reports, curricula) and literature knowledge, the paper provides a comparative overview of the Polish and Japanese contexts which differ in a strong way. While Poland’s foreign language policy is mainly based on the objectives of the EU’s policy according to which every European citizen should master two other languages in addition to his or her mother tongue, the Japanese government’s policy aims at improving English education.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2019, 46, 1; 23-38
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On the Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and Russian
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Koseska-Toszewa, Violetta
Kisiel, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677358.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
dictionary
multilingualism
semantic labels
syntactic labels
net model of time
Opis:
On the Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and RussianLeksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim [The Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and Russian] is the first Polish dictionary which compares semantic equivalents in the largest languages of each Slavic subgroup: The West Slavic group (Polish), the South Slavic group (Bulgarian) and the East Slavic group (Russian). The content of the dictionary reflects the social processes, changes and trends which have taken place over recent years. The dictionary consists of 5 volumes, with approximately 5000 entries for each language. What sets it apart from other dictionaries is that it ventures beyond the standard vocabulary one might expect from a dictionary of this sort. Leksykon also contains neologisms as well as realogisms - words which do not often have perfect equivalents in other languages because they are so deeply embedded in a nation’s culture. Each entry in the dictionary offers state-of-the-art semantic and syntactic categorisers, developed by Polish experts in Slavic semantics and aspectology.We consider the dictionary to be an innovation in lexicography, because its open structure enables more languages to be added in the future, including non-Slavic languages. Developed with the use of the most recent methodologies available, the dictionary will constitute a sound basis for lexicographic research in the future, in particular for the development of multilingual electronic dictionaries.In the 21st century, we face two great challenges: to make academic research more interdisciplinary and to build an integrated multinational European community. We hope that our dictionary will help address these challenges by promoting multilingualism and facilitating intercultural communication.The primary language of the dictionary is Polish - the largest Slavic language in the European Union.During the Polish presidency of the EU, a conference entitled Multilingual Competences for Professional and Social Success in Europe was held. It concluded with the following declaration: "Multilingualism is not only part of European heritage, but also a chance to develop a society which is open, respectful of cultural diversity and ready for cooperation". However, the chief obstacles that prevents the EU from attaining the full integration of its economies and societies are language barriers. This dictionary will help overcome these barriers by promoting Slavic languages. The target audience of the dictionary are speakers of Polish, both in Poland and all around the world: experts in Slavic languages, scholars, lexicographers, encyclopaedia writers, students, etc. O Leksykonie odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskimLeksykon jest pierwszym polskim dziełem leksykograficznym, prezentującym odpowiedniości semantyczne w trzech największych językach słowiańskich, z grupy zachodniej (polski), południowej (bułgarski) i wschodniej (rosyjski). W dobie badań interdyscyplinarnych i budowania zintegrowanej wielonarodowościowej Europy opisana publikacja wychodzi naprzeciw wyzwaniom XXI wieku, promując wielojęzyczność, umożliwiając kontakty międzynarodowe w najróżniejszych dziedzinach. Językiem opisu stał się największy słowiański język Unii Europejskiej – język polski.Publikacja jest przeznaczona dla polskiego odbiorcy i wszystkich użytkowników języka polskiego na świecie – specjalistów-slawistów, badaczy języków słowiańskich, leksykografów, encyklopedystów, studentów itp. Leksykon uwzględnia najnowsze zjawiska i dziedziny życia społecznego. Innowacyjność publikacji polega na możliwości dołączania dowolnej liczby leksykonów innych języków (nie tylko słowiańskich) (co przedstawiono w szeregu publikacji poświęconych dziełu). Ze względu na nowoczesne rozwiązania metodologiczne zastosowane w Leksykonie może on stanowić podstawę innych współczesnych prac leksykograficznych, w szczególności wielojęzycznych słowników elektronicznych. Zaletą Leksykonu jest to, że poza leksyką ogólną znalazły się w nim też neologizmy, wyrazy trudne i częstokroć nie posiadające pełnej ekwiwalencji, odzwierciedlające natomiast kulturę danego narodu (realogizmy). Leksykon opatrzony jest najnowszej generacji klasyfikatorami semantycznymi i składniowymi, będącymi wynikiem wieloletniej pracy polskich slawistów w dziedzinie aspektologii i semantyki.Wpisana do oficjalnego kalendarza polskiej prezydencji w Radzie UE konferencja. pt. Kompetencje językowe podstawą sukcesu zawodowego i społecznego w Europie zakończyła się oficjalną deklaracją, w której czytamy: "wielojęzyczność jest nie tylko dziedzictwem Europy, ale szansą na tworzenie społeczeństwa otwartego, szanującego zróżnicowanie kulturowe i gotowego na współpracę". Wciąż jednak główną przeszkodą na drodze do prawdziwie zjednoczonej europejskiej gospodarki i społeczeństwa pozostają bariery językowe. Leksykon umożliwi pokonywanie tych barier poprzez poznawanie języków słowiańskich.
Źródło:
Cognitive Studies; 2016, 16
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język a problematyka tożsamości na przykładzie Indii XXI wieku – wybrane problemy
Language and Identity Issues on the Exemple of India in the 21st Century – Selected Problems
Autorzy:
Kłodkowski, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/952139.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
India
language policy
Hindu Fundamentalism
multilingualism
national minorities
linguistic minorities
Opis:
The article focuses on linguistic and cultural complexity in India and presents the link between a chosen language and currently promoted Hindu Fundamentalism. The theory that any attempt to implement one ideology in India would be disastrous can be supported by the description of language polyphony and religious diversity in this country. However, the political and social costs of such an operation would have a great impact on social cohesion of the heterogeneous country. The article discusses only selected aspects of the identity issues of India and does not elaborate on the historical context.
Źródło:
Pogranicze. Studia Społeczne; 2018, 32; 21-31
1230-2392
Pojawia się w:
Pogranicze. Studia Społeczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WIELOJĘZYCZNOŚĆ ZRÓWNOWAŻONA? KRAJOBRAZ JĘZYKOWY POLSKO-CZESKIEGO POGRANICZA W UJĘCIU EKOLINGWISTYCZNYM (PRZYPADEK DUSZNIK ZDROJU I HRONOVA)
SUSTAINABLE MULTILINGUALISM? THE LANGUAGE LANDSCAPE OF THE POLISH-CZECH BORDERLAND – AN ECO-LINGUISTIC APPROACH (THE CASE OF DUSZNIKI ZDRÓJ AND HRONOV)
Autorzy:
STECIĄG, MAGDALENA
KARMOWSKA, ANNA
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776967.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
eco-linguistics
sustainable multilingualism
lingua materna
lingua receptiva
lingua franca
Opis:
The aim of the article is to analyse the linguistic landscape of the Polish-Czech borderland with particular emphasis placed on the number and hierarchy of languages existing in the public space. A static study will be carried out i.e. a study of the language(s) of public road signs, names of streets and squares, public-access buildings, signs on businesses and shops, hoardings etc. The research material comes from two small towns: Duszniki Zdrój in Poland and Hronov in the Czech Republic, both aspiring to become local tourist centres. The global vs. local opposition is of importance to the assumptions made in the study because the language will be regarded as a local practice (Pennycock, 2010). In conclusion, the study will examine the thesis that the local linguistic landscape is a testimony to a transition from a monolingual paradigm towards a “post-monolingual condition” (Yildiz, 2012). It will also be very interesting to find out which configuration of the languages can be considered sustainable in terms of the area’s multilingual nature.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2019, 76/1; 145-156
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dolnołużycki i górnołużycki – języki zagrożone czy wymierające?
Autorzy:
Lewaszkiewicz, Tadeusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/777022.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Upper-Sorbian
Lower-Sorbian
endangered languages
extincting languages
multilingualism
sociolinguistic
Opis:
Lower- and Upper-Sorbian of the protestant Upper Lusatia are extincting languages. Upper Sorbian in catholic Upper Lusatia is an endangered language. The Lusatians will eventually loose the fight for their national and linguistic survival because the majority of them care mainly for the material comfort and the national aims are of secondary importance. The author finds the Lusatians themselves responsible for the current linguistic situation in Lusatia.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2014, 71/1; 37-53
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wielojęzyczność u osób z zaburzeniami o typie afazji. Rekonesans zagadnień
Multilingualism in People with Aphasia-Spectrum Disorders. An Overview
Autorzy:
Niekra, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/892779.pdf
Data publikacji:
2020-08-27
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Logopedyczne
Tematy:
język
afazja
bilingwizm
mózg
lokalizacja
language
aphasia
multilingualism
brain
location
Opis:
Jednym z najbardziej interesujących zagadnień dotyczących ludzkiej mowy jest skomplikowana korelacja między językiem i mózgiem oraz mózgiem i językiem. W niniejszym artykule mamy do czynienia z próbą odpowiedzi na pytanie, w jaki sposób u osób z zaburzeniami o typie afazji reprezentowana jest wielojęzyczność. Jakie skutki ma udar mózgu na ośrodki mowy w mózgu. Należy tu zaznaczyć, iż obserwacje pacjentów z zaburzeniami afatycznymi odgrywają znaczącą rolę w zrozumieniu dysfunkcji mózgu oraz są źródłem tworzenia modeli o procesach uczenia się i funkcjach mózgu. Najnowsze badania afazjologiczne są jedną z nielicznych możliwości uzyskania odpowiedzi na pytanie dotyczące reprezentowania aktywności językowych zachodzących w mózgu. Czy wyobrażenie o oddzielnym reprezentowaniu poszczególnych języków u poligloty w różnych regionach mózgu znajduje jeszcze swoich zwolenników? W artykule wyjaśniono terminologię wielojęzyczności, afazji, jej przyczyny. W dalszej jego części poddano analizie czynniki, który odgrywają znaczącą rolę w procesie restytucji językowej.
One of the most interesting problems concerning human speech is the complicated two-way correlation between language and the brain. The present article attempts to answer the question how multilingualism is represented in people suffering from aphasia-spectrum disorders. What are the results of a brain stroke on speech centres? It should be noted that monitoring patients with aphasic speech disorders plays a significant role in understanding brain dysfunctions and is a source of creating models of learning processes and brain functions. The latest research into aphasia constitute one of the few possibilities of getting answers to the question concerning the representation of language activity occurring in the brain. Does the theory postulating separate representation of various languages in different regions of the brain in a polyglot still find its supporters? The article explains the terms of multilingualism and aphasia, together with its causes. The remaining part of the article analyses the factors that play a significant role in the process of language restitution.
Źródło:
Logopedia; 2017, 46; 211-218
0459-6935
Pojawia się w:
Logopedia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le multilinguisme : un défi ou une opportunité pour l’union européenne
Multilingualism in the European Union: A Challenge or a Chance?
Wielojęzyczność w Unii Europejskiej – wyzwanie czy szansa?
Autorzy:
Kwiek, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1882450.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
wielojęzyczność
polityka językowa
Unia Europejska
multilingualism
language policy
European Union
Opis:
Le multilinguisme est une valeur que l’Union européenne protège et soutient, également au niveau juridique depuis sa création. Le principe d’égalité des langues officielles au sein de l’Union devient la preuve du respect de la Communauté envers toutes les cultures (la langue étant le porteur de ces dernières) et dès lors de l’identité des citoyens des pays-membres. Pourtant, de nombreuses critiques sont adressées à cette valeur. Nous avons ainsi décidé d’analyser le phénomène du multilinguisme, en demandant suivant Milian I Massana : est-il un mythe ou une réalité (2002 : 47) ?
Multilingualism is a value that the European Union has been protecting and supporting since its creation. The principle of equality of the official languages of the Union becomes the proof of respect that the Community has towards all cultures and national identities of the member-countries citizens. Yet, this value has attracted much criticism. We decided to analyze the phenomenon of multilingualism in the Union, asking after Milian I Massana: is it a myth or reality (2002: 47)?
Wielojęzyczność jest jedną z wartości, które Unia Europejska chroni od początków swojego istnienia. Równe prawa jakie posiadają wszystkie języki oficjalne Unii są dowodem szacunku Wspólnoty wobec wszystkich obywateli krajów członkowskich, ich kultur i tożsamości narodowych. Tymczasem, krytyka polityki językowej UE staje się coraz głośniejsza. Naszym celem jest więc analiza zjawiska wielojęzyczności w Unii i odpowiedź na pytanie czy jest ono mitem czy rzeczywistością (Milian I Massana 2002: 47)?
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 5; 53-67
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fachsprachliche Pluralität in der berufliche Kommunikation
Technical Language Plurality in Professional Communication
Autorzy:
Roelcke, Thorsten
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2231356.pdf
Data publikacji:
2022-12-19
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
Languages for Specific Purposes
professional communication
multilingualism
plurilingualism
language didactics
Opis:
The modern working world is characterized by increasingly complex external and internal pluri- and multilingualism, which poses growing challenges for professional communication. In order to be able to systematically capture this increasing complexity, a separate model is required. In this model, on the one hand, the individual languages and their linguistic varieties of external and internal multilingualism and, on the other hand, the first-, second- and foreign-language competencies of individual persons are entered in a matrix. In this way, multilingual settings of professions or workplaces as well as multilingual profiles of individual persons can be described in a differentiate manner and corresponding political and didactic measures can be taken.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2022, Special Issue, 16; 217-229
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’autonarration en tant que méthode d’investigation sur la compétence plurilingue
Autonarration as a Method of Investigation on Plurilingual Competence
Autorzy:
Kucharczyk, Radosław
Szymankiewicz, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048269.pdf
Data publikacji:
2019-07-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
autonarration
plurilingual competence
research method
didactics of languages and multilingualism
Opis:
This article proposes a reflection on the usefulness of the autonarration method for research in language didactics and plurilingualism. Starting from a definition of the autonarration relating to the field of teaching / learning of languages and cultures, we then explain the specificity of the plurilingual competence to justify the choice of the autonarration as a method well adapted to the study of learning to aim at the development of such a competence. We then present the types of autonarration practised and their functions as well as possible difficulties for research. Our words are supported by examples of research whose purpose was to examine the impact of plurilingual competence in the teaching / learning languages.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2019, 46, 2; 81-97
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’animalité du discours des protagonistes en traduction française et anglaise de la pièce « Le Chien » de Jean-Marc Dalpé
The animality of the protagonists’ discourse in English and French translations of the play "Le Chien" by Jean-Marc Dalpé
Autorzy:
Pałaniuk, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051444.pdf
Data publikacji:
2012-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Theatre translation
Literary translation
Multilingualism
French-Canadian minorities
Ontario literature
Opis:
The oral character inherent to a theatre and the hybrid or multilingual character of modern French Canadian literature invests it with functions that pertain strictly to the spoken word and that translator must take into account. This paper examines translation strategies proposed and applied in English and Standard-French translations of the play "Le Chien", written by Franco-Ontarian playwright Jean-Marc Dalpé. In the play "Le Chien" the hybrid character of language and abundance of swearwords constitutes a symptom of inability to communicate of protagonists and animality of their discourse. This specificity, crucial in terms of interpretation of the play, is the major obstacle in translator’s work because he needs to target the specific, English and French-speaking audience which is unilingual and doesn’t have the same cultural experience.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2012, 39, 2; 41-56
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Can an Ecological, Multilingual Approach Help Us to Better Support Reunited Refugee Families in Scotland with Language Learning?
Wird uns ein ökologischer, mehrsprachiger Ansatz dabei helfen, das Sprachenlernen von zusammengeführten Flüchtlingsfamilien in Schottland zu unterstützen?
Autorzy:
Cox, Sarah
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1182405.pdf
Data publikacji:
2021-01-14
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
ecological approach
translanguaging
family reunion
multilingualism
zweitspracherwerb
mehrsprachigkeit
translingualität
familienzusammenführung
Opis:
This paper seeks to explore the relationship between academic literature, policy, and practice in terms of language learning within the specific context of families who have been recently reunited in Glasgow through the British Red Cross Family Reunion Integration Service. The paper presents research findings from an exploratory teaching study working collaboratively with participants within their first few weeks of arriving in Scotland to explore whether an ecological, multilingual approach to language learning is effective in this context. Building on principles of translanguaging with participants using their full "linguistic repertoire" (Garcia, 2010) and drawing of Norton’s construct of "investment" (2013) the paper explores key themes of empowerment and identity in the classroom. The results enable us to draw conclusions regarding the balance of power in the classroom and the impact of the recognition of refugees own languages within the learning process.
In diesem Artikel wird die Beziehung zwischen akademischer Literatur, Sprachpolitik und Sprachlernpraxis im spezifischen Kontext von Familien untersucht, die durch den Familienzusammenführungsdienst des Britischen Roten Kreuzes in Glasgow zusammengeführt wurden. Dargestellt werden die Ergebnisse der Studien zum Lehrprozess, der in Zusammenarbeit mit Teilnehmern in den ersten Wochen nach ihrer Ankunft in Schottland stattfand. Ziel der Untersuchung war es herauszufinden, ob ein mehrsprachiger, ökologischer Ansatz beim Sprachenlernen in diesem Kontext effizient ist. In Anlehnung an die Prinzipien der Translingualität und unter Berücksichtigung der Nutzung des gesamten „sprachlichen Repertoires“ durch die Probanden (vgl. Garcia, 2010) ergründet der Artikel, in Bezug auf den von Norton (2013) vorgeschlagenen Begriff der „Investition“, die Schlüsselfragen des Selbstständigmachens und der Identität in der Klasse. Die gewonnenen Ergebnisse ermöglichen es, Schlussfolgerungen hinsichtlich der Gestaltung des Gleichgewichts der Einflüsse in der Klasse und der Bedeutung der Akzeptanz der ersten Flüchtlingssprache, die als ein wichtiges Element des Lernprozesses gilt, zu formulieren.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2020, 6, 2; 11-34
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wielojęzyczność Unii Europejskiej
Multilingualism of the European Union
Autorzy:
Gajda, Anastazja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/475553.pdf
Data publikacji:
2013-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
Unia Europejska
polityka językowa
wielojęzyczność
jednolite stosowanie prawa Unii Europejskiej
promowanie wielojęzyczności
European Union
language policy
multilingualism
uniform application of European Union law
promoting multilingualism
Opis:
The present study explores the relationship between law and multilingualism in the European Union. Today EU is inhabited by approx. 500 million people who communicate in many languages. The European Union law gives all languages of the Member States an equal status. The EU recognises the problem of multilingualism but has not developed its own language policy. The Treaty on the Functioning of the European Union, Treaty on European Union and The Charter of Fundamental Rights of the European Union do, however, contain references to the problem of languages. The Regulation No. 1 from 1958 entirely devoted to languages and provides the legal framework for multilingualism of the European Union law. In addition, EU institutions are involved in an increasingly successful political linguistic activity. The study also presents the role of the Court of Justice of the European Union in the interpretation of multilingual texts. The examination of the case-law of the Court of Justice highlights how solutions to problems of interpretation of multilingual texts reflect specific characteristics of the European Union legal system.
Źródło:
Socjolingwistyka; 2013, 27; 7-29
0208-6808
Pojawia się w:
Socjolingwistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Еврожаргои: “Разнообразие в единстве
'Diversity in unity' - eurojargon as a subject of comparison
Autorzy:
Ohnheiser, I.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1008993.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
CONCEPT FORMATION
EUROJARGON
EUROPEAN GLOSSARY
EUROPEAN MULTILINGUALISM
INTERNATIONALISATION OF THE LEXICON
Opis:
At the Conference 'Multilingualism in the enlarged European Union' (Vienna 2001) several speakers prognosticated a consequent enrichment and modernization of the languages in the new member states and expected this process to follow the same or similar ways of adaptation. On the basis of these expectations this paper deals with a specific area of the EU lexicon, the so called Eurojargon, whose harmonization could be considered a special aim. The 'Plain language guide' to Eurojargon (http://europa.eu/abc/eurojargon/index_en.htm) contains 80 entries and is available in each official language of the EU, whereas the 'European Glossary' contains only the 'old' member languages (before enlargement in 2004). As opposed to the 'European Glossary' with its 200 terms, which is interactive, the 'Plain language guide' (with the exception of about 10 terms taken over from the glossary) is not and can therefore not be used as a bi- or multilingual dictionary. That is the reason why the author of this paper has compiled lists of equivalents, including English, French, German and the four Slavonic EU-languages (Polish, Czech, Slovak, Slovene). This paper is dealing with the mutuality and differences of the keywords (internationalisms, loans/calques, analytic denominations, abbreviations, metaphors) and briefly with the definitions of selected examples. In conclusion we can state that the prognosticated assimilation undoubtedly takes place on the level of concept formation (on the semantic level), but a formal internationalization is not dominant. The formation of equivalents is largely based on traditional patterns, including semantic change. Thus the Eurojargon can be regarded as an example of linguistic diversity in conceptual unity and is in no way dominated by English to such an extent as other domains of the modern lexicon.
Źródło:
Stylistyka; 2006, 15; 49-67
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“I feel like it’s giving me a lot as a language teacher to be a learner myself”: Factors affecting the implementation of a multilingual pedagogy as reported by teachers of diverse languages
Autorzy:
Calafato, Raees
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051523.pdf
Data publikacji:
2021-12-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
multilingualism
teacher development
foreign languages
metalinguistic knowledge
teaching practices
teacher identity
Opis:
To boost the foreign language learning process, language teachers need to know how to implement a multilingual pedagogy, that is, they should be able to draw on their and their students’ knowledge of other languages during lessons. This qualitative study explored the extent to which 21 foreign language teachers in Norwegian and Russian upper-secondary schools were willing and able to implement multilingual teaching practices and the factors that they thought affected this implementation. The findings revealed three main factors, namely, their language knowledge, their positioning as language learners, and the level of support they received, which the participants reported as strongly influencing the extent to which they were able and willing to draw on their and their students’ multilingualism as a pedagogical resource. The findings also indicated that participants did not implement multilingual teaching practices differently based on the languages they taught, although there were differences between the participants from Norway and Russia concerning the teaching of English. The study has important implications for research on language teaching and learning in multilingual environments, educational institutions, and teacher development programs.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2021, 11, 4; 579-606
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lingua receptiva in Europe: the map and the territory
Autorzy:
Steciąg, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1374237.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
receptive multilingualism
mutual intelligibility
lingua receptiva
language constellation
European language families
Opis:
As a result of complex and closely-related social, political, economic and technological processes, significant changes are now occurring in the European language situation. While these processes foster participation in the transnational communication community, they also reinforce the linguistic identity, based on their distinction. In view of these contradictory but non-exclusive trends, one should consider the multilingual systems that would better reflect the dynamics of real changes. For this purpose, the concept of lingua receptiva will be presented. Geographical and cultural perspectives are taken into account in this paper. Emphasis is on the space of discursive interculturalism, in which contacts in more or less fixed language constellations constantly take place. Its allocation on the political map of the European continent is not performative, but based on the literature. However, it does illustrate the challenges for the future of European receptive multilingualism.
Źródło:
Przegląd Wschodnioeuropejski; 2020, XI, 2; 487-497
2081-1128
Pojawia się w:
Przegląd Wschodnioeuropejski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die Prinzipien der Tertiärsprachendidaktik und ihre Widerspiegelung in den ausgewählten DaF-Lehrwerken für den Anfängerunterricht.
. The principles of the tertiary language teaching and their reflection in the selected GFL textbooks for beginners.
Autorzy:
Łyp-Bielecka, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/914310.pdf
Data publikacji:
2017-01-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
foreign language teaching and learning
third language teaching and learning
multilingualism.
Opis:
English is taught in almost all European countries as the first foreign language. German (similar to French) comes only to the rank of the second or even the third foreign language. This situation resulted in the introducing and in the rapid development of the tertiary language teaching and learning, whose main principles are inter alia: raising student’s awareness, reading comprehension as the basis of foreign language learning and the striving for the facilitating of the learning process. The article discusses whether and to what extent the above-mentioned principles are reflected in the selected GFL textbooks for beginners.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2016, 43, 2; 177-191
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hindernis oder Brücke? Der Beitrag der Angewandten Linguistik zur Erforschung des Lehrens und Lernens von Fremdsprachen.
Obstacle or bridge? The contribution of Applied Linguistics to the study of the teaching and learning of foreign languages
Autorzy:
Königs, Frank G.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/914501.pdf
Data publikacji:
2016-06-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Applied Linguistics
interdisciplinary
Language Teaching Research
mediation
multilingualism
second language acquisition.
Opis:
There is no doubt that Applied Linguistics has firmly established itself as an independent scientific field. However, there are thematic overlaps in some areas concerning other disciplines. Language Teaching Research is a prime example of how linguistic features can be applied in an instructional context. In a first step, the author investigates both the similarities and differences of Applied Linguistics and Language Teaching Research, before dealing with related topics such as second language acquisition, multilingual didactics, mediation, competences, and sensitivity regarding (foreign) language use. Finally, a response is formulated to the question of whether the field of Applied Linguistics functions as a bridge or an obstacle.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2016, 43, 1; 29-45
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“Gallia and Gaul, French and Welsh” (MWW, 3.1.89): Transposing Shakespeare’s ‘Favourite’ Foreign Accents into French
Autorzy:
Lacroix, Mylène
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/648042.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
multilingualism
cross-language comedy
(un)translatability
national stereotypes
stage dialects
foreignness
Opis:
The Merry Wives of Windsor has long been compared to a great babel of languages. The play contains a smattering of Spanish, Italian and Dutch and even a whole scene dedicated to the mistranslation of Latin. A large part of the play’s humour also heavily relies on the foreign accents of two characters: the French Doctor Caius and the Welsh parson Sir Hugh Evans. If Christopher Luscombe’s 2008/2010 production of The Merry Wives at Shakespeare’s Globe theatre in London bears testimony to the success of cross-language and accent-based comedy as a source of laughter on today’s English stage, it seems rather implausible, at first sight, that French translations, adaptations and stagings of these accents and linguistic idiosyncrasies should be greeted with the same degree of hilarity. Indeed, how should the Welsh and French accents, both representing real stumbling blocks for French-speaking translators of the play, be transposed into French? What translation strategies can the latter devise? And to what extent can some of those strategies be said to be politically correct? Focusing on Shakespeare’s ‘favorite’ (predominant) accents and the significance and impact of such linguistic comedy, I shall examine the question of their problematic translation through the analysis and comparison of a number of translations and stagings of The Merry Wives of Windsor into French.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2017, 16, 31; 61-74
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dongola 2018, winter season: epigraphic note
Autorzy:
Łajtar, Adam
van Gerven Oei, Vincent W. J
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2033321.pdf
Data publikacji:
2021-12-31
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Dongola
Greek inscriptions
Old Nubian inscriptions
multilingualism
psalms
ostraca
visitors' graffiti
Opis:
The paper gives a brief account of the epigraphic work carried out in Dongola in the 2018 winter season. It included studying wall inscriptions and ostraca from the monastery on Kom H and Church B.V on the citadel, unearthed during both the previous and the present seasons.
Źródło:
Polish Archaeology in the Mediterranean; 2021, 30(2); 525-535
1234-5415
Pojawia się w:
Polish Archaeology in the Mediterranean
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Wort des Jahres Schweiz“ als Ergebnis systematischer Diskursmessung im mehrsprachigen Kontext
Autorzy:
Lamas, Elsa Liste
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/473906.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski i Uniwersytet Rzeszowski
Tematy:
Word of the year in Switzerland, corpus analysis, discourse measurement, multilingualism
Opis:
This paper provides an overview of what the Word of the Year in Switzerland was, is and will be. It first introduces the different Swiss Word of the Year initiatives and then discusses the transition process from the former CH-Wort des Jahres to the new project Word of the Year Switzerland, carried out by the Zurich University of Applied Sciences. Both new and prospective developments in the selection process will be presented in more detail.
Źródło:
tekst i dyskurs - text und diskurs; 2018, 11; 503-516
1899-0983
Pojawia się w:
tekst i dyskurs - text und diskurs
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ZUR FÖRDERUNG DER INDIVIDUELLEN MEHRSPRACHIGKEIT DES FREMDSPRACHENLERNENDEN – AUFGABEN FÜR DIE POLNISCH- UND DIE FREMDSPRACHENLEHRENDEN
Promoting individual multilingualism of foreign language learner – tasks for the Polish and foreign language teachers
Autorzy:
Hinc, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036589.pdf
Data publikacji:
2019-03-22
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
multilingualism
didactics of multilingualism
tasks for teachers of the Polish language and foreign languages
wielojęzyczność
dydaktyka wielojęzyczności
zadania dla nauczycieli języka polskiego i nauczycieli języków obcych
Opis:
This paper relates to the concept of didactics of multilingualism. The didactics of multilingualism is geared towards promoting the language awareness of pupils and showing that knowing more languages makes the learning process more efficient. This can be realized by comparing grammar structures, comparing vocabulary, discussing sociocultural aspects or taking advantage of the inter comprehension. The aspect of the negative transfer should be also captured by showing the interference fields and discussing the interference errors. The didactics of multilingualism should be understood as a continuous process that begins with the acquisition of the mother tongue and goes further over the acquiring the first foreign language and the next foreign language. Following this, the didactics of multilingualism should involve tasks for teachers of the Polish language and teachers of the first, second and next foreign languages.
Źródło:
Neofilolog; 2015, 45/2; 233-244
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Między Portugalią a Francją, między słowem a obrazem – odbiór wielojęzyczności oryginału w przekładzie komiksu Portugal Cyrila Pedrosy
Between Portugal and France, between word and image – reception of the original’s multilingualism in the translation of Portugal by Cyril Pedrosa
Autorzy:
Kruk, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555380.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
multilingualism
Translation Studies
comic book
change of recipients
extra textual elements.
Opis:
The purpose of this paper is to find the carriers of strangeness on the level of the text and the image in the Polish translation of Portugal, a comic book written by a French artist Cyril Pedrosa. It also aims to examine how Polish readers identify the multilingual references to the French and Portuguese culture and if they are able to capture all the changes of the setting and the relations between the protagonists. The article studies the advantages and disadvantages of the presence of multilingual elements in the translated text, the problems related to the change of the recipient and resulting from the cultural differences between the readers of the original text and of the translation. It also focuses on how the extra textual information is transmitted through the use of illustrations and colours and whether it is universal or not.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/4; 53-64
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fachsprachliche Vielfalt im Gegenwartsdeutschen
Diversity of Languages for Special Purposes in Contemporary German
Autorzy:
Roelcke, Thorsten
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056861.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Fachsprachen
Sprachvielfalt
Mehrsprachigkeit
languages for specific purposes
diversity of langauges
multilingualism
Opis:
Die berufliche Kommunikation im deutschen Sprachraum ist in dreifacher Hinsicht durch Vielfalt geprägt: Zum einen besteht in diesem Bereich eine innere Mehrsprachigkeit hinsichtlich verschiedener Fachsprachen, die innerhalb einzelner Berufe verwendet werden. Zum anderen ist hier zunehmend eine äußere Mehrsprachigkeit zu beobachten, da viele Berufstätige das Deutsche nicht als erste, sondern als zweite bzw. fremde Sprache gebrauchen und darüber hinaus das Englische als internationale Lingua franca Verwendung findet. Und nicht zuletzt zeigt die berufliche Kommunikation in deutscher Sprache mit Differenzierung, Dezentralisierung und Dynamisierung drei wichtige Entwicklungstendenzen, die zu einem Ausbau der fachsprachlichen Vielfalt in vielen beruflichen Bereichen beitragen. Der vorliegende Beitrag greift innere und äußere Mehrsprachigkeit sowie das Triple-D fachsprachlicher Vielfalt im Gegenwartsdeutschen auf und weist auf sprachpolitische und -didaktische Konsequenzen hin, die sich hieraus ergeben.
In the German speaking countries professional Communication shows diversity from three points of view: 1. internal multilingualism in relation to some languages for special purposes; 2. external multilingualism in relation to German and/or English as a foreign language; 3. tendency of differentiation, decentralization, and dynamization. The article shows their connections as well as their political and didactic implications.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2021, 45, 1; 51-63
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Studying bilingual and multilingual language identities: natural settings versus formal instruction
Autorzy:
Gabryś-Barker, Danuta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051107.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
language identity
bilingualism
multilingualism
metaphoric perceptions
natural settings
formal instruction
immersion
Opis:
Becoming more and more a multidisciplinary domain of study, the development of research in second language acquisition, and even more visibly in multilingualism, has moved away from its sole focus on cognitive aspects to social-affective dimensions. Consequently, research in these areas makes more extensive use of research methodology characteristic of social sciences. The focus on identity brings together issues of social context and the construction of one’s identity through negotiation of who we are, how we relate to the outside world and how we position ourselves in relation to others (Pavlenko 2001). Language is the main tool in this construction/ negotiation through the acquisition/learning and use of multiple languages. In relation to the development of one’s multilingual identity, the major distinction has to be made between acquiring a language in its natural context (the case of one’s mother tongue or immigration) and learning it in formal contexts. Block (2014) believes that the issue of identity can only be studied in a natural environment of language acquisition, and not in a formal instruction context. This article aims to confirm or reject the above belief, based on evidence from various studies of bi- and multiple language users and how they perceive their identities and their relation to the languages in their possession. It includes a pilot study of trilingual language learners and their understanding of how the individual languages they know (L1, L2, L3) build their identities and the way they enrich, impoverish or challenge who they see themselves to have been by birth (Gabryś-Barker 2018). The issues discussed relate to external (other people, situations, contexts) and internal identity-building factors (individual affectivity, personality features).
Źródło:
Linguistica Silesiana; 2019, 40; 341-359
0208-4228
Pojawia się w:
Linguistica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Languages for Specific Purposes in the Business Services Sector in Poland 2021. Origins, Background, Results and Perspectives of the Language Barometer of Lódz
Autorzy:
Grzeszczakowska-Pawlikowska, Beata
Makowski, Jacek
Stawikowska-Marcinkowska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2231498.pdf
Data publikacji:
2022-12-19
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
Languages for Specific Purposes
LSP
Business Services
Professional Communication
German
Multilingualism
Opis:
The article contributes to current discourses on the opportunities, challenges and limits for foreign and specialised language didactics in the context of the closer cooperations between Universities and the wider economic and social environment. It presents and discusses the background, origins, results and perspectives of the research project “The Language Barometer of Lodz 2021. Employees of the modern business services sector”. The research questions of the survey are primarily directed at the required foreign language skills of the target group, areas of application of foreign languages, the knowledge and specialist areas to be mastered, language training in the company, as well as the aspect of multilingualism in the context of professional communication. The paper will present and discuss the global results of the survey, and also provide a full package of anonymous raw data collected during the survey for possible further analysis and study. The data obtained in the survey can be used for projects and research initiatives on various aspects of specialised communication in an intercultural work environment, but may also find application in, among other things, the development or modification of curricula at different levels of learning, the creation of specialisation modules, language courses, workshops or educational materials.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2022, Special Issue, 16; 75-89
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Global trends and local realities: Lessons about economic benefits, selves and identity from a Swiss context
Autorzy:
Csillagh, Virág
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780745.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
complex learning environments
language learning motivation
language learner identity
Swiss plurilingualism
multilingualism
Opis:
Inspired by the unexpected results of a standardized questionnaire survey of Swiss university students’ motivation and attitudes toward English, the paper discusses the influence of global and local contexts on language learners’ motivation and identity. As a result of the unprecedented spread of English as a foreign language (Crystal, 2003; Graddol, 2006), and, more importantly, the underlying social and economic issues that it reflects, elements of the global context intermingle with local realities to create new learning experiences, unaccounted for by traditional research paradigms. Individuals find themselves at the convergence of multiple contexts that affect and are in turn affected by their language attitudes and identity as well as sense of self. The intricate relationships between contexts and individuals continue to gain emphasis in current approaches to language learning motivation (cf. Dörnyei, MacIntyre, & Henry, 2015), which position L2 learnin in a new light, questioning the power and relevance of different motivational categories and also these of a generalizable theoretical model. The quantitative study presented in this paper explores interrelationships among key elements of the L2 motivational self system (Dörnyei, 2009) and a number of motivational factors on the one hand, contrasting them against the economic and social background of the Swiss context on the other. The findings of the project reveal that such repositioning of the participants in the multicultural, plurilingual environment of Geneva and its socioeconomic reality was indeed essential to the interpretation of the results since the extraordinary strength of external and societal factors in participants’ motivational profile gained meaning only in the light of the particularities of the local context. Therefore, the paper showcases the potential of a broader perspective on L2 motivation and the importance of learner-context relationships.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2015, 5, 3; 431-453
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A missing chain? On the sociolinguistics of the Grand Duchy of Lithuania
Autorzy:
Danylenko, Andrii
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676451.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Grand Duchy of Lithuania
multilingualism
language contact
speech community
Ruthenian
Belarusian
Ukrainian
Opis:
A missing chain? On the sociolinguistics of the Grand Duchy of LithuaniaThe article critically assesses the theory of communicative networks and its applicability in the study of multilingualism as found in the Grand Duchy of Lithuania (GDL). The author analyzes foundations for postulating the existence of a speech community in the GDL and adduces counterarguments against viewing this community as a linguistic alliance of the Balkan type. The article offers new sociolinguistic and areal-typological methods of the study of language contacts. The author substantiates a systematic approach toward the problem of the ethnic attribution of Ruthenian. Based on the literary, linguistic, and cultural parameters, the author offers to drop the term ‘Old (Middle) Belarusian’ or ‘Old (Middle) Ukrainian’ in reference to this language. Brakujące ogniwo? Wielkie Księstwo Litewskie w świetle socjolingwistykiW artykule poddano krytycznej analizie teorię sieci komunikacyjnych i jej zastosowanie w badaniach nad wielojęzycznością na terenie Wielkiego Księstwa Litewskiego (dalej WKL). Autor rozpatruje podstawy zarówno postulowania istnienia wspólnoty językowej w WKL, jak i kontrargumenty przemawiające przeciwko postrzeganiu tej wspólnoty jako sojuszu językowego na wzór bałkański. Artykuł podaje nowe metody socjolingwistyczne i przestrzenno-typologiczne w badaniach kontaktu języków. Autor uzasadnia systemiczne podejście do zagadnienia etnicznej atrybucji języka rusińskiego. Na podstawie wskazań literaturoznawczych, językoznawczych i kulturowych postuluje zaniechanie posługiwania się w odniesieniu do tego języka terminami ‘staro-(średnio-) białoruski’ lub ‘staro-(średnio-)ukraiński’.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2017, 41
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Process of Becoming Multilingual: Individual Language Biographies of Poles in Bukovina
Proces stawania się wielojęzycznym. Indywidualne biografie językowe Polaków na Bukowinie
Autorzy:
Krasowska, Helena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/49092924.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
language biography
heritage language
individual multilingualism
Polish language outside Poland
language awareness
Opis:
This article focuses on multilingual female speakers born in Bukovina in the 1920s using the language biography method. Analysing selected language biographies of Poles living in southern and northern Bukovina entails focusing on a heritage language. The language biography method shows the development process of individual language awareness. The cases analysed in the study indicate that it is difficult to preserve the linguistic and cultural identity of an individual in mixed-language marriages. For Bukovinian Poles, the Polish language and the Roman Catholic religion are factors of identification and indigenous values symbolizing their belonging to the culture of their ancestors. These two elements are at the core of their identity and are fundamental cultural values which are passed on to children. All the language biographies presented in the article show the speakers’ multilingualism and the way and time in which they learned subsequent languages. Their acquisition was voluntary on the one hand, but imposed on the other.
Przedmiotem analiz są wielojęzyczne rozmowy prowadzone przez rozmówców urodzonych na Bukowinie w latach dwudziestych XX wieku. W badaniach zastosowano metodę biografii językowej. Analiza wybranych biografii językowych Polaków mieszkających w Południowej i Północnej Bukowinie wiąże się z skupieniem się na języku dziedzictwa kulturowego. Metoda biografii językowej pokazuje proces rozwoju indywidualnej świadomości językowej. Przypadki analizowane w badaniach wskazują, że trudno jest zachować tożsamość językową i kulturową jednostki w małżeństwach mieszanych. Dla bukowińskich Polaków język polski i religia rzymskokatolicka są czynnikami identyfikacji i wartościami rodzimymi, symbolizującymi ich przynależność do kultury przodków. Te dwa czynniki identyfikacji są podstawowymi wartościami kulturowymi, przekazywanymi dzieciom. Wszystkie biografie językowe przedstawione w artykule pokazują wielojęzyczność mówców oraz sposób i czas, w jaki nauczyli się kolejnych języków.
Źródło:
Cognitive Studies | Études cognitives; 2020, 20
1641-9758
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies | Études cognitives
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Na styku języków – o kłopotach z nazywaniem pewnej grupy zjawisk. Wokół tekstów powstałych w XV w. na Śląsku
When languages meet – on the problems of naming a particular group of phenomena, with reference to texts written in the fifteenth-century Silesia
Autorzy:
Borowiec, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459963.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
wielojęzyczność
kontakt językowy
wielojęzyczność średniowiecza
średniowieczny Śląsk
staropolszczyzna
czesko-polskie związki językowe
multilingualism
language contact
multilingualism in the Middle Ages
medieval Silesia
Old Polish, Czech-Polish language relationships
Opis:
Artykuł dotyczy potrzeby nowych badań tekstów powstałych w XV w. na Śląsku, dotąd charakteryzowanych w opracowaniach jako „polskie”/„mieszane”; jednocześnie osadza problem w kontekście ogólnoeuropejskim. Autorka wskazuje na szereg problemów, jakich nastręcza badanie materiału tak starego i trudnego w interpretacji (specyfika językowa może wskazywać m.in. na dwukompetencyjność skryby lub język używany na tym terenie), takich jak wielowarstwowość tekstu średniowiecznego, bliskie pokrewieństwo systemów językowych polszczyzny i czeszczyzny, trudności w ustaleniu relacji między zapisem, a fonetyką etc.
The article postulates the need of new studies of texts (which had previously been characterized as "Polish" or "mixed") produced in the fifteenth century in Silesia region, at the same time placing the problem in a European context. The author points out a number of problems posed by such old and difficult to interpret material (their linguistic specificity may have be caused by a bilingual scribe or the language used in medieval Silesia), such as the multilayered structure of the medieval text, the close relationship between Czech and Polish language systems, and difficulties in establishing the relationship between writing and phonetics, etc.
Źródło:
Ogrody Nauk i Sztuk; 2015, 5; 442-448
2084-1426
Pojawia się w:
Ogrody Nauk i Sztuk
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Języki w kontakcie. Fenomen słowiańskiej komunikatywności
Autorzy:
Hofmański, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776805.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
bilingual communication
comprehensibility
multilingualism
psycholinguistics
glottodidactics
the theory of teaching and learning
Opis:
This article discusses the results of an analysis of the functioning of the psycholinguistic phenomenon of inter-language communication within Slavonic languages. A particular emphasis is put to one of the key elements of this phenomenon, i.e., the dysfunction in and disturbance to the perception of delimitation of distinctive and delimitative functions of phonological features that in the initial stage of the language contact result in an obstruction to the functioning of cognitive mechanisms (responsible for processing the meaning of common or analogous morphemes and lexemes occurring in a linguistic system closely related to the Polish language). The experiments described in the article provided reliable data to determine and document not only the reasons behind the occurrence of these problems in understanding utterances (communiques) in some other Slavonic languages, relatively easy to overcome, but also to indicate the disproportion, commonly perceived, between the productive and receptive competence – with the example of the experiment participants involved in thus embedded glottodidactical process.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2012, 69; 91-107
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jazyková a kulturni různorodost v současné české komerčni reklamě
Linguistic and cultural heterogeneity in contemporary Czech commercial advertising
Autorzy:
Mrázková, Kamila
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615239.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
advertising discourse
advertising style
multilingualism
loanwords
English as the language of globalization
Opis:
The article deals with linguistic heterogeneity in commercial advertisements addressed to the Czech-speaking majority audience in the Czech Republic. Analyzing examples predominantly from the Czech press and television advertisements, the author shows, among others, which foreign languages are used, how elements of foreign languages are incorporated into the Czech texts and what their functions are. The most frequent foreign language used here is English, followed (perhaps surprisingly) by Italian, which is associated with advertisements for culinary products. For most of the advertisements analyzed, recipients can do without any profound knowledge of the foreign language being used, and in fact, often no knowledge of it is necessary to understand them. The most important function of the foreign language elements or even some longer texts in the advertisements is to index associated stereotypes. Foreign languages point to foreign countries, nations, cultures and their supposed qualities, e.g. German in advertisements on cars produced by German manufactures refers to the tradition of German engineers and evokes concepts such as exactness or reliability. Even in those cases where some knowledge of the given foreign language is necessary to understand the advertisement, the indexical function of this language is important, but in a different manner: it points to the addressee as to an educated person, a citizen of the world, and the like.
Źródło:
Stylistyka; 2015, 24; 319-329
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
What Kind of Bilingual Education is Most Beneficial? The Psycholinguistic Perspective
Autorzy:
Antonchuk, Daniela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1803841.pdf
Data publikacji:
2019-10-24
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dwujęzyczność; edukacja; edukacja dwujęzyczna; psycholingwistyka; wielojęzyczność
bilingualism; education; bilingual education; psycholinguistics; multilingualism
Opis:
Jaki typ edukacji dwujęzycznej jest najskuteczniejszy? Perspektywa psycholingwistyczna Od momentu, gdy rozpoznano korzyści płynące z dwujęzyczności, dwujęzyczna edukacja zaczęła zyskiwać na znaczeniu. Mimo to nie udało się do tej pory ustalić, który rodzaj dwujęzyczności jest najkorzystniejszy. Według badań autora niniejszego artykułu przeprowadzonych nad dwujęzycznością pod kątem zrozumienia trzeciego języka bez jego uprzedniej znajomości znajomość dwóch języków pochodzących z różnych grup językowych przyczynia się w znacznym stopniu do zdolności zrozumienia trzeciego języka należącego do jednej z grup językowych informatora. Na przykład osoba władająca językiem słowiańskim (np. rosyjskim) i romańskim (np. rumuńskim, któremu poświęcony jest niniejszy artykuł) wykształci pewne strategie psycholingwistyczne, które umożliwią jej łatwiejsze zrozumienie i bardziej efektywne przyswojenie kolejnego słowiańskiego lub romańskiego języka. Wniosek ten nie dotyczy wyłącznie tych dwóch języków, lecz może być zaaplikowany do każdego typu dwujęzyczności obejmującego dwie grupy językowe. Artykuł stawia pytanie o sposób, w jaki wiedza ta może być wykorzystana w nauczaniu. Umożliwienie dziecku edukacji w zakresie dwóch języków z dwóch grup językowych ułatwi mu w przyszłości naukę języków należących do jednej z owych dwóch grup. Co więcej, znajomość wielu języków ułatwia akwizycję języków z innych grup językowych.
The significance of bilingual education has grown remarkably in the modern society since the benefits of bilingualism were affirmed long ago. However, the specific kind of bilingualism resulting in the most favourable effect has not been clarified as much. According to our investigation held on the subject of bilingualism in terms of the comprehension of a third language without its prior learning, bilingualism between two different language families contributes significantly to the understanding of another language belonging to a language family manifested in the bilingual informant. Hence, for example, a person representing a native-like capacity in a Slavic language, such as Russian, and a Romance language, such as Romanian (the case investigated in the research), will present the development of specific psycholinguistic strategies implying particular brain functioning as well as language data analysis resulting in the ability to access and understand, then subsequently acquire another Slavic or Romance language more efficiently. Evidently, this specific example does not refer to the Russian-Romanian bilingualism merely, but to any bilingualism between two language families. Consequently, how can it contribute to the educational system? Providing a child with a strong bilingual education based on the bilingualism between two different language families can result in the subsequent opportunity for an easier acquisition of other languages provided they belong to one of the language families the child masters. Additionally, the knowledge of many languages brings more facility in terms of eventual language learning in general, including dealing with a language from a different language family.   
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2018, 66, 11; 7-23
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polish–Romanian Bilingualism: An Individual and Social Process
Dwujęzyczność polsko-rumuńska: proces indywidualny i społeczny
Autorzy:
Krasowska, Helena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/49105434.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Polish–Romanian bilingualism
multilingualism
Polish minority in Romania
individual bilingualism
social bilingualism
Opis:
The aim of this article is to present issues pertaining to Polish–Romanian bilingualism, based on the example of two speakers who can be seen as representative of both the geographical area in focus and of their respective language communities. The interviewees were born in the 1950s and they have lived in Romania, with Romanian as the official language, all their lives. The common denominator of their cases is the family domain and the domain of religion. Both interviewees were born in Polish families in which the home language was Polish. The language experience of the interviewees has been different: one of them played with Romanian- and Ukrainian-speaking children, while the other grew up in the environment of the Polish dialect of Bukovinian highlanders in Solonețu Nou (Pol. Nowy Sołoniec). However, neither of them spoke a language other than Polish on a daily basis during their preschool period. Their language repertoire was enriched with Romanian during their school period and the following periods of their lives mainly involved the use of Romanian. Their retirement has been a time of great change, including the rebirth of the life of the Polish minority. One of the interviewees is the leader of the local Polish association while the other is a member of a folk group of Polish Bukovinian highlanders and is involved in the life of the local Polish community and the activities of the Polish Cultural Centre (Dom Polski) in Suceava. In the domestic sphere, one of them still speaks Polish, while in the case of the other the language of the domestic sphere is Romanian. Both informants have a very high sense of Polish identity and appreciate the language codes they use: Polish and Romanian.
Celem artykułu jest przedstawienie zagadnień związanych z dwujęzycznością polsko-rumuńską na przykładzie dwóch rozmówców, którzy mogą być postrzegani jako reprezentatywni zarówno dla badanego obszaru geograficznego, jak i dla swoich społeczności językowych. Rozmówcy urodzili się w latach 50. XX wieku i całe życie mieszkali w Rumunii, gdzie językiem urzędowym jest rumuński. Wspólny mianownik w ich przypadku stanowią sfery rodzinna i religijna. Rozmówcy urodzili się w polskich rodzinach, w których porozumiewano się mową polską. Doświadczenia językowe rozmówców były różne: jeden z nich bawił się z dziećmi rumuńsko- i ukraińskojęzycznymi, drugi wychowywał się w środowisku polskiej gwary górali bukowińskich w Solonețu Nou (pol. Nowy Sołoniec). Jednak żaden z nich w okresie przedszkolnym nie posługiwał się na co dzień innym językiem niż polski. Ich repertuar językowy został wzbogacony o język rumuński w okresie szkolnym, a kolejne okresy życia wiązały się głównie z używaniem języka rumuńskiego. Ich przejście na emeryturę zbiegło się z okresem wielkich zmian, w tym odrodzenia się życia mniejszości polskiej. Jeden z rozmówców jest liderem miejscowego stowarzyszenia polskiego, natomiast drugi jest członkiem zespołu ludowego polskich górali bukowińskich i angażuje się w życie miejscowej społeczności polskiej oraz w działalność Domu Kultury Polskiej w Suczawie. W sferze domowej jeden z nich posługuje się jeszcze językiem polskim, natomiast w przypadku drugiego rozmówcy językiem sfery domowej jest rumuński. Obaj rozmówcy mają bardzo wysokie poczucie polskości i cenią sobie kody językowe, którymi się posługują: polski i rumuński.
Źródło:
Cognitive Studies | Études cognitives; 2022, 22
1641-9758
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies | Études cognitives
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Działania nauczycieli języków obcych a założenia dydaktyki wielojęzyczności
Activities of foreign language teachers and the assumptions of multilingualism didactics
Autorzy:
Kucharczyk, Radosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16468051.pdf
Data publikacji:
2022-04-27
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
multilingualism
metacognition
affectivity
reflectivity
strategies
transfer
teacher
wielojęzyczność
metapoznanie
afektywność
refleksyjność
strategie
nauczyciel
Opis:
The article presents the result of our own research conducted among foreign language teachers. The aim of the study was to diagnose the extent to which the surveyed teachers implement the assumptions of multilingualism didactics, the focus of which is the ability to make positive inter-language transfer. Making such a transfer requires the student to develop - with the support of the teacher - a range of strategies based on the resources of their own linguistic repertoire, which is not possible without the ability to manage their own learning process and the emotions that accompany it, and to adopt a reflective attitude based on their previously acquired foreign language learning experience.
Źródło:
Neofilolog; 2022, 58/1; 65-84
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Role of Language in Sustainable Development: Multilingualism and Language Literacy in India
Rola języka w zrównoważonym rozwoju: wielojęzyczność i umiejętność czytania i pisania w Indiach
Autorzy:
Toppo, Neha
Rahman, Mojibur
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/371757.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Komitet Człowiek i Środowisko PAN
Tematy:
language
literacy
multilingualism
sustainable development
język
umiejętność czytania i pisania
wielojęzyczność
rozwój zrównoważony
Opis:
The paper, out of the three major domains of sustainable development, brings its focus on socio-cultural sustainability. As human contacts and negotiation are essential to serve the purposes of sustainable development worldwide, language as a shared means of communication is worth paying attention to. The central objective of the paper is to deliberate on the significance of language and literacy in sustainable development. Firstly, it introduces the notion of sustainable development and conceptualizes language within its frame. Then, it explores the link between language, literacy and development; and elucidates the role this plays in attaining sustainable development goals. The paper further highlights the debate between English and mother tongue/local languages specific to the literacy programmes in India. Conflicts in language selection for the medium of instruction, deciding on the place of mother tongue and global language, etc are some obvious issues in the multilingual and multicultural education scenario. Therefore, the paper calls for the need of adopting a multilingual approach in order to address the linguistic diversity in the multilingual educational contexts. Both English and local languages have been equally emphasized for attaining social sustainability at the local and global plane. Some implications are also suggested to be utilized in language/educational programmes.
Niniejszy artykuł, spośród trzech głównych filarów zrównoważonego rozwoju, koncentruje się na zrównoważeniu społeczno-kulturowym. Ponieważ kontakty międzyludzkie i negocjacje są niezbędne, by służyć zrównoważonemu rozwojowi na całym świecie, warto zwrócić uwagę na język jako wspólny środek komunikacji. Głównym celem artykułu jest rozważenie znaczenia języka i umiejętności czytania i pisania o zrównoważonym rozwoju. Po pierwsze, wprowadza pojęcie zrównoważonego rozwoju i konceptualizuje język w jego ramach. Następnie bada związek między językiem, umiejętnością czytania i rozwoju oraz wyjaśnia rolę, jaką odgrywa w osiąganiu celów zrównoważonego rozwoju. Artykuł dodatkowo omawia relację między językiem angielskim a językiem ojczystym / językami lokalnymi w kontekście programów alfabetyzacji w Indiach. Konflikty w wyborze języka jako środka nauczania, decydowania o miejscu języka ojczystego i języka globalnego itp. to pewne oczywiste problemy w scenariuszu edukacji wielojęzycznej i wielokulturowej. W związku z tym w artykule postuluje się przyjęcie podejścia wielojęzycznego w celu uwzględnienia różnorodności językowej wielojęzycznych klas. Podkreślono rolę zarówno języka angielskiego, jak i lokalnego, jako drogi do osiągnięcia równowagi społecznej na płaszczyźnie lokalnej i globalnej. Autorzy wskazują również, na niektóre rozwiązania, które można wykorzystać w programach językowych / edukacyjnych.
Źródło:
Problemy Ekorozwoju; 2020, 15, 1; 89-93
1895-6912
Pojawia się w:
Problemy Ekorozwoju
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
MULTILINGUALISM IN EU LAW: HOW PROMULGATION AUTHENTICATES EQUALITY
PRZEKŁAD PRAWA UNIJNEGO: NOWE PERSPEKTYWY PARADOKSU WIELOJĘZYCZNOŚCI
Autorzy:
FELICI, Annarita
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920046.pdf
Data publikacji:
2017-02-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
wielojęzyczność
prawo UE
promulgacja
równość
Directorate General Translation
multilingualism
EU law
promulgation
equality
Opis:
EU law currently applies to 27 countries and is available in 23 languages which all carry equal status. In practice, this is achieved though translation and by the work of the DGT (Directorate General Translation), which hosts the largest translation service in the world. But from a legal point of view, translation is institutionally ‘non-existent’ and EU languages are all equal and authentic. The issue has been given attention in the last two decades mostly from scholars, linguists and translators (Correia 2003, Kjær 1999, Koskinen 2000, Šarčević 2001, Tosi 2001, Wagner 2000), thus raising awareness on the paradox of translation and the lack of a proper EU language policy and legal culture. Focusing exclusively on legal texts and on the pragmatics of norms (Olivecrona 1994:[1962], von Wright 1963), I will argue that the equal authenticity of the EU language versions and the multilingual practice of the Union are less contradictory than they seem. The principle of equal authenticity applies only when texts are authenticated and published in the EU Official Journal. Before that, nothing prevents to regard them as translations or language versions. 
Prawo UE obecnie odnosi się do 27 krajów, dostępne jest także w 23 językach, z których każdy ma równy status. W praktyce, jest to efekt przekładu i pracy DGT (Directorate General Translation), która zapewnia usługi tłumaczeniowe. Z prawnego punktu widzenia, przekład nie istnieje od strony instytucjonalnej, a języki UE są wszystkie równe i prawdziwe. Przez ostatnie dwie dekady zagadnienie to cieszy się zainteresowaniem głównie naukowców, językoznawców i tłumaczy (Correia 2003, Kjær 1999, Koskinen 2000, Šarčević 2001, Tosi 2001, Wagner 2000), wskazując na paradoksy translatorskie oraz brak odpowiedniej polityki językowej UE i kultury prawnej. Skupiając się wyłącznie na tekstach prawnych oraz na pragmatyce normy (Olivecrona 1994:[1962], von Wright 1963) Autorka stara się dowieść, że autentyczność równości wersji języków UE oraz praktyka wielojęzyczna nie są sprzeczne. 
Il diritto europeo è in vigore nei 27 stati membri dell’Unione ed è disponibile in 23 lingue, tutte facenti ugualmente fede. Ciò è possibile grazie al DGT (Directorate General Translation) che vanta uno dei maggiori servizi di traduzione del mondo, ma da un punto di vista legale, la traduzione rimane un puro mezzo, istituzionalmente ‘inesistente’. La problematica ha ricevuto negli ultimi due decenni, considerevole attenzione da parte di ricercatori, linguisti e traduttori (Correia 2003, Kjær 1999, Koskinen 2000, Šarčević 2001, Tosi 2001, Wagner 2000), i quali hanno puntato il dito sul paradosso della traduzione e sull’assenza di una politica linguistica e di una cultura legale europea a livello unitario.Basandomi esclusivamente su testi legali e sulla pragmatica delle norme giuridiche (Olivecrona 1994:[1962], von Wright 1963), intendo dimostrare che l’autenticità linguistica delle traduzioni del diritto europeo è meno contraddittoria di quanto sembra. Il principio di autenticità è valido solo quando i testi vengono autenticati e pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale dell’UE, ma prima di quel momento, nulla impedisce di considerarli traduzioni o versioni linguistiche.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2010, 2, 1; 153-166
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Influences of the discourse on language endangerment and multilingualism on young European language minorities members
Autorzy:
Dołowy-Rybińska, Nicole
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/645284.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
minority languages
language activists
young people
language endangerment discourse
collective identity
multilingualism
Europe
Opis:
Influences of the discourse on language endangerment and multilingualism on young members of European language minoritiesThis article provides an analysis of the discourse on language endangerment used by the young members of European language minorities. The narratives come from a 100 interviews with young people who are engaged in activities on behalf of minority languages such as Kashubian in Poland, Upper Sorbian in Germany, Breton in France and Welsh in the UK. The way they formulate ideas on language endangerment and arguments they choose to encourage others to use these languages bears a strong resemblance to the discourse produced by international organizations, researchers and publicists. The analysis concerns three aspects of the discourse of young minority activists: appropriation of the dominant discourse of language endangerment and its role; constructing a collective identity as a part of a language movement through the discourse of responsibility for the future of the languages; discursive strategies of presenting the advantages of multilingualism and, in so doing, of learning and using a minority language. Wpływ dyskursu zagrożenia języków i wielojęzyczności na młodych przedstawicieli europejskich mniejszości językowychArtykuł przedstawia analizę dyskursu zagrożenia języków, używanych przez młodych przedstawicieli mniejszości językowych Europy. Wypowiedzi pochodzą ze stu wywiadów z młodymi ludźmi, którzy są zaangażowani w działania na rzecz języków mniejszościowych, takich jak kaszubski w Polsce, górnołużycki w Niemczech, bretoński we Francji oraz walijski w Wielkiej Brytanii. Sposób, w jaki formułują oni myśli dotyczące zagrożenia języków i argumenty, które wybierają, żeby zachęcić innych do używania tych języków, bardzo przypomina dyskurs używany przez organizacje międzynarodowe, badaczy i publicystów. Analiza dotyczy trzech aspektów dyskursu młodych aktywistów językowych: internalizacji dominującego dyskursu zagrożenia języków i jego roli; konstruowania zbiorowej tożsamości jako części ruchu na rzecz języków poprzez zakorzenianie dyskursu odpowiedzialności za przyszłość tych języków; dyskursywnych strategii przedstawiania zalet wielojęzyczności i, w związku z tym, uczenia się i używania języków mniejszościowych.
Źródło:
Adeptus; 2018, 11
2300-0783
Pojawia się w:
Adeptus
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The younger, the better? Speech perception development in adolescent vs. adult L3 learners
Autorzy:
Nelson, Christina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1120952.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
multilingualism
age differences
perceptual development
instruct-ed learning
L2/L3phonology
Opis:
Whereas the belief “the younger, the better” regarding foreign language learning seems to hold tenaciously, studies comparing learners of different starting ages attest that in instructed (as opposed to naturalistic) learning contexts, a younger age of onset does not automatically yield better results. However, little is known about how multilingual learners from different age groups develop in their non-native languages over time. The present study thus investigates the understudied domain of perceptual development with seven adolescents aged 12–13 and seven adults aged 19–39 (L1 German, L2 English) over the first year of L3 Polish instruction (tested after one, three, five, and ten months). The sound contrast under scrutiny was /v–w/, which only exists in the learners’ L2 and L3. As expected, in the ABX task, adults performed better than adolescents in both languages at most testing times and generally showed a slight upward trend in both their L2 and L3 learning trajectories. For the adolescents, development was more non-linear. Further, a boosting ‘novelty effect’ was found for the younger learner group: After only a few hours of L3 instruction, they perceived the contrast more consistently and faster than in L2 and at any other testing time, performing within the adults’ range.
Źródło:
Yearbook of the Poznań Linguistic Meeting; 2020, 6, 1; 27-58
2449-7525
Pojawia się w:
Yearbook of the Poznań Linguistic Meeting
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies