Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language typology" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Словаўтваральныя неалагiзмы ў сучаснай беларускай мове i яе тэхналектах
Analiza neologizmów derywacyjnych we współczesnym języku białoruskim i jego technolektach
The analysis of derivational neologisms in modern Belarusian and its technical terminology
Autorzy:
Сегень, Людмiла
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2108328.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
białoruski język specjalistyczny
technolekty
neologizmy słowotwórcze
skrótowce
akronimy
akronimizacja
procesy derywacyjne
typologia słowotwórcza
typy skrótowców
zapożyczenia
komunikacja biznesowa
Belarusian language specialist
technical language
formative neologisms
abbreviations
acronyms
acronimization
derivation processes
typology of formative types of acronyms
borrowings
business communication
Opis:
W artykule autorka omawia aktualizację i zmianę słownictwa we współczesnym języku białoruskim, kierując szczególną uwagę na ostatnie dziesięciolecie XX i pierwszą dekadę XXI wieku, które charakteryzują się znaczną ilością zapożyczeń z języków zachodnich. Analiza pokazała, że skrótowce, mimo że niezbadane i nieusystematyzowane, nazywają nowe zjawiska rzeczywistości i aktywnie funkcjonują w białoruskich technolektach.
In the article the author discusses updating and changes in modern Belarusian vocabulary paying special attention to the period of the last decade of the 20th century and the first decade of the 21st century, which is characterized by a significant amount of borrowings from Western languages. They nominate new phenomena of reality and function actively in Belarusian technical terminology. As the analysis shows they have not been examined and systematized yet.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2016; 437-452
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Словаўтваральныя неалагiзмы ў сучаснай беларускай мове i яе тэхналектах
Analiza neologizmów derywacyjnych we współczesnym języku białoruskim i jego technolektach
The analysis of derivational neologisms in modern Belarusian and its technical terminology
Autorzy:
Сегень, Людмiла
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/944919.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Belarusian language specialist
technical language
formative neologisms
abbreviations
acronyms
acronimization
derivation processes
typology of formative types of acronyms
borrowings
business communication
białoruski język specjalistyczny
technolekty
neologizmy słowotwórcze
skrótowce
akronimy
akronimizacja
procesy derywacyjne
typologia
słowotwórcza
typy skrótowców
zapożyczenia
komunikacja biznesowa
Opis:
W artykule autorka omawia aktualizację i zmianę słownictwa we współczesnym języku białoruskim, kierując szczególną uwagę na ostatnie dziesięciolecie XX i pierwszą dekadę XXI wieku, które charakteryzują się znaczną ilością zapożyczeń z języków zachodnich. Analiza pokazała, że skrótowce, mimo że niezbadane i nieusystematyzowane, nazywają nowe zjawiska rzeczywistości i aktywnie funkcjonują w białoruskich technolektach.
In the article the author discusses updating and changes in modern Belarusian vocabulary paying special attention to the period of the last decade of the 20th century and the first decade of the 21st century, which is characterized by a significant amount of borrowings from Western languages. They nominate new phenomena of reality and function actively in Belarusian technical terminology. As the analysis shows they have not been examined and systematized yet.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2016, 8; 437-452
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Об учебниках белорусского языка как иностранного
About Handbooks for Teaching Belarusian as a Foreign Language
Autorzy:
Kaleta, Radosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1807394.pdf
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język białoruski jako obcy; podręcznik; rozmówki; słownik tematyczny; typologia
Belarusian as a foreign language; handbook; phrase books; thematic dictionary; typology
Opis:
O podręcznikach do nauczania języka białoruskiego jako obcego W artykule analizowane są podręczniki, rozmówki i słowniki tematyczne służące do nauki języka białoruskiego jako obcego, wydane na Białorusi oraz różnych krajach świata. Ukazano także artykuły, w których różni autorzy omawiają dotąd wydane podręczniki. W artykule został zaprezentowany podział omawianych podręczników m.in. ze względu na miejsce wydania, grupę docelową, pochodzenie autorów, prezentowany materiał i funkcje podręczników. Об учебниках белорусского языка как иностранного В статье анализируются учебники, разговорники и тематические словари для изучения белорусского языка как иностранного, выпущенные в Беларуси и других странах мира. Представлены также статьи, в которых разные авторы обсуждают уже существующие учебники. В статье представлена классификация обсуждаемых учебников по месту публикации, целевой группе, происхождению авторов, представленному материалу  и функции учебника.
The article analyzes handbooks, phrase books and thematic dictionaries for teaching Belarusian as a foreign language, published in Belarus and various countries around the world. Papers were also shown in which different authors discuss the handbooks issued so far. The article presents the division of discussed handbooks, among others due to the place of publication, the target group, origin of authors, presented material and functions of handbooks.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2017, 65, 10; 7-24
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
О лексикографическом методе изучения идиостиля (материалы одноязычных и двуязычных словарей писателя)
Autorzy:
Милютина, Тамара A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1203416.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
idiostyle
writer ’s language
dictionaries typology
monolingual and bilingual dictionaries
Polish
Russian
Opis:
The author presents an overview of bibliography dealing with Polish and Russian writer’s dictionaries. He shows a concept of lexicographic research on idiostyles proposed by B.A. Larin. He also discusses the issues of creating monolingual and bilingual writer’s language dictionaries.
Źródło:
Stylistyka; 2011, 20; 125-144
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Аповесць Янкі Брыля Сірочы хлеб y польскім кантэксце: Баляслаў Прус, Стэфан Жэромскі
Orphan’s Bread by Yanka Bryl in a Polish context: Bolesław Prus, Stefan Żeromski
Autorzy:
Alsztyniuk, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/480978.pdf
Data publikacji:
2018-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Belarussian prose
Polish prose
orphanage problem
struggle for language and culture
typology
Opis:
This article focuses on the relationship between Yanka Bryl and Poland, showing the influence of Polish classics on his literary legacy. Stories such as Orphan’s Bread by Yanka Bryl, Orphan’s Plight by Bolesław Prus and the novel Sisyphean Labours by Stefan Żeromski were subjected to comparative analysis. Prus concentrated on the fate of the orphan and his unequal struggle for a better tomorrow. Żeromski showed the image of the school in the Russian Congress Kingdom of Poland and the struggle of young people against Russification. J. Bryl, in his story, raised the topics of the orphanage and the struggle for linguistic, cultural and national identity.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2018, 2, XXIII; 7-18
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Typologia wypowiedzeń w ujęciu polskim i słoweńskim
Typology of utterances in Polish and Slovenian context
Autorzy:
Wtorkowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594255.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
składnia
wypowiedzenie
zdania
typologia wypowiedzeń
język polski
język słoweński
syntax
utterance
sentence
typology of utterances
Polish language
Slovenian language
Opis:
Artykuł poświęcony jest porównaniu typologii wypowiedzeń w języku polskim i słoweńskim. Przedstawiono w nim polską typologię wypowiedzeń ze względu na wybrane kryteria podziału: (1) obecność i formę orzeczenia, (2) liczbę ośrodków predykacji, (3) postawę nadawcy wobec treści wypowiedzenia, oraz wyjaśniono wybrane terminy z tej dziedziny i porównano polską typologię i polskie terminy składniowe z ujęciem słoweńskim. Porównanie wykazało różnice nie tylko między językami, ale również wewnątrz obu języków, co wynika z użycia różnych kryteriów podziału lub z cech charakterystycznych dla poszczególnych systemów językowych i pomoże w lepszym, a przede wszystkim prawidłowym rozumieniu wybranych problemów składniowych obu języków oraz będzie pomocne w polsko-słoweńskich studiach porównawczych z zakresu składni.
The article compares typologies of utterances in the Polish and the Slovenian language. It presents the typology of Polish utterances according to selected criteria, namely according to: (1) presence and form of the statement, (2) number of centers of predication, (3) position of the sender of the utterance content. The article also explains selected terminology from this field and compares Polish typology and Polish syntactic terms with their Slovenian equivalents. The comparison showed differences not only between languages, but also within these two languages, which results from the use of different division criteria or the characteristics of the different language systems. It will also improve understanding and, above all, ensure the correct meaning of some syntactical problems in both languages and will be helpful for Polish-Slovenian comparative studies in the field of syntax.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2016, 62; 203-213
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Typologia ogólna a typologia historyczna. Wybrane aspekty metodologii
Autorzy:
Kotin, Michaił L.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/504748.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
systemic organization
typology
language family
historical studies
comparative method
synchrony
diachrony
Opis:
General Typology and Historical Typology. Selected Aspects of Methodology The author of this paper seeks to explore certain mechanisms and rules that collate and shape the types of systemic organization of various languages spoken all over the world, which appear irrespective of the degree of genetic relationship between those languages. The discussed mechanisms are to be divided here into two main groups: the first, which use universal features and are catalogued within contemporary linguistic typology as linguistic universals (see Joseph Greenberg’s linguistic universals) and the second, which use historical – typological features and are a subject of historical – comparative research that aims at discovering the correlation between language changes at difrerent levels of language systems. Both universal features as well as historical – typological features are closely related to one another, hence general typologies may justify particular theories using various types of research methods that examine and evaluate the origins of the language in question. The author tries to prove that typology, being a universal research tool, on the one hand, enables scholars and researchers to reduce or even eliminate discrepancies between synchronic and diachronic perspectives, on the other hand, however, exceeds the limits of interpretations that rely only on the existing relatedness between the languages or their affiliation to the same language family.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2012, 1; 57-64
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Position of Middle Irish: Historical Linguistics and Glottochronology
Autorzy:
Mikhailova, Tatyana A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1753800.pdf
Data publikacji:
2021-07-30
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
historia języka irlandzkiego
zmiany semantyczne
typologia języka
glottochronologia
derywacja semantyczna
etymologia
history of the Irish language
semantic shifts
language typology
glottochronology
semantic derivation
etymology
Opis:
A new method of “dating” language changes was proposed in the 1950s by Morris Swadesh (1952, 1955), who examined changes in the basic vocabulary of a language and postulated that the 1000-year retention rate represents 86% of the vocabulary; in other words, 14 words from a 100-word list must be replaced.  An attempt to calculate the split between Goidelic and Brittonic based on this approach was made in Greene (1964) and later in a fundamental study by Elsie (1979) containing, unfortunately, some inaccuracies. In Blažek and Novotná (2006) this split between Goidelic and Brittonic is dated to ca. 1200 BC. The authors used a new calibration, with a change in the constant of disintegration λ from 0.14 to 0.05 per millennium, the elimination of borrowings and the inclusion of synonyms in the wordlist. The use of synonyms compromises the original Swadesh idea of the basic vocabulary of a language, and automatically leads to its artificial archaisation. This article tries to demonstrate the possibility of an analysis of semantic changes in basic Irish vocabulary using the non-modified version of the Swadesh method and to define a possible date for the growth of the Middle Irish language stratum.
Pozycja języka średnioirlandzkiego: językoznawstwo historyczne a glottochronologia Morris Swadesh (1952, 1955) zaproponował nową metodę datowania zmian językowych, która zakładała 1000-letnią retencję 86% słownictwa, tzn. 14 słów (z listy 100 podstawowych) musi być zastąpione. Przy jej użyciu Greene (1964), a następnie Elsie (1979), podjęli próbę określenia, kiedy nastąpił podział na grupę goidelską oraz brytańską. Blažek i Novotná (2006) datują to wydarzenie na okres ok. 1200 p.n.e., gdyż użyli nowej kalibracji, zmieniając stałą dezintegracji λ z 0.14 na 0.05 na millennium, wyeliminowali zapożyczenia oraz uwzględnili synonimy w liście słów.  Użycie synonimów zaprzecza oryginalnej idei Swadesha, która zakładała listę podstawowego słownictwa, oraz automatycznie prowadzi do sztucznej archaizacji. W artykule pod rozwagę poddaje się możliwość analizy zmian semantycznych w podstawowym słownictwie irlandzkim przy użyciu oryginalnej metody oraz podjęto próbę oszacowania wzrostu średnioirlandzkiej warstwy językowej.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 11 Zeszyt specjalny; 129-148
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Aromanian Farsheroti Dialect – Balkan Perspective
Autorzy:
Markovik', Marjan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/508948.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Aromanian
areal linguistics
Balkan linguistics
Macedonian dialectology
language typology
Opis:
The Aromanian Farsheroti Dialect – Balkan PerspectiveThe focus of our interest is the analysis of the Aromanian Farsheroti speech from the Ohrid-Struga region, which has never been a subject of a separate linguistic analysis. This speech is described in comparison to the Macedonian Ohrid-Struga dialects and special emphasis is given to their mutual interferences within the Balkan context. Using such approach, the parallel structures and the differences between these speeches are more clearly pointed out thus presenting a wider picture of the processes typical of the Balkan linguistic community. The efforts for drawing closer to a joint model that enables easier and straightforward communication were the most powerful with the linguistic features and categories that were in a way the most distinct and completely different. Both Aromanian Farsheroti and Macedonian Ohrid speeches adjusted to each other by using all available linguistic means not only from their own languages. For instance, the Aromanian Farsheroti speech has eliminated the case inflections for genitive / dative thus approaching closer to the analytical declination which is the case with the Macedonian language. Even for the complex past tenses from a present point of view can be argued that they outline an almost joint Albanian-Aromanian-Macedonian model. The Aromanian Farsheroti dialect, using its own and the borrowed Albanian linguistic characteristics, has created such model, whereas the Macedonian Ohrid speech, on the other hand, by adopting the constructions with imam (have) and sum (be), has filled the blanks in its own verbal tense system. The constructions showing admirative are another typical feature that the Aromanian has borrowed from the Albanian and has incorporated into the Macedonian system. All these instances show that the mutual interference was very strong and emerged deeply in the structure of the two systems. This is another proof of the great need for mutual conception of the world which is a result of the need for easier mutual communication. Dialekt Arumunów Farszerotów – Perspektywa bałkańska Przedmiotem niniejszej analizy jest dialekt Arumunów Farszerotów z rejonu Ochrydy i Strugi (Republika Macedonia), który dotychczas nie był przedmiotem oddzielnej analizy lingwistycznej. Dialekt Farszerotów opisywany jest w konfrontacji z macedońskimi dialektami ochrydzko-strużkimi, przy czym szczególną uwagę zwraca się na wzajemne interferencje na tle bałkańskim. W ten sposób wyraźniej widoczne stają się podobieństwa i różnice pomiędzy tymi dwoma dialektami dzięki czemu zyskujemy szerszy obraz procesów typowych dla bałkańskiej ligi językowej. Najsilniejsze tendencje zmierzające do stworzenia wspólnego modelu umożliwiającego łatwiejszą i stałą komunikację odnotowano w obrębie tych cech i kategorii językowych, które były najbardziej oddalone od siebie albo całkowicie różne. I arumuński, i ochrydzki macedoński upodobniały się do siebie, wykorzystując wszystkie środki językowe nie tylko z zaplecza jakim był własny język. I tak np. ochrydzki arumuński wyeliminował końcówki genetivu i dativu i w ten sposób bardzo zbliżył się do analitycznej deklinacji typowej dla języka macedońskiego. Podobnie możemy mówić o wspólnym albańsko-arumuńsko-macedońskim modelu w odniesieniu do czasów przeszłych złożonych. Arumuński dialekt Farszerotów stworzył taki model, wykorzystując własne i zapożyczone z albańskiego środki językowe. Z drugiej zaś strony ochrydzki macedoński, przejmując konstrukcje z imam i sum, wypełnił brakujące miejsca we własnym systemie czasów. Jako typowy przykład można podać konstrukcje admiratywne, które arumuński przejął od albańskiego, a jednocześnie za jego pośrednictwem konstrukcje te zostały wprowadzone do systemu języka macedońskiego. Wszystko to uświadamia nam, że interferencja w ramach mikrosystemów była bardzo silna i głęboko weszła w ich strukturę. W ten sposób ujawnia się doniosłość jednakowego rozumienia świata, wynikające z potrzeby łatwiejszej komunikacji wzajemnej.
Źródło:
Colloquia Humanistica; 2013, 2
2081-6774
2392-2419
Pojawia się w:
Colloquia Humanistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Społeczności wirtualne jako nowy typ społeczności - eksplikacja socjologiczna
Virtual Communities - New Type of Communities? A Sociological Explication
Autorzy:
Szpunar, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2137863.pdf
Data publikacji:
2004
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
virtual communities
CMC communication
identity on the web
technophobia
Internet offences
typology of Internet players
on-line interactions
netiquette
typology of Internet culture
on-line language
społeczności wirtualne
komunikacja CMC
tożsamość w Sieci
grupowość internetowa
technofobia
wykroczenia internetowe
typologia graczy internetowych
interakcje on-line
netykieta
typologia kultury internetowej
Opis:
The article presents a conceptualization of a new form of community - virtual community. The author does not aspire to a holistic explication of the influence of new technology on the functioning of societies. She attempts rather to explain only one of its areas - that pertaining to the evolution of interpersonal interactions as shaped by new technology. This article poses the question whether it is possible for the virtual communities to form and function in an analogous manner to the communities in a real society. The author uses data from her own research; she also takes into consideration other empirical works, so that the results are complex and objective, and are far from one-sided and simplistic. The article shows the particular ethos of Internet community members and explains how their norms and values are played out on the Internet, also pointing out the implications of deviant behavior. The author tackles a vital ąuestion of role-play and identity building in virtual reality. Finally, she presents a typology of Internet users and Internet culture.
W przedstawionym artykule podejmuję próbę konceptualizacji nowej formy społeczności - społeczności wirtualnych. Przedstawiony artykuł nie aspiruje do całościowej eksplikacji wpływu nowych technologii na funkcjonowanie społeczeństw w wymiarze holistycznym, stanowi raczej próbę egzegezy jednego z jej obszarów - dotyczącą ewoluowania interakcji międzyludzkich pod wypływem nowych technologii. Niniejsza praca próbuje udzielić odpowiedź na pytanie, czy możliwe jest formowanie się i funkcjonowanie społeczności wirtualnych, analogicznych do społeczności w świecie rzeczywistym. Na podstawie badań zaprezentowany zostaje wpływ Internetu na aktywność społeczną sensu largo. Autorka konfrontuje ze sobą różnorodne prace empiryczne, by uzyskany obraz był kompleksowy i obiektywny, daleki od jednostronności i schematycznych uproszczeń. Zaprezentowany tekst wyjaśnia, na czym polega swoisty ethos członków internetowych społeczności oraz wskazuje, jak przebiega realizowanie norm i wartości w Internecie, wskazując na implikacje zachowań dewiacyjnych. Poruszona zostaje niezwykle ważna kwestia odgrywania ról i budowania tożsamości w rzeczywistości wirtualnej, a także zaprezentowana zostaje typologia internetowych graczy oraz typologia kultury internetowej.
Źródło:
Studia Socjologiczne; 2004, 2(173); 95-135
0039-3371
Pojawia się w:
Studia Socjologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Satellite-framed or verb-framed? Towards a typology of motion events in English as a lingua franca
Rama satelitarna czy czasownikowa? W kierunku typologii zdarzeń ruchowych w języku angielskim jako lingua franca
Autorzy:
Piątkowska, Katarzyna
Strugielska, Ariadna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1968869.pdf
Data publikacji:
2021-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
English as a lingua franca
Talmy’s typology
motion event
V-languages
S-languages
contact language
język angielski jako lingua franca
typologia Talmiego
zdarzenie ruchu
V-języki
S-języki
język kontaktu
Opis:
The present paper analyzes English as a lingua franca (ELF) from the perspective of Talmy’s (2000b) typology, which divides languages into S- and V-types. S-languages express the path of motion in a verb particle and the manner of motion in a verb, while V-languages encode the path in a verb and manner in an adverbial. Talmy’s (2000b) typology has been felicitously applied in research on standard languages. However, studies on dialects (Berthele 2004) have shown that a division into S- and V-categories may not be sufficient in the case of contact languages. To test this hypothesis, we apply Talmy’s (2000b) typological distinction to English as a lingua franca. Based on the results of a qualitative pilot study among Polish users of English, we demonstrate that although Polish and English are both classified as S-languages according to Talmy’s (2000b) typology, ELF – a contact language between them – reveals characteristics not yet classified as belonging to either S- or V-types. We thus conclude that Talmy’s (2000b, 2017) dichotomous distinction is in need of further refinements to be applicable in the context of ELF.
Niniejszy artykuł analizuje język angielski jako lingua franca (ang. ELF) z perspektywy typologii Talmiego (2000b), która dzieli języki na typy S i V. Języki S wyrażają ścieżkę ruchu w partykule czasownika a sposób ruchu w samym czasowniku, podczas gdy języki V kodują ścieżkę w czasowniku a sposób ruchu w przysłówku. Typologia Talmiego (2000a) została z powodzeniem zastosowana w badaniach and językami standardowymi. Jednak badania (Berthele 2004) wykazały, że podział na kategorie S i V może nie być wystarczający w przypadku języków kontaktowych. Aby sprawdzić tę hipotezę, stosujemy rozróżnienie typologiczne Talmiego (2000a) na język angielski jako lingua franca. Na podstawie wyników jakościowego badania pilotażowego wśród polskich użytkowników języka angielskiego pokazujemy, że chociaż polski i angielski są klasyfikowane jako języki S zgodnie z typologią Talmiego (2000b), ELF (język kontaktowy) wykazuje cechy jeszcze niesklasyfikowane jako należące do typu S lub V. W związku z tym dochodzimy do wniosku, że dychotomiczne rozróżnienie Talmiego (2000b, 2017) wymaga dalszych udoskonaleń, aby można je było zastosować w kontekście języka angielskiego jako lingua franca.
Źródło:
Socjolingwistyka; 2021, 35; 23-40
0208-6808
Pojawia się w:
Socjolingwistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Quale tipologia lessicale per la lingua italiana? Studio comparativo con la lingua francese
Autorzy:
Begioni, Louis
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083493.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Comparative linguistics of Romance languages
diachrony
systemics of language
lexicology
linguistic typology
Opis:
Which lexical typology does the Italian language have? A comparative study with French – This paper sets out to show the lexical and typological differences between the French and Italian languages. French is the only Romance language without morphology in words. Italian continues to build words while including morphology. This phenomenon can be explained by the diacronic process of deflexivity, which is more advanced in French. The consequence is that French words are more compact and unanalyzable. French is becoming a “neoisolating” language.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2019, 2; 305-313
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Prepositional cases in Czech: toward a typological change
Autorzy:
Bláha, Ondřej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39781731.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language change
Czech
typology
journalistic style
noun
prepositional cases
Opis:
This article examines the increase in frequency of use of the prepositional noun cases in Czech over the last three decades (1990-2019). The author has based his research on the Czech National Corpus where he created five temporally defined subcorpora containing only journalistic texts from the major Czech daily newspapers. Over the period under study, the share of prepositional cases in the total noun tokens has increased from 26.44% to 28.08% (by 1.64%). The share of cases with proper prepositions hasincreased the most, while the number of cases with improper prepositions has increased less. The author has identified developmental trends for specific frequented prepositions. According to the author, the increase in the frequency of prepositional cases in Czech is a phenomenon rooted in the “typological dispositions” of the Czech language. However, he considers the stylistic factor (the desire for more explicit, precise expression) to be a factor of more importance, contributing to the increase in the frequency of prepositional cases. On the other hand, some changes in the frequency of use of specific cases, most notably the observed greater frequency of the accusative (+2.21%), is a purely typologically motivated developmental change.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2021-2022, 78/1-79/1; 11-23
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych jako wyzwanie międzykulturowe
Polish Lexicon of Japanese Grammatical Terms as a Cross-cultural Challenge
Autorzy:
Jabłoński, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1192556.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
język japoński
opis gramatyczny
elementy imienne
deklinacja
leksykon gramatyczny
Japanese language
grammar
typology
morphology
cross-cultural challenges
Opis:
Komunikacja międzykulturowa kojarzy się z działaniem na styku różnych środowisk kulturowych i komunikacyjnych. Nie inaczej rzecz ma się w przypadku kompilacji polskiego leksykonu japońskich terminów gramatycznych, jaki powstaje obecnie w ramach grantu NCN (OPUS 10, panel HS2, projekt numer 2015/19/B/HS2/00147) w Katedrze Orientalistyki (Wydział Neofilologii) UAM. Wyzwania, jakie stoją przed projektem, wydają się interesujące zarówno z punktu widzenia niezbędnych decyzji opisowych, jak i interdyscyplinarnych (w tym: z rozróżnieniem na poziomie dyscyplin językoznawstwa ogólnego i japońskiego). W ramach artykułu wyzwanie to podjęto w kontekście próby przedstawienia zarysu projektu odbiorcy polskiemu.
Cross-cultural communication is associated with the activity on the verge of heterogeneous communication environments. It is no different in the case of compilation of the Polish lexicon of Japanese grammatical terms, currently being edited at the Poznań Adam Mickiewicz University Chair of Oriental Studies (Faculty of Modern Languages and Literatures), as a result of the Polish National Science Centre grant (OPUS 10, panel name HS2, project number 2015/19/B/HS2/00147). The challenges related to the project may be considered interesting with regard both to the unavoidable decisions on the insight into the source code and the choice of the target description techniques. In the paper, the challenge is described in the context of presenting the outline of the project to a Polish reader of the lexicon.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2018, 3, 2
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nu… pr˙ivet peredavajta, co tu tak˙e Mazur˙i, Polak’i luterany su… Jeszcze raz o „polszczyźnie okolic Krasnojarska” na tle innych przesiedleńczych gwar słowiańskich w Rosji
Well... greet everybody and tell that such Masures, Polish Lutherans live here... Once again about “Polish language in the area of Krasnoyarsk” against the background of other Slavic immigrant dialects in Russia
Autorzy:
Skorwid, Sergiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594328.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Slavic immigrant dialects in Russia
Northern Caucasus
Western and Eastern Siberia
dialectal systems
language contact
linguistic typology
słowiańskie gwary przesiedleńcze w Rosji
Wschodnia i Zachodnia Syberia
Kaukaz Północny
systemy dialektalne
kontakty międzyjęzykowe
typologia lingwistyczna
Opis:
The aim of this article is to introduce a typology of Slavic immigrant dialects spoken in the Russian Federation. The paper deals with two Polish and three Czech varieties located in Siberia, in the case of the Czech ones also at the Black Sea coast of the Northern Caucasus and, partly, with West Ukrainian patois of Siberian Hollanders. The author outlines the current state of their research and analyzes the most eloquent examples of the phonological and grammatical resemblances between them which appeared mainly due to the fact that their original dialectal systems have been similarly influenced by their language surroundings, first of all by Russian. In particular attention is drawn to the problem of penetration of Russian palatalized consonants to phonetic or even phonological systems of those dialects. In morphology, it is shown that the functional sphere of some grammatical categories and forms has changed in the examined dialects not only under influence from Russian, but sometimes also as a result of their independent development in an insular situation.
Celem artykułu jest przedstawienie typologii „innosłowiańskich” gwar przesiedleńczych w Rosji. Przedmiotem analizy są dwie polskie i trzy czeskie gwary występujące na Syberii oraz, w przypadku odmian czeskich, na czarnomorskim wybrzeżu Kaukazu Północnego, częściowo też zachodnioukraińska gwara Holendrów (Olędrów) syberyjskich. Autor charakteryzuje aktualny stan badań i przytacza najwyrazistsze przykłady podobieństw między nimi, które powstały przede wszystkim w wyniku analogicznego oddziaływania na pierwotne systemy tych gwar ich wschodniosłowiańskiego otoczenia językowego, zwłaszcza języka rosyjskiego. W obrębie fonetyki/fonologii zwraca się szczególną uwagę na problem przenikania rosyjskich spółgłosek spalatalizowanych do systemu omawianych gwar. W morfologii na kilku przykładach pokazano, że zakres funkcjonowania niektórych kategorii i form gramatycznych zmieniał się w badanych gwarach nie tylko pod wpływem języka rosyjskiego, ale czasem też w wyniku niezależnego rozwoju ich systemów w sytuacji wyspowej.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2017, 64; 289-302
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies