Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language change" wg kryterium: Temat


Tytuł:
О некоторых ошибках в переводе с русского на болгарский язык (на материале переводных статей общественно-политического характера)
On Selected Mistakes in the Translation from Russian into Bulgarian (Based on Translated Articles on Social and Political Matters)
Autorzy:
Иванова, Ваня
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2134522.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
переводческая ошибка
искажение
неточность
неясность
русский язык
болгарский язык
translation error
change of meaning
inaccuracy
ambiguity
Russian language
Bulgarian language
Opis:
Статья рассматривает некоторые ошибки в переводе с русского на болгарский язык материалов общественно-политического характера. Цели исследования: выявить причины возникновения переводческих ошибок и определить самые распространенные типы ошибок в соответствии с требованиями к адекватности перевода, принятыми в русской транслатологии. Методом исследования служит сопоставительный анализ перевода – анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием текста оригинала. В качестве основы систематизации обнаруженных ошибок используются два типа классификации. Первая из них базируется на причинах их возникновения и выявляет уровни в переводческом процессе, на которых происходят ошибки. Во второй классификации ведущими являются степень искажения оригинального текста и специфика ошибок в переводе. В этом плане выделяются разные виды содержательных несоответствий: немотивированные добавления или опущения, неудачные формулировки, непереведенные единицы, «ложные друзья переводчика», нарушение общей, предметной или текстовой логики и т.д. В результате проведенного анализа устанавливается, что в основном допущены ошибки на уровне знак – понятие, преимущественно из-за непонимания смысла слов в оригинале; наблюдаются также ошибки на этапе перевыражения системы смыслов, по причине недостаточно мастерского владения переводчиками как языком оригинала, так и языком перевода. На материале рассмотренных переводных статей самыми распространенными оказываются ошибки классификационных типов искажения и неточности.
The article examines some errors in the translation of articles on social and political matters from Russian into Bulgarian. The aims of the study were: to identify the causes of translation errors and the most common types of errors in accordance with the requirements of translation adequacy, as adopted in Russian translatology. The method of research was a comparative analysis of the translation – an analysis of the form and content of the translated text in comparison with the form and content of the original text. Two types of classification are used as a basis for systematizing identified errors. The first one looks at the reasons for their occurrence and identifies the levels of the translation process at which such errors occur. In the second classification, the leading errors are the degree of distortion of the original text and the aspects of errors in translation. In this regard, different types of content inconsistencies are distinguished: unmotivated addition or omission of elements, irrelevant wordings, untranslated units, “false friends of the translator”, violation of the general subject or textual logic, etc. As a result of the analysis, it was established that the main mistakes occurred at the sign-concept level, mainly due to the misunderstanding of the meaning of certain words in the original; errors are also observed at the stage of re-expression of the semantic system due to translator’s poor command of both the original language and the language of translation. Based on the material from the reviewed articles, the most common errors that were classified were “misinformative change of meaning” and “inaccuracy”.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2021, 20; 33-47
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Formuły powitalne z czasownikiem besar ‘całować’ w historii języka hiszpańskiego
Greeting Formulae with Besar ‘Kiss’ in the History of the Spanish Language
Autorzy:
Zielinski, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1774402.pdf
Data publikacji:
2021-06-29
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
formuła powitalna
zmiana językowa
pragmatykalizacja
historia języka hiszpańskiego
greetings formula
linguistic change
pragmaticalisation
history of Spanish language
Opis:
Celem studium jest diachroniczna analiza hiszpańskich formuł powitalnych, rozumianych jako spragmatykalizowane jednostki dyskursywne, właściwe ekspresywnemu aktowi mowy i służące do otwarcia kanału komunikacyjnego. W oparciu o teksty z epistolarnej tradycji dyskursywnej (VI-XIX wieku), autor podejmuje próbę ukazania paradygmatycznego pochodzenia, ewolucyjnej ścieżki oraz socjopragmatycznego uwarunkowania wyrażeń z czasownikiem besar ‘całować’ w historii języka hiszpańskiego.
The aim of this paper is a diachronic analysis of Spanish greeting formulae, understood as pragmaticalised discursive units, specific to the expressive speech act, which serve to establish communication. On the basis of texts from the epistolary discursive genre, the author shows the paradigmatic origin and sociopragmatic factors which determine the use of the predicative greeting formulae with besar ‘kiss’ in the history of the Spanish language.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 6; 203-217
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Po Narodowym Korpusie Języka Polskiego – zmiany w słownictwie polskim ostatniej dekady na przykładzie słów kluczowych
Evolution of Polish Lexis in the Decade Following the Introduction of the National Corpus of Polish: A Keyword Analysis
Autorzy:
Zawadzka-Paluektau, Natalia
Tomaszewska, Aleksandra
Wołoszyn, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/9259670.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
corpus linguistics
National Corpus of Polish
language change
diachronic research
keyword analysis
Opis:
The paper reports on the results of an examination of changes in Polish lexis over the past decade. Two different, multi-million corpora spanning the years 2011–2022 were contrasted with a subset of the balanced National Corpus of Polish, which covers the period until 2010. To this end, keyword analysis was employed, and words that are particularly characteristic of the more recent set of texts, compared to the older corpus, were automatically extracted. This allowed us to identify the most salient lexical trends which differentiate the language of the last decade from the one recorded in the National Corpus of Polish, and which point to significant extralinguistic socio-cultural, economic, and political shifts across time.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2023, 803, 4; 28-45
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WWW jako nowoczesna tablica
WWW as Modern Blackboard
Autorzy:
ZAPAŁA-KRAJ, Marta
BABIARZ, Mirosław Zbigniew
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/457743.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski
Tematy:
internet
edukacja
nauczanie
obawy
zalety
młodzież
angielski jako język obcy
komunikacja
zmiany
niechęć
dostosowanie
Internet
education
teaching
concerns,
advantages
youth
English as foreign language communication
change
distaste
adjusting
Opis:
Niniejszy artykuł porusza kwestię zmian, jakie zachodzą w obszarze nauczania języka obcego, a które związane są z wprowadzaniem nowych technologii do szkół w Polsce. Porównano, jak zmiany te wpływają na uczniów oraz nauczycieli tak w Polsce, jak w Stanach Zjednoczonych. Podkreślono również, że polscy nauczyciele bardzo niechętnie podchodzą do wdrażania narzędzi cyfrowych do procesu edukacji. Wyodrębniono także przyczyny lęków i obaw nauczycieli na całym świecie, związanych z takim zmianami.
The paper addresses the issue of changes taking place in an area of foreign language education, which are related to the introduction of new technologies into schools in Poland. The article compares how these changes affect students and teachers both in Poland and in the United States. It also stresses that Polish teachers are reluctant to implement the digital tools in the process of education. Also, there were isolated the causes of anxiety and worry amongst the teachers worldwide, associated with such changes.
Źródło:
Edukacja-Technika-Informatyka; 2015, 6, 3; 26-32
2080-9069
Pojawia się w:
Edukacja-Technika-Informatyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tematyczny podział zapożyczeń leksykalnych występujących w artykułach prasowych poświęconych zmianom klimatu
Autorzy:
Wojtyńska-Nowotka, Milena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2151991.pdf
Data publikacji:
2022-05
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
climate change
global warming
contemporary Polish language
foreign lexis
thematic circles
linguistic statistics
Opis:
This paper presents an analysis of the borrowed lexis used in press articles concerned with climate change. The aim of the research was to describe the thematic structure of foreign words, which refl ects the way in which global warming is perceived by the contemporary human being. The results of the conducted analysis have demonstrated that the greatest share belonged to the vocabulary related to the functioning of the human being in the society. The sphere related to the world of animate and inanimate nature was ranked second.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2022, 794, 5; 93-107
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Travelling in Time and Space: Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll and In Wonderland by Sylwia Chutnik
Autorzy:
Włodarczyk, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16437448.pdf
Data publikacji:
2023-01-26
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
dream
imagination
metamorphosis
change
language
autothematism
the demiurge-narrator
an open ending
Opis:
The paper offers a reading of Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland and Sylwia Chutnik’s collection of short stories W krainie czarów [In wonderland], addressing the protagonists’ journey into self. Chutnik’s stories are interpreted in terms of some key motifs drawn from a reading of Carroll’s novel, which constitute the touch points of the two authorial designs: dream, imagination, metamorphosis, change, language, auto-thematicity, the demiurgic role of the narrator, and an open ending. Juxtaposed, these concepts shed light on the problem of travelling in time and space understood as a return to the world of childhood imagination. The analysis of Chutnik’s eleven short stories reveals a literary creation of signifying space, in particular the images of Warsaw and Silesia as sites appropriated by history as well as by the protagonists. In every case (be it cities, people’s experiences or post-traumatic stories), an attempted interpretation of particular places and times is shown as a process of discovering the mythology of space – a return to a personal Wonderland. The reflections are brought together by referring to the problem of “bad memory”, a literary means of presenting the reader with alternative testimonies of postmemory.
Źródło:
Filoteknos; 2022, 12; 83-100
2657-4810
Pojawia się w:
Filoteknos
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Od średniowiecznej do współczesnej polszczyzny, czyli o stałości w języku
From the medieval to the modern Polish language – the constant in language
Autorzy:
Walczak, Bogdan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1595677.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
history of language
language change
the constant in language
historia języka
ewolucja językowa
zmienność i stałość w języku
Opis:
The article consists of an elaboration and support for a thesis that the history of a language and its current condition can be understood in terms of dialectic action of the change and the constant. The change is what attracts most attention of linguists, but it is the constant that decides to the largest extent about the language’s identity.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2012, 11; 209-221
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kasusveränderungen im gegenwärtigen Deutschen
Autorzy:
Vater, Heinz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700407.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Stowarzyszenie Germanistów Polskich
Tematy:
language change, syntax, case assignment, apposition, coordination
Opis:
In detailed investigations of the use of cases in present-day German, caused by Sebastian Sick‘s book Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod, I discovered that the statements by Sick (2004) present only half of the truth (or even less), since the replacement of the genitive by the dative is only part of more extensive changes: the dative is also replaced by the genitive (especially after prepositions), dative and accusative are exchanged, and all three oblique cases are exchanged by the nominative. My initial findings concerned cases assigned by verbs and prepositions as well as cases in appositives. Meanwhile, I noticed that you can find case changes also in conjoined NPs like den Leichen von Generalbundesanwalt Buback und seines Fahrers (rather than: seinem Fahrer). In my article many examples for case changes are presented and interpreted. They show the increasing uncertainty of speakers of German in their use of cases in all of the three affected areas (government by nouns and prepositions, apposition and coordination). We can draw the conclusion that the case system of German has become instable, that it is changing and might possibly be given up altogether − a change that already has taken place in all other Germanic languages except Islandic.
Źródło:
Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten; 2015, 4, 3
2353-656X
2353-4893
Pojawia się w:
Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“Taalverloedering” opnieuw bezien
“Language Corruption” Revised
Ponowne spojrzenie na ,,zepsucie języka”
Autorzy:
van Marle, Jaap
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1872921.pdf
Data publikacji:
2021-10-12
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
degradacja języka
zmiany językowe
akceptacja nowej formy
zmieniająca się pozycja języka standardowego
wpływ dialektu niestandardowego języka niderlandzkiego
language corruption
language change
acceptability of the new form
changing position of the standard language
influence of substandard Dutch
Opis:
In deze bijdrage staat de vraag centraal of er zoiets bestaat als “taalverloedering”. Taalkundigen bestrijden deze gedachte en nemen het standpunt in dat er enkel en alleen sprake is van taalverandering. Leken lijken veelal niet overtuigd van het gelijk van de taalkundigen. In dit artikel wordt betoogd, dat het niet verwonderlijk is dat leken niet geneigd zijn om de taalkundigen te volgen, daar taalkundigen en leken het over twee verschillende zaken hebben. Taalkundigen zijn vooral gericht op het ontstaan van de nieuwe vorm, terwijl leken vooral op de acceptatie van de nieuwe vorm gericht zijn. Daarnaast is ook cruciaal voor het niet accepteren van de nieuwe vorm, dat het huidige algemeen Nederlands vooral wordt beïnvloed door de niet-standaard variëteiten van het Nederlands, dat wil zeggen: variëteiten die door veel sprekers als niet- of weinig prestigieus worden ervaren.
Artykuł podejmuje kwestię zasadności tezy o degradacji języka. Językoznawcy kwestionują taką koncepcję i przyjmują stanowisko, że można mówić jedynie o zmianach w języku. Argumenty te nie przekonują zwykłych użytkowników języka. W artykule przyjęto, że brak akceptacji poglądu językoznawców nie zaskakuje, ponieważ każda z grup, to jest językoznawcy i laicy, koncentrują się na innym zagadnieniu. Językoznawcy skupiają się głównie na powstawaniu nowej formy, podczas gdy laicy już tylko na jej akceptacji. Ponadto na brak akceptacji dla nowej formy wpływa fakt, że wspólczesny język niderlandzki pozostaje pod silnym wpływem odmian nierespektujących normy, tzn. takich, które w oczach wielu użytkowników języka są mało prestiżowe lub w ogóle są pozbawione prestiżu.
This contribution focuses on the question of whether languages can become corrupted. In general, linguists take the view that there is no such thing as “language corruption”; in their opinion, languages only change. Laymen, on the other hand, are not convinced by the linguistic arguments. In this paper, the stand is taken that it is not surprising at all that laymen are not willing to accept the view taken by linguists, since linguists and laymen focus on two different issues. Linguists are primarily concerned with the linguistic development as such (and the rise of the new form), whereas laymen focus on the actual acceptability of the new form. In addition, of further importance to the resistance that many changes meet with is the fact that present-day Dutch is heavily influenced by its substandard varieties, i.e. those varieties which, in the eyes of many speakers, have little or no prestige.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 5 Zeszyt Specjalny / Speciale Uitgave; 47-65
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Elend und Gelobtes Land – Bedeutungswandel oder Lesartenprofilierung?
Elend and Gelobtes Land – Semantic Shift or Modifying Polysemy?
Elend i Gelobtes Land – dryf semantyczny czy modyfikacja polisemii?
Autorzy:
Ulrich, Winfried
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1627442.pdf
Data publikacji:
2021-01-20
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Sprachwandel
diachronische Polysemie
Bedeutungsmerkmale
Sprachbewusstheit
przemiany języka
polisemia diachroniczna
cechy semantyczne
świadomość językowa
language change
diachronic polysemy
semantic features
language awareness
Opis:
An Beispielen wie Fräulein in Goethes Faust und vielen Ausdrücken aus dem Frühneuhochdeutschen des 16. Jahrhunderts wie Elend und Gelobtes Land wird gezeigt, dass die traditionelle Theorie des historischen „Bedeutungswandels“ mit der Gegenüberstellung von alter, heute nicht mehr gebräuchlicher Bedeutung eines Wortes und neuer, gegenwärtig verwendeter Bedeutung zu einfach ist. Dieser Beurteilung des lexikalischen Sprachwandels wird die These von einer „diachronen Polysemie“ gegenübergestellt, nach der die semantischen Merkmale von Lexemen im Laufe der Geschichte häufig neu geordnet werden, mit Zurücktreten und Vordringen ganzer Bedeutungen. Die Gebrauchsfrequenz kann wechseln, Hauptbedeutungen können zu Nebenbedeutungen werden und umgekehrt. Dabei können einzelne Merkmale verblassen oder ganz verschwinden und andere neu hinzukommen. Beim Lesen von Texten mit selten gewordenen Wortbedeutungen sind deshalb semantische Sensibilität und Sprachbewusstheit in den drei Varianten polysemische, morphologische und kollokative Sprachbewusstheit hilfreich. Ihre Entwicklung sollte im Sprachunterricht der Schulen gefördert werden.
Opierając się na występującym w Fauście J.W. Goethego leksemie Fräulein oraz wielu innych wyrażeniach pochodzących z XVI-wiecznego języka wczesno-nowo-wysoko-niemieckiego, takich jak: Elend oraz Gelobtes Land, autor artykułu wykazuje, iż tradycyjna teoria historycznego dryfu semantycznego, kontrastująca ze sobą dawne, nieużywane już dzisiaj znaczenie słowa z jego nowym, aktualnym znaczeniem, okazuje się zbyt prosta. Przyjmując przeciwne stanowisko dotyczące leksykalnych przemian zachodzących w języku, autor artykułu stawia tezę o diachronicznej polisemii, zgodnie z którą w miarę upływu czasu semantyczne cechy leksemów zostają często uporządkowane na nowo, w efekcie czego wiele znaczeń zanika, a w ich miejsce pojawiają się nowe. Częstotliwość użycia może się zmienić, znaczenia główne stają się pobocznymi i na odwrót. Poszczególne cechy mogą przy tym ulec zatarciu lub całkowicie zaniknąć, mogą także pojawić się nowe. Czytając teksty, w których występują słowa odsyłające do rzadko występujących znaczeń, pomocne mogą być zatem: wrażliwość semantyczna oraz świadomość językowa – w jej trzech wariantach: polisemicznym, morfologicznym oraz kolokacyjnym. Rozwijanie świadomości językowej winno odbywać się na lekcjach z zakresu języka w ramach edukacji szkolnej.
The word Fräulein in Goethes Faust and many other early modern high German words of the 16th century such as Elend and Gelobtes Land bring to view, that the traditional theory of semantic shift is far too simple with the opposition of an old meaning, that is no longer used today, and a new meaning, that is usual nowadays. Instead of this theory of lexical language change the thesis of a „diachronic polysemy“ is set up and verified: the semantic features contained by lexical items often are arranged into new structures throughout history, backgrounding and foregrounding complete meanings. The frequency of use can switch: main meanings can become secondary meanings and the other way around. In the process separate features can fade or disappear and other ones can be added. If reading texts containing words the meanings of which have become rare it is helpful for the reader to have semantic sensibility and language awareness in the three variants: polysemous awareness, morphological awareness and collocative awareness. Teaching language at school the development of these abilities should be supported and energetically advanced.
Źródło:
Wortfolge. Szyk Słów; 2021; 1-28
2544-4093
Pojawia się w:
Wortfolge. Szyk Słów
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hun hebben de taal verkwanseld en hun hadden gelijk — over het gebruik van hun als onderwerp in het hedendaagse Nederlands
Hun hebben de taal verkwanseld en hun hadden gelijk – on ‘Tolerance’ with Regard to Different Varieties of the Dutch Language
Autorzy:
Tomaka, Kamila
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1791226.pdf
Data publikacji:
2020-12-15
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
zmiana językowa
hun hebben
hun jako podmiot
język standardowy
granica tolerancji
language change
hun as the subject
standard language
limit for tolerance
Opis:
Hun hebben de taal verkwanseld en hun hadden gelijk – o użyciu hun w pozycji podmiotu we współczesnym języku niderlandzkim W języku niderlandzkim nastąpiła ostatnio uderzająca zmiana. Obserwujemy mianowicie znaczący wzrost wykorzystania zaimka hun w pozycji podmiotu. Użycie hun zamiast ze czy zij jako podmiotu zdania uważane jest za niegramatyczne i postrzegane jest nawet jako forma degradacji języka. W artykule omówiono genezę tego zjawiska, jego cechy charakterystyczne i podano możliwe wyjaśnienia jego występowania. Zaprezentowano także stanowiska na temat użycia hun takich instytucji jak Niderlandzka Unia Językowa. Omówiono również kwestię stosowania hun w praktyce edukacji NVT. Ostatecznie zadano pytania: Czy ta zmiana językowa ma negatywny wpływ na język niderlandzki? Czy jest to do przyjęcia? Gdzie leży granica tolerancji?  
De laatste tijd doet zich in de Nederlandse taal een opvallende verandering voor. We worden geconfronteerd met een sterke toename van het gebruik van hun in de onderwerpspositie. Dit gebruik in plaats van ze of zij als onderwerp van de zin, wordt beschouwd als ongrammaticaal en als een vorm van taalverloedering. In deze bijdrage wordt ingegaan op de herkomst van dit verschijnsel, de kenmerken ervan en mogelijke verklaringen voor het gebruik. Tevens zal een kritisch overzicht gegeven worden van uiteenzettingen van autoriteitsinstanties als de Nederlandse Taalunie over het gebruik van hun. Ten slotte wordt ook de kwestie van hun in de praktijk van het NVT-onderwijs besproken en de vraag gesteld of deze taalverandering een negatieve invloed op de Nederlandse taal heeft. Is het aanvaardbaar? Waar ligt de tolerantiegrens?
A striking change has recently occurred in the Dutch language, namely, that we are increasingly confronted with a sharp expansion of the use of hun in the subject position. The use of hun instead of ze or zij as the subject of the sentence is considered ungrammatical and a form of language degradation. This contribution discusses the origin of this phenomenon, its characteristics and possible explanations for its use. It also presents a critical overview of statements given by authoritative bodies, such as the Dutch Language Union, about the use of hun. The issue of hun in the practice of NT2 education is also discussed, and the question is asked whether this language change has a negative impact on Dutch. Is it acceptable? Where is the limit for tolerance?
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 5 Zeszyt Specjalny / Speciale Uitgave; 105-118
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language change through ads – the impact of advertising messages on contemporary idio- and sociolects
Zmiana języka poprzez reklamę – wpływ komunikatów reklamowych na współczesne idio- i socjolekty
Autorzy:
Stwora, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/475745.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
język reklamy
slogan
idiolekt
zmiana języka
język potoczny
language of advertising
idiolect
language change
colloquial language
Opis:
Artykuł zakłada badanie wpływu języka komunikatów reklamowych na idio- i socjolekty, skupiając się na zjawisku zmiany języka powodowanej sloganami reklamowymi. Przeprowadzone w tym celu badanie zostało oparte na korpusie sloganów z reklam w języku polskim i angielskim oraz na kwestionariuszach, których głównym założeniem jest odpowiedź na pytanie dotyczące wpływu reklam na codzienne praktyki komunikowania osób młodych. Szczególny nacisk położono na możliwość kształtowania się nowych związków frazeologicznych, mających swoje źródło w języku reklamy. Wyniki uzyskane na podstawie ankiet potwierdzają, że młodzi Polacy często przyswajają pewne wyrażenia obecne w komunikatach reklamowych, co skutkuje pojawieniem się zmian języka i powstawaniem nowych frazeologizmów w mowie potocznej.
It is evident that, nowadays, advertising messages invade people’s idio- and sociolects, changing the way they communicate on a daily basis, which is why the following paper aims at drawing attention to the phenomenon of language change engendered by advertising slogans. The research conducted is based on a collection of slogans originating from Polish and English advertisements and commercials, as well as on a survey whose main objective is to assess ads’ influence on everyday communicative practices, with special emphasis placed on the possible acquisition of new phrasemes through ads. The results obtained in the survey prove that young Poles often acquire certain expressions from advertising messages, which results in subtle language change in terms of new phrasemes in colloquial speech.
Źródło:
Socjolingwistyka; 2018, 32; 175-190
0208-6808
Pojawia się w:
Socjolingwistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Scribal and phraseological variation in legal formulas: ὑπάρχω + dative or genitive pronoun
Autorzy:
Stolk, Joanne Vera
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1195138.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Fundacja im. Rafała Taubenschlaga
Tematy:
Greek papyrology Greek linguistics formulaic expressions
legal language
phraseological variation
dative
genitive
case syncretism
language change
Opis:
The verb ὑπάρχω, ‘to belong to’, is frequently used in Greek papyri to denote possession in legal documents. The possessor in such constructions can be indicated by a personal pronoun in the dative or genitive. In this article, I show that the diachronic scribal and phraseological variation that is found in legal formulae with this verb points not only to an increase in the use of the genitive pronoun by individual scribes in certain constructions, but also to a general change from a dative to a genitive case in liability clauses in the Byzantine period. These changes may be connected to the process of dative case syncretism in post-Classical Greek.
Źródło:
The Journal of Juristic Papyrology; 2015, 45; 255-290
0075-4277
Pojawia się w:
The Journal of Juristic Papyrology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język liturgiczny słowiańskich Kościołów prawosławnych. Stanowisko wiernych Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego w sprawie języka liturgicznego
Liturgical language of the Eastern Slavonic Orthodox Churches. The Position of The Polish Autocephalous Orthodox Church’s Faithful Concerning Liturgical Language
Autorzy:
Stempa, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/420385.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
język liturgiczny
język cerkiewnosłowiański
aktualność języka liturgicznego
zmiana języka liturgicznego
liturgical language
church Slavonic language
the change of liturgical language
validity of liturgical language
Opis:
Analiza zebranych materiałów z życia Słowiańskich Kościołów prawosławnych, pokazuje, że w niektórych przypadkach język cs. nie jest już aktualnym i zasadnym językiem liturgicznym. Już dawno wprowadzony został bilingwizm lub też język cs. wyparty został przez języki narodowe. Wnikliwa obserwacja sytuacji językowo-liturgicznej w słowiańskich Kościołach prawosławnych pokazuje, że aktualność i zasadność użycia języka cs. jako języka liturgicznego, zależy od kilku czynników. Tak jak w przypadku niekanonicznych Kościołów prawosławnych w Macedonii i na Ukrainie, język cs. zostaje zastąpiony językiem narodowym z powodów czysto nacjonalistycznych. W przypadku Bułgarii i Serbii, czynnikiem wpływającym na zamianę jest traktowanie Kościoła prawosławnego, jako Kościoła narodowego. W przypadku wschodnich, Słowiańskich Kościołów prawosławnych (Białoruś, Polska, Rosja) zmiana językowo-liturgiczna odbywa się najwolniej. Wpływa na to historia Kościołów z okresu XIX i XXI w., temperament i usposobienie Słowian wschodnich. W tym przypadku największym przeciwnikiem języka cs. jest szeroko pojmowana demokracja. Wierni Kościoła prawosławnego w Polsce nadal chcą modlić się w języku cerkiewnosłowiańskim. Warto jest też wspomnieć o tym, że w Kościołach, w których funkcjonuje już język narodowy, język cs. nie został całkowicie wyparty z życia liturgicznego. Powszechny jest bilingwizm językowo-liturgiczny, a w niektórych przypadkach, w szczególności w miejscach z ostoję prawosławia, obserwowany jest powrót do języka cs. (Serbia, Bułgaria).
The analysis of collected materials from the life of the Slavic Orthodox Churches indicates, that in some cases Church Slavonic language is no longer a current or justifiable liturgical language. Bilingualism was introduced or Church Slavonic language was replaced by national languages. A closer investigation into the liturgical language situation in Orthodox Churches reveals that the topicality and the validity of using Church Slavonic language as a liturgical language depends on a few factors. As in the case of the non-canonical Orthodox Churches in Macedonia and Ukraine, the Church Slavonic language has been replaced by national languages for nationalistic reasons. In the case of Bulgaria and Serbia, the main factor that has influenced this change is treating Orthodox Church as a national church. In Eastern Slavonic Orthodox Churches (Belarus, Poland and Russia), changing the liturgical language has occurred at a slow pace. The history of churches in XIX and XXI century, the temper and character of Eastern Slavs have had an influence on this. In this case, the biggest opponent of the Church Slavonic language is democracy in a broad sense. Orthodox Christians in Poland still want to pray in the Church Slavonic language. It is worth mentioning, that in churches, where the national language is used, Church Slavonic language has not been completely removed from liturgical life. Bilingualism of liturgical languages is common and in some cases, when the place is considered as backbone for the Orthodox Church, reversion to Church Slavonic language has been noted (Serbia, Bulgaria).
Źródło:
ELPIS; 2016, 18; 113-120
1508-7719
Pojawia się w:
ELPIS
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Próba klasyfikacji zmian paragogicznych w językach romańskich
An attempt of classification of the paragogical changes in the neo-Latin languages
Tentative de classification de changements paragogiques dans les langues romanes
Autorzy:
Sorbet, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/943863.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
historical phonetics
paragogical sounds
Romance languages
diachronic linguistics
language change
paragoge
phonétique historique
sons paragogiques
langues romanes
linguistique diachronique
changement linguistique
paragoga
fonetyka historyczna
głoski paragogiczne
języki romańskie
lingwistyka diachroniczna
zmiana językowa
Opis:
The aim of this article is to present the processes which led to the fact that many words in Romance languages, when compared to their etymons, have suffered changes over time which on one hand consist, in the disappearance of some sounds, and on the other hand, in the appearance of new sounds. Then the phenomenon of paragoge is illustrated with different neo-Latin languages. The analyzed forms come from several languages such as: Asturian, Catalan, French, Galician, Italian, Occitan, Portuguese, Romanian, Sardinian and Spanish. At the end we tried to propose a classification of paragogical changes based on the previously exposed examples.
Dans cette brève étude nous nous proposons d’exposer les processus qui ont comme conséquences que divers mots dans les langues romanes, en les comparant avec leurs étymons, ont souffert au fil du temps de transformations qui consistent, d’un côté, dans la disparition de sons, et de l’autre côté, dans l’apparition de sons. Ensuite nous nous penchons sur le phénomène de la paragoge en l’illustrant avec divers idiomes néo-latins. Les formes des mots soumises aux observations sont comparées dans plusieurs langues telles que l’asturien, le catalan, l’espagnol, le français, le galicien, l’italien, l’occitan, le portugais, le roumain et le sarde. À la fin nous essayons d’offrir une classification de la paragoge en puisant dans les exemples antérieurement exposés.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Studia Indogermanica Lodziensia. Supplementary Series; 2015, 4
2451-1153
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Studia Indogermanica Lodziensia. Supplementary Series
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies