Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "contemporary Chinese literature" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
„To, czego nie można zmienić, można jedynie cierpliwie znosić”: „Składający się Pekin” Hao Jingfang jako metafora rozwarstwionego społeczeństwa
“Things in Life We Can’t Change, We Can Only Accept and Endure”: Hao Jingfang’s “Folding Beijing” as Metaphore for Class-Ridden Society
Autorzy:
Wnuk, Zuzanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1807015.pdf
Data publikacji:
2020-02-05
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Hao Jingfang
Składający się Pekin
Beijing Zhedie
science fiction
fantastyka naukowa
utopia
współczesna literatura chińska
Folding Beijing
science fantasy
contemporary Chinese literature
Opis:
Od lat 90. XX wieku w Chinach trwa złoty okres rodzimego science fiction, głównie dzięki temu, że stało się ono dla pisarzy środkiem do wyrażenia wszystkiego, czego nie była w stanie wyrazić literatura głównego nurtu, oraz komentowania nieustannie zmieniającej się teraźniejszości. W artykule zostaje przeanalizowany „Składający się Pekin” — opowiadanie przedstawicielki Nowego Pokolenia chińskiego science fiction, Hao Jingfang, które w 2016 r. zdobyło nagrodę Hugo. Wykreowany przy użyciu metod charakterystycznych dla science fiction oraz metaforyce przestrzeni obraz Pekinu z przyszłości jest refleksją nad problemami współczesności, takimi jak nieprzekraczalność barier społecznych, spetryfikowany system klasowo-warstwowy czy też rozwój technologiczny, który czyni ludzi zbędnymi. Opowiadanie może być odczytane jako utopijna przypowieść science fiction, która dzięki rozbudowanej metaforze rozwarstwionego społeczeństwa, uwięzionego w stanie nieustannej zmiany i bezosobowym mieście-molochu, ostrzega przed możliwą ponurą przyszłością, ale przede wszystkim wyraża zagubienie i niepewność współczesnego człowieka w obliczu ciągle zmieniającej się postmodernistycznej rzeczywistości i nowoczesnej technologii.
The “golden age” of science fiction has lasted since the 90s, mostly due to the fact that science fiction has become a means for writers to express everything what the so-called pure literature was unable to express, and to comment on the ever-changing present reality. In this article, a short novella written by an author representing New Generation of Chinese science fiction Hao Jingfang — “Folding Beijing” — which won the Hugo prize in 2016, is analyzed. Created with the use of methods typical for science fiction, as well as space-metaphor, the vision of a future Beijing becomes a commentary on modern-day problems such as the impassable social barriers, the petrificated social class structure, or the technological development, which renders people useless. The novella may be understood as a utopian science fiction parable, which thanks to the elaborate metaphor of the class-ridden society trapped both in the state of never-ending change and a faceless monstrous metropolis, warns about the possibility of a grim future, but above all else expresses anxieties and insecurities of a modern human facing the ever-changing postmodern reality and advanced technology.
Źródło:
Roczniki Kulturoznawcze; 2019, 10, 2; 19-42
2082-8578
Pojawia się w:
Roczniki Kulturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
OBRAZ KOBIETY-MATKI W WYBRANEJ WSPÓŁCZESNEJ PROZIE CHIŃSKIEJ
IMAGE OF A WOMAN-MOTHER IN THE CHINESE CONTEMPORARY LITERATURE
Autorzy:
Józefowicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/566640.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Akademia Pomorska w Słupsku
Tematy:
kobieta
matka
macierzyństwo
dziecko
współczesna proza chińska
women
mother
motherhood
child
Chinese contemporary literature
Opis:
The aim of this article is to present different images of mothers in selected Chinese contemporary literature, such as: Snow flower and the secret fan, Peony in Love, The Concubine’s Daughter, and Pearl of China. In these novels, China is portrayed as a country of privileges for men and sanctions against women. Since childhood, women had been prepared for the role of submissive wives and mothers of male heirs. This article discusses the strength, energy, and great spiritual power of women-mothers – which contrary to the cultural limitations – enabled their female descendants to believe in their own value. Several images of mothers have been portrayed: (1) mother radically obeying traditions, (2) a sensitive mother, (3) a friendly mother, and (4) a heroic mother. This paper claims that daughters, through their stories, paid homage to their mothers who risked their lives and livelihood in the patriarchal culture of China.
Źródło:
Ars inter Culturas; 2015, 4; 263-278
2083-1226
Pojawia się w:
Ars inter Culturas
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies