Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "badania kontrastywne" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Tłumaczenie dydaktyczne w nauczaniu języka polskiego jako obcego
Autorzy:
Dunin-Dudkowska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680654.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
tłumaczenie dydaktyczne (pedagogiczne)
ćwiczenia tłumaczeniowe (translatoryczne)
badania kontrastywne
Opis:
Artykuł przedstawia przegląd różnych stanowisk wobec zastosowania tłumaczenia dydaktycznego w nauczaniu jpjo. Obecnie dużą popularnością cieszy się podejście umiarkowane, oparte na założeniu, że należy stosować wszystkie techniki nauczania, które są skuteczne w nauczaniu języka obcego. Pomocą w przygotowaniu efektywnych ćwiczeń translatorycznych służą badania kontrastywne. Artykuł podaje zasady, jakich należy przestrzegać przy zastosowaniu technik tłumaczeniowych, przykładowe typy ćwiczeń translacyjnych oraz określa elementy systemu języka, których można uczyć za pomocą przekładu.
The article presents a review of different attitudes towards the application of pedagogic translation in teaching Polish to foreigners. The moderate attitude towards pedagogic translation, which is based on the assumption that we should adopt all techniques that prove effective in foreign language acquisition, seems to be prevailing in language pedagogy nowadays. Contrastive studies are helpful while creating translation exercises. The article presents principles of the translation techniques, exemplary types of translation exercises and a list of elements of the language system that can be taught by means of translation.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Modal adverbs, particles and discourse markers across languages. Recent attempts at delimiting the categories in Anglophone and Polish linguistics
Przysłówki i partykuły modalne w ujęciu kontrastywnym. Próby klasyfikacji i opisu wykładników modalności epistemicznej we współczesnym językoznawstwie anglojęzycznym i polskim
Autorzy:
Rozumko, Agata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118513.pdf
Data publikacji:
2013-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
modalność epistemiczna
przysłówki
partykuły
badania kontrastywne
tendencje
epistemic modality
adverbs
particles
cross-linguistic studies
tendencies
Opis:
The aim of this article is to outline some of the recent tendencies in Anglophone and Polish research on epistemic modality. The author observes that while traditionally research focused on modal verbs, most recent publications are concerned with epistemic adverbs, adjectives and modal particles. Attempts at establishing classification criteria for these categories have been made in both Anglophone and Polish linguistics, though international publications discussing means of expressing epistemic modality tend to focus on Germanic and Romance languages. Polish and, more generally, Slavonic languages are almost entirely absent from such cross-linguistic studies (cf. e.g. Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description edited by L. Degand, B. Cornillie, P. Pietrandrea, 2013). The author stresses the importance M. Danielewiczowa’s contribution to the description of epistemic adverbs in Polish linguistics.
Artykuł jest próbą uchwycenia aktualnych tendencji w opisie wykładników modalności epistemicznej w publikacjach anglojęzycznych i polskich. Autorka odnotowuje przeniesienie uwagi z czasowników modalnych na nieczasownikowe wykładniki modalności – w szczególności przysłówki epistemiczne i partykuły – wśród autorów anglojęzycznych i podsumowuje próby opisania tych jednostek podejmowane w najnowszych publikacjach międzynarodowych i polskich. Zauważa, że międzynarodowe publikacje anglojęzyczne, np. omawiana w artykule monografia Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description (red. L. Degand, B. Cornillie, P. Pietrandrea, 2013), koncentrują swoją uwagę na językach germańskich i romańskich, podczas gdy języki słowiańskie są w nich niemal zupełnie nieobecne. Podkreśla też wkład publikacji M. Danielewiczowej w badania nad przysłówkami epistemicznymi w językoznawstwie polskim.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2013, 13; 289-294
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zastosowania dorobku metodologicznego Marii Wojtak w badaniach genologicznych i kontrastywnych w obszarze germanistycznym
Applications of Maria Wojtak’s Methodological Achievements in Genological and Contrastive Research in German Studies
Autorzy:
Bilut-Homplewicz, Zofia
Hanus, Anna
Mac, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2207106.pdf
Data publikacji:
2023-04-06
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
gatunek
genologia germanistyczna
genologia polonistyczna
wzorzec tekstu
badania kontrastywne
genres
German genology
Polish genology
contrastive textology
linguistic traditions
Opis:
Cel: Opracowanie ma na celu skonfrontowanie i ukazanie wykorzystania wybranych dokonań Marii Wojtak w zakresie opisu kategorii wzorca gatunkowego i analiz genologicznych w pracach germanistycznych i kontrastywnych. Metodologia: Wypracowany przez Autorkę katalog pojęć i instrumentarium badawcze zostaną zestawione z podobnymi ujęciami i propozycjami metodologicznymi charakterystycznymi dla podejść germanistycznych oraz przedyskutowane pod kątem ich rozbieżności, własności wspólnych oraz możliwości twórczego posłużenia się nimi, poprzez połączenie poszczególnych koncepcji w propozycjach metodologicznych. Wyniki i wnioski: Kontrastywne spojrzenie na koncepcje wyrosłe z dwóch odmiennych tradycji lingwistycznych pozwala z różnych perspektyw naświetlać opisywane w artykule zjawiska, co z jednej strony jawi się jako wyzwanie dotyczące postępowania badawczego, ale z drugiej może wskazać nowe kierunki eksploracji, wyzwolić inspiracje czy też impulsy badawcze prowadzące do twórczej refleksji metodologicznej. Wartość poznawcza: Artykuł jest przyczynkiem do dyskusji dotyczącej znaczenia badań kontrastywnych w zakresie dwóch obszarów badawczych, polonistycznego i germanistycznego, wskazuje na podobieństwa i różnice w metodologii koncepcji genologicznych oraz ich zastosowania, zapoznaje czytelników z badaniami wyżej wymienionych kultur piśmienniczych, inspirując do prowadzenia dalszych badań w tym zakresie.
The aim of the study is to confront and present the use of selected achievements of Maria Wojtak in the field of genre pattern and genological analyses in German and contrastive studies. Research methods: The catalog of concepts and research instruments developed by Maria Wojtak are juxtaposed with similar approaches and methodological proposals characteristic of German studies and discussed in terms of their divergence, common properties, and the possibility of their creative use by combining individual concepts in methodological proposals. Results and conclusions: The contrasting view of concepts stemming from two different linguistic traditions makes it possible to elucidate the phenomena described in the paper from different perspectives, which, on the one hand, appears as a challenge regarding the research process, but, on the other, may indicate new directions of exploration, trigger inspiration or research impulses leading to creative methodological reflection. Originality/cognitive value: The paper is a contribution to the discussion on the importance of contrastive analysis in the scope of two research areas––Polish and German studies. It points out similarities and differences in the methodology of genological concepts and their application, it familiarizes the Readers with the study of the above-mentioned literary cultures, inspiring further research in this area.
Źródło:
Studia Medioznawcze; 2023, 1; 55-69
2451-1617
Pojawia się w:
Studia Medioznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Formy adresatywne i gender w dyskursie politycznym (na przykładzie języka greckiego, kazachskiego i rosyjskiego)
Autorzy:
Tatkenova, Almira
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607810.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
gender
address forms’ political discourse
contrastive research
linguistique cognitive
métaphore
étudions de la joie
formy adresatywne
dyskurs polityczny
badania kontrastywne
Opis:
The dominant ideologies of a society including those related to gender are put into practice via particular use of language. This paper presents findings from contrastive research that views address forms as a subcategory of linguistic gender involved in social gender construction in Kazakh, Russian, and Greek political discourse: it discusses commonalities and differences from the viewpoint of Critical Discourse Analysis, which detects the social character of linguistic preferences and their role in existent power relations in the society. As the results illustrate, along with the speakers’ gender, there are other factors (the interviewee’s status, political affiliations of the newspaper, cultural norms) that shape the choice of address forms, communicative strategies of the speakers and type of interview (cooperation or contestation). Unequal distribution of power in the societies is evident not only in women’s numerical representation in socially and politically significant positions but also in covertly gendered political discourse, with mass media representatives resorting to adversarial strategies of interviewing, and female politicians seem to be held responsible for all the flaws of their political institutions and are obliged to defend their right to be in power.
Ideologie dominujące w społeczeństwie, w tym związane z płcią, są wdrażane przez użycie określonych środków językowych. Artykuł przedstawia rezultaty badań kontrastywnych, które rozpatrują formy adresatywne jako podkategorię płci językowej biorącej udział w tworzeniu płci społecznej w kazachskim, rosyjskim i greckim dyskursie politycznym; omawia ich cechy wspólne i różnice z punktu widzenia krytycznej analizy dyskursu, ujawniającej społeczny charakter przyzwyczajeń językowych i ich rolę w istniejącym układzie sił w stosunkach społecznych. Jak pokazują wyniki badań, obok płci mówiącego istnieją inne czynniki (status rozmówcy, orientacja polityczna gazety, normy kulturowe) wpływające na wybór formy adresatywnej, strategii komunikacyjnej i typu rozmowy (współpraca lub konfrontacja). Nierówny podział władzy w społeczeństwach jest widoczny nie tylko w niskim odsetku kobiet zajmujących ważne stanowiska społeczne i polityczne, lecz również w skrytym genderowym dyskursie politycznym, w którym przedstawiciele mass mediów uciekają się do konfliktowych strategii prowadzenia rozmów, a kobiety-politycy wydają się być odpowiedzialne za wszystkie słabości swoich politycznych sojuszy i są zobowiązane do obrony swojego prawa do bycia u władzy.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2018, 36, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Беларуска-польскiя лiтаратурныя сувязi: метадалагiчныя аспекты даследавання
Białorusko-polskie związki literackie: aspekty metodologiczne
Belarusian-Polish literary relationship: methodological aspects
Autorzy:
Бахановiч, Наталля
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109153.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
metodologia
badania kontrastywne
literatura polskojęzyczna na Białorusi
kryterium przynależności narodowej
methodology
comparative studies
Polish speaking literature in Belarus
criterion of national belonging
Opis:
W artykule omówiono aktualne problemy metodologii badania porównawczego, w szczególności analizy porównawczo-typologicznej literatury białoruskiej i literatury polskiej oraz literatury polskojęzycznej na Białorusi. Dokonano analizy podejść metodologicznych, które zostały zaproponowane zarówno przez białoruskich badaczy, jak i pisarzy. Wskazano najbardziej efektywne podejścia i metody. Została rozpatrzona kwestia terminologii literaturoznawczej, w szczególności na zwy kierunków literatury polskojęzycznej na Białorusi, którą badacze łączą z literaturą białoruską. Stwierdzono, że obiektywizm badań zapewnią zasady analizy naukowej, w tym także historyczna zmienność kryteriów przynależności narodowej twórców.
The article discusses current problems in the methodology of contrastive analysis, and in particular comparative-typological analysis of Belarusian and Polish literature and Polish speaking literature in Belarus. Methodological approaches proposed by Belarusian scholars and writers are analyzed and the most effective methods and techniques are suggested. The question of literary terminology used to name Polish speaking literary directions is also considered. The objectivity of the analysis cooperates with a variety of scientific rules and approaches, and the historical variability of criteria of national belonging of people and literary art.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2015; 215-225
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Беларуска-польскiя лiтаратурныя сувязi: метадалагiчныя аспекты даследавання
Białorusko-polskie związki literackie: aspekty metodologiczne
Belarusian-Polish literary relationship: methodological aspects
Autorzy:
Бахановiч, Наталля
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/944575.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
metodologia
badania kontrastywne
literatura polskojęzyczna na Białorusi
kryterium przynależności narodowej
methodology
comparative studies
polish speaking literature in belarus
criterion of national belonging
Opis:
W artykule omówiono aktualne problemy metodologii badania porównawczego, w szczególności analizy porównawczo-typologicznej literatury białoruskiej i literatury polskiej oraz literatury polskojęzycznej na Białorusi. Dokonano analizy podejść metodologicznych, które zostały zaproponowane zarówno przez białoruskich badaczy, jak i pisarzy. Wskazano najbardziej efektywne podejścia i metody. Została rozpatrzona kwestia terminologii literaturoznawczej, w szczególności na zwy kierunków literatury polskojęzycznej na Białorusi, którą badacze łączą z literaturą białoruską. Stwierdzono, że obiektywizm badań zapewnią zasady analizy naukowej, w tym także historyczna zmienność kryteriów przynależności narodowej twórców.
The article discusses current problems in the methodology of contrastive analysis, and in particular comparative-typological analysis of Belarusian and Polish literature and Polish speaking literature in Belarus. Methodological approaches proposed by Belarusian scholars and writers are analyzed and the most effective methods and techniques are suggested. The question of literary terminology used to name Polish speaking literary directions is also considered. The objectivity of the analysis cooperates with a variety of scientific rules and approaches, and the historical variability of criteria of national belonging of people and literary art.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2015, 7; 215-225
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Kot w oknie”: wyrażanie relacji przestrzennych w językach polskim (L1) i francuskim (L2 i L1)
Autorzy:
Piotrowski, Sebastian
Porquier,, Rémy Porquier
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607908.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
spatial reference
projective reference
acquisition
Polish-French comparative studies
référence spatiales
référence projective
comparaison polonais-français
akwizycja języka obcego
relacje przestrzenne
polsko-francuskie badania kontrastywne
Opis:
The paper presents a study on the expression of spatial reference in Polish and French from the perspective of acquisition of French by Polish language speakers. Our study deals with the problem of spatial reference: projective reference on sagittal axis (devant/derrière, przed/za), which refers not only to the acquisition of specific lexical items but, what is equally important from the cognitive point of view, to the appropriation of semantic distinctions related to the perception and representation of space.The empirical approach adopted in the study, in a semi-experimental manner, consisted in collecting utterances, in Polish (L1) and French (L2 and L1), of 20 young adults, concerning a series of pictures presenting various static spatial configurations. The corpus was then complemented, for comparison purposes, by French and Polish native speakers’ output in reaction to the same pictures.The aim of the analysis is to propel and add new elements to the existing descriptions of the Polish language, to approach from a different perspective the descriptions previously provided for French, and make a contribution to Polish-French comparative studies.
Cet article, qui s’inscrit dans le cadre des recherches interlinguistiques, porte sur un domaine précis de la référence spatiale : la référence projective sur l’axe sagittal (‘devant’/‘derrière’, ‘przed’/‘za’), qui appelle non seulement l’acquisition d’un lexique spécifique mais également, du point de vue cognitif, l’appropriation de distinctions sémantiques liées à la perception et aux représentations de l’espace.La démarche empirique adoptée, de forme semi-expérimentale, a consisté à recueillir les verbalisations, en polonais (L1) et en français (L2 et L1), de 20 jeunes adultes, à partir d’une série d’images regroupant diverses configurations spatiales statiques. Ce corpus est complété pour comparaison par les productions, sur les mêmes images, de francophones et de polonophones natifs.L’analyse des résultats vise à alimenter et à développer, pour le domaine concerné, les descriptions existantes du polonais, à questionner les descriptions antérieures proposées pour le français et à affiner les comparaisons polonais – français existantes
Przedmiotem artykułu jest sposób wyrażania relacji przestrzennych w językach polskim i francuskim w procesie akwizycji języka francuskiego przez polonofonów. Badanie odnosi się do konkretnego wycinka owych relacji: wyrażania umiejscowienia obiektu w osi strzałkowej (devant/ derrière, przed/za), które wymaga od uczących się języka nie tylko opanowania określonego słownictwa, ale również – z kognitywnego punktu widzenia – przyswojenia opozycji semantycznych związanych z reprezentacją przestrzeni.Badanie polegało na przedstawieniu w języku polskim (L1) i francuskim (L2 i L1) serii obrazków ukazujących różne statyczne konfiguracje przestrzenne. Uczestnikami badania byli studenci filologii romańskiej (20 osób), dwoje dorosłych polonofonów i dwoje dorosłych frankofonów.Zebrany materiał stanowi skromny wkład do opisu akwizycji języka francuskiego przez polonofonów, do opisu języka polskiego, a także do polsko-francuskich badań kontrastywnych.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2018, 36, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies