Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "anglicisms" wg kryterium: Temat


Tytuł:
ФУНКЦІОНАЛЬНО-СТИЛІСТИЧНІ ВИЯВИ ІНШОМОВНИХ ЛЕКСЕМ У РОЗВАЖАЛЬНИХ ЖАНРАХ
FUNCTIONAL AND STYLISTIC LOANWORDS EXPRESSIONS IN THE ENTERTAINMENT GENRES
Autorzy:
Молоткіна, Юлія
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041695.pdf
Data publikacji:
2019-06-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
modern Ukrainian language
journalistic style
entertainment genres
lexical borrowing
semantic structure
anglicisms
współczesny język ukraiński
styl dziennikarski
gatunki rozrywkowe
zapożyczenia
struktura semantyczna
anglicyzm
Opis:
Artykuł analizuje najnowsze zapożyczenia językowe pojawiające się w trakcie emisji współczesnych ukraińskich programów humorystycznych i rozrywkowych oraz popularnego serialu młodzieżowego. Dowiedziono, iż zapożyczenia językowe wykorzystywane są nie tylko w postaci wtrąceń obcojęzycznych, ale również ulegają zmianom w zakresie obszaru semantycznego, zyskując nowe zabarwienie stylistyczne.
The article deals with the new lexical borrowings analysis in the discourse of the modern Ukrainian comedy shows, entertainment programs and popular youth series. It has been proved that foreign borrowed lexemes are used not just in terms of foreign language lexical units; they experience the semantic structure changes and obtain the new stylistic expressions.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2019, 7, 2; 91-102
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Трансформации некоторых англицизмов в современной русскоязычной прессе (по материалам СМИ).
Processes of transformation of some anglicisms (English expressions) on the basis of the contemporary Russian press
Autorzy:
Блюменталь, Ия
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444581.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
processes of transformation
anglicisms
English expressions
Russian press
Opis:
In the presented article processes of transformation of some anglicisms (English expressions) strictly connected with the changes that happened in the Russian reality on turn of the 20th century are considered. The author makes an analysis of the anglicisms on the basis of press and the Internet vocabulary.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2006, VIII; 71-77
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słownictwo z zakresu komunikacji międzyludzkiej w polskich tekstach literackich
Vocabulary Concerning Human Communication in Polish Literary Texts
Autorzy:
Tyrpa, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32388020.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
telephone vocabulary
computer vocabulary
anglicisms
Polish novels
słownictwo telefoniczne
słownictwo komputerowe
anglicyzmy
powieści polskie
Opis:
Novels that cover action taking place in the 21st century refer to all kinds of social phenomena, including the ways in which people communicate, which are very different from those popular only 40 years ago. Literary works provide the names of devices (computer, laptop, palmtop, iPhone, iPad, tablet, smartphone), as well as the companies which manufacture them (Dell, Apple, Nokia, Samsung). Novels include the names of computer software (Windows, Word, Excel), social media (Facebook), and internet communicators (Messenger). There are also words that denote the activities performed while using these devices and applications (to log in, to click, to email, to google). The majority of these words originate from English and have international scope.
Powieści obyczajowe i kryminalne o akcji rozgrywającej się w XXI wieku rejestrują wszelkie zjawiska społeczne. Do nich można zaliczyć sposoby komunikowania się ludzi, tak różne od tych sprzed 40 lat. Utwory literackie dostarczają nazw urządzeń (komputer, laptop, palmtop, iPhone, iPad, tablet, smartfon) oraz firm je produkujących (Dell, Apple, Nokia, Samsung). Znajdujemy w nich nazwy programów komputerowych (Windows, Word, Excel), mediów społecznościowych (Facebook), komunikatorów (Messenger). Nie brak określeń czynności wykonywanych w trakcie ich używania (zalogować się, kliknąć, mailować, guglać). Absolutna większość tych słów pochodzi z języka angielskiego i ma zasięg międzynarodowy.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2021, 21
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Influence of Eurojargon on Polish meps’ discourse
Autorzy:
Tomaszewska, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/540746.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Mazowiecka Uczelnia Publiczna w Płocku
Tematy:
eurojargon
borrowings
code-switching
code-mixing
Anglicisms
Opis:
The purpose of this article is to analyze the influence of the language of EU’s institutions (eurojargon) on the discourse of Polish Members of the European Parliament in the media and during public debates or speeches. The theoretical part presents different academic approaches and chosen literature related to the subject and describes linguistic features of eurojargon in the Polish language. The empirical part is devoted to the qualitative analysis of spoken data of Janusz Lewandowski, Marek Migalski and Jacek Kurski. The analysis focuses on finding the reasons for the usage of eurojargon elements, as well as defining dominating categories of foreign elements in their speeches.
Źródło:
Społeczeństwo. Edukacja. Język; 2015, 3; 197-210
2353-1266
2449-7983
Pojawia się w:
Społeczeństwo. Edukacja. Język
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
INFLUENCE OF EUROJARGON ON POLISH MEPS’ DISCOURSE
WPŁYW EUROŻARGONU NA DYSKURS POLSKICH POSŁÓW DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
Autorzy:
Tomaszewska, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1834283.pdf
Data publikacji:
2016-08-12
Wydawca:
Mazowiecka Uczelnia Publiczna w Płocku
Tematy:
eurojargon
borrowings
code-switching
code-mixing
Anglicisms
Opis:
The purpose of this article is to analyze the influence of the language of EU’s institutions (eurojargon) on the discourse of Polish Members of the European Parliament in the media and during public debates or speeches. The theoretical part presents different academic approaches and chosen literature related to the subject and describes linguistic features of eurojargon in the Polish language. The empirical part is devoted to the qualitative analysis of spoken data of Janusz Lewandowski, Marek Migalski and Jacek Kurski. The analysis focuses on finding the reasons for the usage of eurojargon elements, as well as defining dominating categories of foreign elements in their speeches
Celem pracy jest zbadanie wpływu języka instytucji europejskich (eurożargonu)na dyskurs polskich europosłów w mediach, publicznych wystąpieniach i debatach.W części teoretycznej opisano związane z tematem podstawowe zagadnienia i wybranąliteraturę oraz zaprezentowano cechy językowe eurożargonu w języku polskim. Częśćempiryczna jest poświęcona analizie jakościowej wypowiedzi Janusza Lewandowskiego,Marka Migalskiego i Jacka Kurskiego. Analiza dotyczy przyczyn użycia elementóweurożargonu w ich wypowiedziach, a także określenia dominujących w nich kategorii elementówobcych.
Źródło:
Społeczeństwo. Edukacja. Język; 2016, 3; 197-210
2353-1266
2449-7983
Pojawia się w:
Społeczeństwo. Edukacja. Język
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Una breve sintesi sulla presenza degli anglicismi nel settore delle lingue speciali riguardo all italiano contemporaneo
A short synthesis of the existence of anglicisms in the sector of special languages with reference to contemporary Italian
Autorzy:
Szpingier, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052647.pdf
Data publikacji:
2008-11-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
anglicisms
contemporary Italian
special languages
English language
Opis:
This article presents the classification and description of borrowings from the English language in the sector of special languages with reference to contemporary Italian. The present times are characterized by multiplicity of linguistic variants. Different, ready-made solutions to are observed this complex situation.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2008, 35; 295-304
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Assessment of Modern Loanwords by the Contemporary Czech Youth
Autorzy:
Svobodová, Diana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/26178871.pdf
Data publikacji:
2013-06-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
language
loanwords
Anglicisms
formal adaptation
communication
slang of the youth
Opis:
The article deals with specific symptoms of formal adaptation of modern loanwords within various spheres of language and their usage and assessment by the contemporary Czech pupils and students. It is based on the results of long-term research and extensive questionnaire search concentrated on the written forms of selected Anglicisms.
Źródło:
The New Educational Review; 2013, 32; 162-171
1732-6729
Pojawia się w:
The New Educational Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Języki zachodniosłowiańskie wobec pożyczek angielskich w ostatnim dwudziestoleciu – gramatyka, leksyka, pragmatyka, uwarunkowania społeczno-kulturowe
Autorzy:
Smółkowa, Teresa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678823.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Anglicisms
west Slavic languages
phonology
morphology
lexicon
culture
Opis:
 West Slavic languages and English loanwords in the last two decades – an overview of grammar, lexicon, pragmatics and the socio-cultural contexThe recent decades, as is generally acknowledged, have been a period of profound changes in Central and Eastern Europe. These changes are reflected in the lexicon. Nominative needs have caused a remarkable vocabulary growth, with loanwords constituting a numerous and still growing group. The main research goal of the authors of the monograph project introduced in this article is to look into the influence of the English language upon West Slavic languages. The effect of Anglicisms on the phonetic, morphological and lexical subsystems will be subject to an in-depth examination. Of particular importance will be the adaptative processes affecting these loanwords in Czech, Polish and Slovak. The authors will also take into account the pragmatic aspect of borrowings as well as their functioning in the social and cultural context. This contrastive approach will make it possible to indicate similarities and differences in the process of assimilating English borrowings into West Slavic languages. Języki zachodniosłowiańskie wobec pożyczek angielskich w ostatnim dwudziestoleciu – gramatyka, leksyka, pragmatyka, uwarunkowania społeczno-kulturoweArtykuł jest poświęcony omówieniu planowanej monografii na temat nowszych i najnowszych pożyczek angielskich w językach: czeskim, polskim i słowackim. Ostatnie dziesięciolecia były, jak wiadomo, okresem zasadniczych zmian w Europie środkowo-wschodniej. Zmiany te odzwierciedla leksyka. Potrzeby nominatywne spowodowały ilościowy wzrost słownictwa, w którym odrębną grupę – liczną i ciągle rosnącą – stanowią pożyczki. Zasadniczym celem badaw czym autorów monografii jest odpowiedź na pytanie, jaki jest wpływ języka angielskiego na języki zachodniosłowiańskie. Przedmiotem szczegółowych rozważań będzie oddziaływanie anglicyzmów na podsystemy fonetyczny, morfologiczny, leksykalny. Za ważne uznaje się zwłaszcza prześledzenie procesów adaptacyjnych tych pożyczek w języku czeskim, polskim i słowackim. Autorzy uwzględnią także aspekt pragmatyczny zapożyczeń oraz ich funkcjonowanie w kontekście społecznym i kulturowym. Ujęcie konfrontatywne umożliwi wskazanie podobieństw lub różnic w procesie przyswajania przez języki zachodniosłowiańskie pożyczek angielskich.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2015, 50
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Anglicyzmy w języku niemieckim up to date
Anglicisms in German up to date
Autorzy:
Sadziński, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967364.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
anglicisms
loan-words
foreign words
linguistic purism
Opis:
The article discusses the essence of English loan words in German with particular emphasis on the present situation, but also contains a reference to the past and literature. It is also a slightly modified version of my speech on the occasion of Professor Ryszard Lipczuk’s 65th anniversary.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2013, 09; 9-14
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
DEUTSCHE SPRACHPFLEGE INKLUSIV. FREMDWORTDISKUSSION IN ZWEI GROSSEN TAGESZEITUNGEN
THE PRESS DISCUSSION ABOUT LOANWORDS IN GERMAN
Autorzy:
Sadziński, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1597044.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Anglizismen
Fremdwörter
Sprachpurismus
Sprachpflege
Pressediskussion
press discussion
language care
language purism
loanwords
anglicisms
anglicyzmy
wyrazy obce
puryzm językowy
poprawność językowa
dyskusja prasowa
Opis:
Die Sprachpflege ist nicht nur das Anliegen der Sprachwissenschaftler. Die Medien – darunter die auflagenstarken Zeitungen – sind hierfür ein ideales Forum. In dem Artikel wurden mehrere Texte aus Die Welt und Süddeutsche Zeitung der Analyse unterzogen, die den aktuellen Fremdwortfragen (besonders den englischen Entlehnungen) gewidmet sind. Es stellt sich heraus, dass – abgesehen von unterschiedlichen Stellungnahmen – der goldene Mittelweg die Oberhand gewinnt. Außerdem ist es nicht möglich, an verschiedene Sprachschichten, darunter die Fachsprache, nur einen Maßstab zu legen.
The aim of the paper is to show how linguistic topics, in this case the presence of lexicological issues and infiltration of German loanwords in English (ie. anglicisms and pseudo-anglicisms), is presented to average citizens (ie. non-experts) in the German press. It is very important because it allows the social dialogue, which is later used by linguists to put forward proposals and to contribute to the possible modification of vocabulary through a real impact on the shape of the dictionaries and glossaries. The analysis was conducted on the basis of selected articles of the online editions of newspapers Die Welt and Süddeutsche Zeitung.
Troska o poprawność języka to zadanie nie tylko dla językoznawców. Media – w tym gazety wielkonakładowe – są do tego idealnym forum. W artykule przedstawiono kilka tekstów poświęconych ciągle aktualnej dyskusji nt. obcych zapożyczeń w języku niemieckim. Wynika z nich, że mimo różnych stanowisk przeważa pogląd tzw. złotego środka. Poza tym nie można stosować jednej miary do różnych odmian języka, w tym języka fachowego.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2015, 24; 123-139
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Variantivity of Anglicisms in Modern Polish and Russian – a Lexicographic Perspective
Wariantywność anglicyzmów we współczesnym języku polskim i rosyjskim – perspektywa leksykograficzna
Autorzy:
Romanik, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16510144.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czasopisma i Monografie PAN
Tematy:
Anglicisms
dictionary of foreign words
lexicography
Polish
Russian
variantivity
anglicyzmy
słownik wyrazów obcych
leksykografia
język polski
język rosyjski
wariantywność
Opis:
Niniejszy artykuł dotyczy problematyki wariantywności zapożyczeń angielskich we współczesnym języku polskim oraz rosyjskim. Materiał empiryczny stanowią warianty anglicyzmów (ortograficzne, fonologiczno‑ortograficzne, akcentuacyjne, morfologiczne) wyekscerpowane przede wszystkim z najnowszych słowników wyrazów obcych, które pojawiły się na rynku wydawniczym w przeciągu ostatnich 15 lat. Istotą podjętej analizy jest ustalenie wspólnych „regularnych odpowiedniości” wariancji anglicyzmów funkcjonujących w obu językach słowiańskich, a także zidentyfikowanie zindywidualizowanych rodzajów wariancji charakterystycznych dla konkretnego języka narodowego. Ważnym celem badania jest także ustalenie przyczyn powstawania tak dużej liczby form alternatywnych w obu językach oraz obnażenie problemów towarzyszących zjawisku wariantywności anglicyzmów. Podjęte rozważania są niezwykle istotne z kilku perspektyw. Po pierwsze, wariantywność zapożyczeń jest sporym problemem i zarazem wyzwaniem dla leksykografów i językoznawców normatywistów, którzy nadal poszukują sposobów standaryzacji ogromu wyrazów obcych o nieustabilizowanej formie. Po drugie, istnienie ekwiwalentów językowych danej jednostki to ewidentna trudność dla przeciętnego użytkownika języka, który jest zdezorientowany, ponieważ nie wie jak pisać lub jak wymawiać nowe słowo, a słowniki nie zawsze dają podpowiedź. Uzyskane wyniki badań mogą być impulsem do podjęcia działań w zakresie uporządkowania zasad adaptacyjnych zapożyczeń i „ujarzmienia” narastającego chaosu w piśmiennictwie obu języków.
The present work discusses the issues of the variantivity of borrowings from English into modern Polish and Russian. The material for study is variants of English borrowings (based on spelling, spelling and pronunciation, stress pattern, and morphology), excerpted mainly from newest dictionaries of foreign words that have been published over the last 15 years. The analysis aims to determine common “regular correspondencies” of such variants present in the two Slavic languages under discussion, and to identify the individualised variances typical of a particular national language. An important objective of the study is also to specify the reasons why alternative forms have been emerging so numerously in both languages, and to unearth some problems underlying the variantivity of Anglicisms. The research presented in this paper is significant for several perspectives: firstly, variantivity is a challenge to lexicographers and normative linguists still attempting to standardise the enormity of foreign lexical items of an unstable form. Secondly, the fact that a given item has its equivalents poses a problem to average language users who are often confused and do not know how to write or pronounce a word, with dictionaries not necessarily being helpful in this respect. The obtained results may encourage further steps towards the systematization of principles governing the adaptation of borrowings and the attempts to tame the present escalating chaos in Polish and Russian literature on the subject.
Źródło:
Slavia Orientalis; 2022, LXXI, 2; 389-404
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Emprunts européens en japonais
European Borrowings in Japanese
Zapożyczenia z języków europejskich w języku japońskim
Autorzy:
Pilorz, Alfons
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1882443.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język japoński
anglicyzmy
zapożyczenia konieczne
zapożyczenia niekonieczne
Japanese
Anglicisms
necessary borrowings
unnecessary borrowings
Opis:
Dans le présent article on effectue une description systématique de 260 mots japonais d’origine européenne. Ceux de provenance anglaise (parfois parvenus à l’anglais via le français) en constituent une grande majorité. La recherche porte exclusivement sur le lexique général (environ 6000 mots) et ne prend pas en compte de mots provenant des registres spécifiques. Le matériel analysé, qui constitue juste un échantillon à compléter, est relativement récent, vu que le Japon ne s’ouvre au monde occidental et à ses langues que dans la deuxième moitié du XIXe siècle. En 1867, après la suppresion du shogunat, l’empereur Mutsuhito commence la modernisation du pays. Les exemples recensés se répartissent en deux types : emprunts de nécessité (selon Louis Deroy), comme taipuraita (fr. machine à écrire, angl. typewriter) et emprunts de luxe comme omuretsu (angl. omelet(te)), classé ainsi puisque le japonais disposait d’un terme propre : tamago‑yaki.
The article discusses over 260 European borrowings in Japanese. In most cases they are Anglicisms (often of French origin). The research was conducted on the basic vocabulary (excluding technical and specialist terminology) consisting of about 6000 words. The list should not be considered a finished project but is the outcome of a preliminary research. Since Japan opened to the Western world and Western languages relatively recently (in the second half of the nineteenth century), the vocabulary is relatively new. The vocabulary discussed in the article is divided into two categories: necessary (de nécessité) and unnecessary (de luxe) borrowings.
W artykule przedstawiono zbiór przeszło 260 zapożyczeń z języków europejskich w japońszczyźnie. W ogromnej większości są to anglicyzmy (często pochodzenia francuskiego). Poszukiwaniem objęto słownictwo podstawowe (z całkowitym pominięciem terminologii technicznej, fachowej): około 6000 haseł. Zbiór bynajmniej nie jest kompletny, stanowi jedynie próbę rekonesansu. Zebrany zasób leksykalny jest stosunkowo świeżej daty, dopiero bowiem w drugiej połowie XIX wieku Japonia otwiera się na kontakty ze światem zachodnim, a więc i z jego językami. W 1867 r., po usunięciu szogunatu, cesarz Mutsuhito (Meiji Tennō, panuje od 1867 do 1912 r.) rozpoczyna modernizację kraju. Zebrany materiał dzieli się na zapożyczenia konieczne (de nécessité według L. Deroy), jak taipuraita ‘maszyna do pisania’, z ang. typewriter, i zapożyczenia niekonieczne (de luxe), jak omuretsu ‘omlet’, z ang. omelet(te), albowiem istniała nazwa rodzima na określenie tej potrawy: tamago‑yaki.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 5; 83-98
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Najnowsze angielskie zapożyczenia cytatowe w polszczyźnie ogólnej początku XXI wieku
The latest English quotation borrowings in the Polish language at the beginning of the 21st century
Autorzy:
Olkowska, Ksenia Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1595765.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
lexis
latest borrowings
Anglicisms
leksyka
najnowsze zapożyczenia
anglicyzmy
Opis:
The aim of the article is to analyse the English quotation borrowings that entered the Polish language at the turn of the twenty and 21st century. It has been found essential to judge the gathered material from the point of its usefulness and the degree of normativity as quotations are not adapted to the Polish language system. Due to the reason mentioned above the English quotation borrowings are divided according to the type of innovation: either supplementary or alternative one. Moreover, within each group the semantic fi elds with the greatest number of examples are characterised. Additionally, partly adapted forms of some of the presented borrowings are described as well as examples of inconsistent records.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2011, 10; 211-256
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Use of Anglicisms in Various Thematic Fields: An Analysis Based on the Corpus de Referencia del Español Actual
Autorzy:
Nogueroles, Eugenia Esperanza Núñez
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/888947.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
anglicisms
thematic areas
corpus study
linguistics
borrowings
neologisms
Opis:
This piece of research presents an analysis of the use of anglicisms in the Spanish press at the beginning of the 21st century. Specifi cally, it concentrates on their distribution in texts belonging to different thematic domains. Thus, the purpose of this study is to establish a ranking of specialised fi elds in terms of the frequency with which anglicisms are employed in them. In order to do so, the Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), compiled by the Real Academia Española, is used as the source for texts, which supports the reliability and representativeness of the present work.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2017, 26/2; 123-149
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ZAPOŻYCZENIA WE WSPÓŁCZESNYM ROSYJSKIM ŻARGONIE MŁODZIEŻOWYM. PRZYCZYNEK DO BADAŃ
Borrowings in Modern Jargon of Russian Youth. Prolegomenon to Research
Autorzy:
Nawacka, Joanna
Piotrowska-Mazurowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444690.pdf
Data publikacji:
2011-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
sociolect,
youth jargon,
jargonisms,
borrowings,
Anglicisms,
inner borrowings
Opis:
The subject of this article is the modern jargon of Russian youth. The authors present an analysis of borrowings relating to narcotics and love. Quoting dictionary entries, they try to prove that inner borrowings constitute the most numerous group, and among foreign borrowings those from the English language are most frequent.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2011, XIII; 105-112
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies