Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "adaptation and appropriation" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Horrible Imaginings: Jan Kott, the Grotesque, and “Macbeth, Macbeth”
Autorzy:
Tink, James
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2048126.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Jan Kott
grotesque
absurd
Macbeth
adaptation and appropriation
Macbeth, Macbeth
Ewan Fernie
the posthuman
Opis:
Throughout Jan Kott’s Shakespeare Our Contemporary, a keyword for the combination of philosophical, aesthetic and modern qualities in Shakespearean drama is “grotesque.” This term is also relevant to other influential studies of early-modern drama, notably Mikhail Bakhtin’s idea of the carnivalesque, as well as Wolfgang Kayser’s psychoanalytic criticism. Yet if this tradition of the Shakespearean grotesque has problematized an idea of the human and of humanist values in literature, can this also be understood in posthuman terms? This paper proposes a reading of Kott’s criticism of the grotesque to suggest where it indicates a potential interrogation of the human and posthuman in Shakespeare, especially at points where the ideas of the grotesque or absurdity indicate other ideas of causation, agency or affect, such as the “grand mechanism” It will then argue for the continuing relevance of Kott’s work by examining a recent work of Shakespearean adaptation as appropriation, the 2016 novel Macbeth, Macbeth by Ewan Fernie and Simon Palfrey which attempts a provocative and transgressive retelling of Macbeth that imagines a ‘sequel’ to the play that emphasises ideas of violence and ethics. The paper argues that this creative intervention should be best understood as a continuation of Kott’s idea of the grotesque in Shakespeare, but from the vantage point of the twenty-first century in which the grotesque can be understood as the modification or even disappearance of the human. Overall, it is intended to show how the reconsideration of the grotesque may elaborate questions of being and subjectivity in our contemporary moment just as Kott’s study reflected his position in the Cold War.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2021, 24, 39; 71-85
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Writing and Rewriting Nationhood: "Henry V" and Political Appropriation of Shakespeare
Autorzy:
Minami, Hikaru
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39759277.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Shakespeare
'King Henry V'
'Henry IV'
'King Richard II'
'Cymbeline'
Brexit
national identity
populism
nationalism
adaptation and appropriation
Laurence Olivier
Kenneth Branagh
Opis:
Shakespeare’s Henry V is often regarded as a nationalistic play and has been appropriated for political spin and propaganda to enhance the sense of national unity. Shakespeare captures the emerging nationalistic feeling of the Tudor era in Henry’s emphasis on national history and pride, but various parts of the text suggest a more diverse and complex figures of the king and his subjects than a war hero and the united nation. Such complexity, however, is often ignored in political appropriation. Laurence Olivier’s film adaptation during WWII glamorizes the war and defines the English nation as a courageous “band of brothers” through its presentation of Shakespeare’s play a shared story or history of national victory. Kenneth Branagh’s film in 1989, on the other hand, captures the ugliness of war but it still romanticizes the sacrifice for the country. In 2016, Shakespeare was made part of the Brexit discourse of growing nationalism at the time of the EU referendum. Brexit was imagined as a victory that will bring back freedom and sovereignty the country once enjoyed, and Shakespeare was used to represent the greatness of Britain. Shakespeare’s text, however, depicts the war against the continent in a more skeptical than glorifying tone. The war scenes are scattered with humorous dialogues and critical comments and the multi-national captains of Henry’s army are constantly at odds with one another. Shakespeare thus provides us with a wider view of nationhood, resisting the simplifying force of politics.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2022, 25, 40; 115-131
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies