Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Toponyms" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Enforced linguistic conversion: translation of the Macedonian toponyms in the 20th century
Autorzy:
Kulavkova, Katica
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677450.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Macedonian toponyms
Slavic toponyms
Macedonian language
ethno-cultural identity
Opis:
Enforced linguistic conversion: translation of the Macedonian toponyms in the 20th centuryThe article deals with the issue of forced conversion of Macedonian toponyms, considered as a form of linguistic and cultural dislocation or luxation (the Latin luxatio originating from luxus – dislocated). The toponyms are not just eminently linguistic but also a part of civilization’s memory of nations and of humankind, and that is why they are protected by international regulations. The act of translating toponyms from one language to another, within the frames of culturally and ethnically marked space, is undeniable violence against the cultural heritage. A change of a toponym, its forced translation into another language is, according to these legal acts, a crime against culture. For a toponym is a true reflection of historical facts and historical memories. Toponyms can be transcribed onto a different alphabet, letter‑by‑letter (transliteration), but should not be translated, especially not on the territory which is their civilization’s cradle, where they are practiced and inherited. Violent conversion of toponyms is an introduction to conversion of historical narratives and modern ethno‑cultural identities. History shows that there are violent forms of linguistic, cultural, religious and ethnic dislocations. The example of radical dislocation of Macedonian toponyms is probably one of the few in modern history. It has been taking place over an almost entire century – from the 1920s to the 21st century’s first decade. Macedonian toponyms, for centuries present on the territory of ethnic Macedonia (for which there is indisputable evidence), are being dislocated from their original linguistic/cultural context within several national entities: the Greek, Albanian and – paradoxically – Macedonian states. Such violent translation of toponyms is not devoid of geopolitical consequences.The conversions of Macedonian toponyms are just a step towards a systematic negation of the Macedonian linguistic and cultural identity, and with that, they deny the right of Macedonian people for their own national country, for every negation lies under the intention of re‑interpreting and retouching the historical reality.Wymuszona konwersja językowa: tłumaczenie macedońskich toponimów w XX wiekuW artykule podjęto zagadnienia związane z wymuszoną konwersją toponimów macedońskich, co może być traktowane jako forma językowego i kulturowego przemieszczenia / zwichnięcia / luxatio (łac. luxatio, luxare, luxus – zwichnięcie). Toponimy są nie tylko szczególnymi znakami językowymi, świadczą też o cywilizacyjnej pamięci narodów i całej ludzkości, stanowią przy tym odbicie faktów i dziedzictwa kulturowego, chronionego mocą międzynarodowych regulacji prawnych. Przekład toponimów z jednego języka na inny w ramach jednej przestrzeni kulturowej i etnicznej oznacza niewątpliwie przemoc wobec tego dziedzictwa. Zamiana toponimu i jego wymuszone tłumaczenie na inny język na mocy ustanawianych w tym celu aktów prawnych staje się przestępstwem (zbrodnią) wobec kultury. Toponim jest bowiem rzeczywistym odbiciem faktów i wspomnień historycznych. Toponimy można przepisywać innym alfabetem, litera po literze (łac. transliteratio), ale nie można ich przekładać, zwłaszcza na terytorium, na którym były ustanowione, stosowane i dziedziczone. Wymuszona zamiana prowadzi faktycznie do przekształcenia narracji historycznych i tożsamości etniczno‑kulturowej. Historia dowodzi, że istnieją pewne formy przemocy prowadzące do dyslokacji językowej, religijnej i etnicznej. Radykalna rewizja macedońskich toponimów zidentyfikowanych jako słowiańskie jest prawdopodobnie jednym z nielicznych przykładów, jakie zna współczesna historia. Tak dzieje się od prawie stu lat – od początku 1920 roku aż do pierwszej dekady XXI stulecia. Toponimy, które pojawiły się na etnicznym terytorium Macedonii (na co istnieją niezaprzeczalne dowody), zostały przemieszczone z ich pierwotnego kontekstu językowego / kulturowego w ramach kilku podmiotów regulujących: greckiego, albańskiego i – jak się paradoksalnie wydaje – macedońskiego. Ten rodzaj zakłóceń językowych ma swoje geopolityczne konsekwencje.Wprowadzone zmiany toponimów świadczą o systematycznej negacji macedońskiej tożsamości językowej i kulturowej, a w konsekwencji o procesie negowania prawa narodu macedońskiego do własnego państwa narodowego, gdyż główną intencją każdej negacji jest reinterpretacja, przetwarzanie i zmiana rzeczywistości historycznej.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2012, 12
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The fiftieth anniversary of the first United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names
Autorzy:
Wolnicz-Pawłowska, E.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/92450.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Oddział Kartograficzny Polskiego Towarzystwa Geograficznego
Tematy:
toponyms
international standardization
UNGEGN
Opis:
On the occasion of the fiftieth anniversary of the first United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, the author presents the historical background of the ongoing international cooperation on the unification of toponyms on a global scale. The 1967 conference in Geneva was extremely important in defining the objectives and tasks of the cooperation, setting out the main areas of action (national standardization, geographical terms, spelling systems, international exchange of information) and, through the resolutions adopted at the time, formulating detailed guidelines for standardization procedures. In the past half-century, the global organising of geographic nomenclature – although still incomplete – has gained a universally accepted institutional framework and has produced the expected results. The UNGEGN (United Nations Group of Experts on Geographical Names) plays a major role in organising the cyclical conferences, sessions, regional division and working group meetings, and toponymy courses, as well as inspiring the creation of unified databases and publications.
Źródło:
Polish Cartographical Review; 2017, 49, 3; 135-146
2450-6974
Pojawia się w:
Polish Cartographical Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Toponyms and spatial representations
Autorzy:
Reszegi, Katalin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1928111.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
toponyms
cognitive map
linguistic relativity
Opis:
This paper addresses an interesting issue in name theory, specifically the relationship between toponyms and spatial representations, as well as the cultural differences manifesting themselves in connection with these. Studies have shown that the name model (a general knowledge of names) created based on the mental representation of names is partly language and culture dependent. Thus, the knowledge of the speaker on how reliably the toponyms correlate with the actual features of the landscape or whether they should only be considered as labels identifying an area is culturally determined. This, in turn, influences the extent to which name-users may rely on them in structuring space and in creating a cognitive map.
Źródło:
Onomastica; 2020, 64; 23-39
0078-4648
Pojawia się w:
Onomastica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Peryfrazy ojkonimów polskich
Autorzy:
Afeltowicz, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1595646.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
językoznawstwo
onomastyka
toponimia
linguistics
onomastics
toponyms
Opis:
In Polish onomastic terminology, ojkonym means name of the town, village or other human settlements. Periphrastic expressions arise not only for common words, but also for proper names, including geographical ones. In Polish language exist periphrases of names of continents, regions, states, names of water (hydronyms). The articles discusses the semantics and structure of about 70 periphrases relating to names of towns and villages in Poland. The most numerous collection was formed by the two-component names, whose center (the central element) was common name or a proper one. Ornamental function was the primary function of analyzed periphrases. Equally important was the marketing function, which aim is to arouse potential tourists interest.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2013, 12; 7-28
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Osservazioni sul nome Wrocław nella sua veste storica e contemporanea, polacca e internazionale
Notes on the name Wrocław in its historical and contemporary as well as polish and international aspect
Autorzy:
Gałkowski, Artur
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446433.pdf
Data publikacji:
2014-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Wrocław
toponyms
onomastics
popular etymology
exonyms
Opis:
The paper discusses some data about the name of one of the biggest cities in Poland, the capital of the region of Lower Silesia, Wrocław. The toponym has a long history which includes different periods of foreign domination: Czech, Austro-Hungarian, and mostly German. The origin of the name is perfectly Slavonic: it derives from the archaic personal masculine name Wrocisław. The name is characteristic for its double construction: the verb wrócić ‘return’ and noun sława ‘fame’ or verb sławić ‘praise’, that indicating somebody honoured for returning. The original form has been the subject of many international variations, e.g. the Germanic Presla, Presslau, and Breslau. The Latin adaptation of the toponym Vratislavia in combination with the Germanic Breslau is the most popular as the basis for the internationalization of the name, such as Breslavia in Italian and Spanish. Nowadays, the city has reason to promote its original Polish name. The social challenge of the city is to teach how its name is pronounced, using for example the linguistic hybrid Wroc-Love [vrotzlav]. The creation of some fantastic legends around the city and its name is also significant, increasing popular etymologies of this toponym. The onomastic discourse concerning Wrocław is a natural process of contemporary social communication on local, national and international levels including some antonomastic uses of this toponym: the city is called Venice of the North, and the Polish Prague. Even the Hitlerian catchword of Festung Breslau counts in this discourse of changing is historical meaning.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2014, 5; 71-85
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Namen im südlichen Ermland. Beobachtungen zur Tätigkeit von <i>Komisja Ustalania Nazw Miejscowości<i/> am Beispiel von Toponymen der Gemeinden Gietrzwałd und Stawiguda
Place Names in Southern Warmia. Observations on the Activity of Komisja Ustalania Nazw Miejscowości Using the Example of Toponyms of the Communes Gietrzwałd and Stawiguda
Autorzy:
Lobert, Magdalena Lidia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/27322318.pdf
Data publikacji:
2023-12-15
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu
Tematy:
Onomastics
Toponomastics
Polish toponyms
German toponyms
Repolonization
Hybrid names
Onomastik
Toponomastik
polnische Toponyme
deutsche Toponyme
Repolonisierung
Hybridnamen
Opis:
In the article, selected names of places in southern Warmia will be discussed and subjected to linguistic analysis. On this basis, the division of these toponyms will be made in terms of the linguistic affiliation of their morphemes, which have their source in Polish, German and Prussian. The history of the activity of the Commission for the Determination of Place Names will also be presented, which after World War II, immediately after the incorporation of Warmia into the Polish state, began intensive work on giving German names their Polish equivalents. The collected material will make it possible to formulate the methods most likely used by the Commission during its work, as well as to show conclusions regarding the impact of national identity and state policy on changes in the naming of places in Warmia.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2023, 19; 219-231
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Imiona pochodzące od nazw geograficznych
Forenames Derived from Geographical Names
Autorzy:
Breza, Edward
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911082.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
onomastics
anthroponyms
forenames
geographical names (toponyms
hydronyms)
Opis:
The author focuses on names, which are derived from geographical names: names of countries, towns, villages, mountains, rivers. The analyzed names are based on the names listed in The Dictionary of Names Contemporary Used in Poland, published by Kazimierz Rymut (Kraków 1995), prepared on the basis of personal identity numbers of Polish citizens in 1994. The author distinguishes names derived from the names of countries, states, regions: Andaluzja, Angola, Arizona, Dziamajka, Elwetia, Germania, India, Kenia, Lechistan, Romania, Salwador, Syria; towns: Awila, Bazylea, Emaus, Hiroszima, Kremona, Lec, Lourdes, Medina, Moskwa, Naim, Orneta, Radomia, Rawenna, Reda, Santiago, Sewila, Sidney, Sienna, Szubin, Thorn, Tirana, Vienna, Warna, Wenecja/Venezia, Werona, Wienna, Winona, Winston, Wizna; mountains: Athos, Becerly, Morena; valleys: Sharon; peninsulas and islands: Floryda/Florida, Madera, Malta, Montserrat; rivers: Newa, Nida, Samara, Wisła; villages: Lubiana, Lubin; waterfall: Niagara; ambiguous: Roma.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2014, 27; 51-61
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Czy Łużyce są nam bliskie? O nazwach z członami Łużyce, łużycki i Łużyczanin / Łużyczanka we współczesnej polszczyźnie
Are We in Close Relationship with Lusatia? About the Names Including the Words Łużyce, łużycki and Łużyczanin / Łużyczanka in Modern Polish
Autorzy:
Żuraszek-Ryś, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1045492.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
onomastics
Lusatia
anthroponyms
chrematonyms
toponyms
microtoponyms
urbanonyms
Opis:
Lusatia is a phenomenon in the history of Europe. For many centuries its inhabitants bravely struggled against the German element, preserving their identity. Such conduct has earned them our admiration. Does this admiration find reflection in the Polish language, for instance in the proper names used today? This article makes an attempt at answering this question. Special attention has been paid to the onyms including the words Łużyce/Lusatia, łużycki/Lusatian, Łużyczanin/Łużyczanka/male or female inhabitant of Lusatia, excerpted from the Internet with the use of Google browser. Their analysis shows which factors also played an important role in the formation of such names, i.e., sympathy and interest in the inhabitants of Lusatia – the people who have been cultivating their culture, language and customs for many years and who, because of their conduct, are worthy of our reflection.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2014, 21, 1; 95-106
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Post-communist city text in Košice, Slovakia as a liminal landscape
Autorzy:
Chloupek, Brett R.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2135541.pdf
Data publikacji:
2019-05-04
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Geografii i Studiów Regionalnych
Tematy:
Toponyms
liminality
Slovakia
Košice
city text
communism
Opis:
During the communist period in Slovakia (1948-1989), street toponyms and monuments were a few of the many realms of ideological infusion by the communist government. Renaming streets and establishing monuments in honor of local and international socialist figures was intended to have an aggregate efect on public consciousness in a way that helped legitimize the political rule of the communist regime. However, because the nature of socialist commemorations is fundamentally more complex that those of other competing ideologies like nationalist movements, these commemorations took on complex and sometimes contradictory meanings in the public memory that, in some cases, cause them to persist to this day. This paper utilizes Turner's (1975) concept of 'liminality' to examine elements of city text like toponyms and statues in the eastern Slovak city of Košice to demonstrate why many of these communist-era elements of city text remain as leftover landscapes of the communist period.
Źródło:
Miscellanea Geographica. Regional Studies on Development; 2019, 23, 2; 71-75
0867-6046
2084-6118
Pojawia się w:
Miscellanea Geographica. Regional Studies on Development
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
From Pasir Ris to Pioneer: Singapore’s Mass Rapid Transit (MRT) names in relation to its identity.
Autorzy:
Lim, Shaun
Perono Cacciafoco, Francesco
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2167443.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
toponyms
transport names
Singapore
Mass Rapid Transit
identity
Opis:
This article examines the station names of 142 Mass Rapid Transit (MRT) stations across Singapore’s five fully operational MRT lines using primary sources (digitised newspapers, maps, and press releases) and secondary sources (scholarly research on Singapore place names and information from government agencies). There are two research objectives: firstly, to determine the common naming strategies of Singapore’s MRT station names, and secondly, to analyse features of Singapore’s socio-political and linguistic identity by studying these names. Common naming patterns of Singapore’s station names include associative names, where the station is named after nearby physical or man-made features; descriptive names, where the name describes a particular aspect of the area; and eponymous names, where the station is named after a famous person or entity. We argue that station names reflect the state’s language and socio-political policies and shed deeper light on some of the complex and contradictory forces at play in the nation’s linguistic and socio-political identity. Singapore’s language shift towards English is evident as English is frequently used to name stations, particularly among newer MRT lines, where the public can suggest and vote on station names. At the same time, there are toponyms in local languages like Malay that serve as indexes of localness of the area around the station, showing the cultural dimension that station names have as metaphors for the area’s history and heritage. Yet, Singapore’s pragmatic socio-political identity ultimately means that the practical, referential function of names takes precedence over the cultural functions of naming.
Źródło:
Onomastica; 2022, 66; 147-171
0078-4648
Pojawia się w:
Onomastica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies