Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Russian narrative" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Пути формирования и развития русской повести XVII века
Emergence and Generic Development of the Russian Tale
Autorzy:
Титова, Любовь
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968320.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Russian narrative
hand-written book
readers’ tastes
moralizing literature
русская проза
рукописные книги
читательский вкус
нравоучительные слова
Opis:
В статье рассматривается один из аспектов формирования и развития демократической повествовательной прозы XVII в. – создание беллетристических памятников на основе дидактических (на материале „Беседы отца с сыном о женской злобе” и “Повестей о хмеле”).
The author discusses one aspect of the formation and development of democratic narrative prose of the 17th century: the creation of fictional compositions on the basis of didactic texts. The study material are “Beseda ottsa s synom o zhenskoi zlobe” and the cycle “Povesti o khmele”.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2015, Zeszyt specjalny 2015; 149-156
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Локализация дейктического центра нарратива в русских переводах англоязычной прозы (XIX-XXI вв.)
Localization of deictic narrative centre in Russian translations of prose in English (XIX-XXI centuries)
Lokalizacja narracyjnego centrum deiktycznego w rosyjskich przekładach prozy anglojęzycznej XIX–XX wieku
Autorzy:
Уржа, Анастасия Викторовна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1181860.pdf
Data publikacji:
2021-01-02
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
дейксис, дейктический центр, фокализация,
русский переводной нарратив
deixis
centrum deiktyczne
fokalizacja
rosyjska
rosyjska narracja przekładu
deictic center
focalisation
Russian translated narrative
Opis:
В фокусе исследования – использование языковых средств, локализующих дейктический центр нарратива, в русских переводах англоязычной прозы. Сопоставительный анализ вариантов перевода относительно оригинальных текстов позволяет выявить факторы, влияющие на приближение дейктического центра к читателю в рамках внутренней фокализации (эта тенденция в русских переводных нарративах является распространенной, но не универсальной). Маркерами приближения становятся замены форм прошедшего времени на формы настоящего исторического и введение дополнительных дейктиков (‘сегодня’, ‘здесь’, ‘теперь’) в рассказах о прошлом. Среди выявленных факторов – различия языковых систем (отсутствие правила согласования времен и конструкций типа Complex Object в русском языке), расхождения нарративных традиций (различная стилистическая маркированность настоящего исторического), а также особенности перспективы произведений с авторскими приемами актуализации внутренней точки зрения, которые переводчики стремятся акцентировать.
Przedmiotem badań jest zastosowanie środków językowych lokalizujących deiktyczne centrum narracji w rosyjskich przekładach prozy anglojęzycznej. Analiza porównawcza wersji przekładowych w stosunku do tekstów oryginalnych pozwala zidentyfikować czynniki, które wpływają na bliskość centrum deiktycznego w stosunku do czytelnika w ramach ogniskowania wewnętrznego (tendencja ta w rosyjskich narracjach tłumaczonych jest powszechna, ale nie uniwersalna). Wyznacznikiem bliskości jest zastąpienie czasu przeszłego przez czas teraźniejszy historyczny oraz wprowadzenie dodatkowych deiktyków ('dzisiaj', 'tutaj', 'teraz') w opowieściach o przeszłości. Zidentyfikowane czynniki to różnice w systemach językowych (brak zasady uzgadniania czasów i konstrukcji typu obiekt złożony w języku rosyjskim), różnice w tradycjach narracyjnych (odmienne oznaczenie stylistyczne teraźniejszości historycznej), a także specyfika perspektywy utworów z autorskimi technikami aktualizacji wewnętrznego punktu widzenia, które tłumacze starają się uwypuklić.
The research is focused on the means of localizing the deictic center of a narrative in Russian translations of prose in English. Comparative analysis of translated variants and originals shows the approximating trend (widespread, but not universal) in Russian texts, marked by inserting proximal deictic words like ‘today’, ‘here’, ‘now’ in the passages concerning past events, employing historic present instead of past tense forms. These changes are usually made within the segments of narrative with internal focalization. The approximation is influenced by specific features of Russian grammar system (there are no strict rules for sequence of tenses, no constructions with Complex Object etc.) and by different narrative tradition (historic present is not so marked stylistically, and more widespread). Making the deictic center closer to the readers in Russian translations is often connected with translator’s strategy highlighting author’s devices for internal focalization in a narrative.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2021, 2 (174); 127-143
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Terror and Resilience: One Day in the Life of Aleksandr Solzhenitsyn
Autorzy:
Belmonte, Miguel Angel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/454220.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
Aleksandr Solzhenitsyn
autobiographical narrative
totalitarianism
Russian Revolution
Opis:
During 2017 numerous events related to the centenary of the Russian Revolution took place. December 2018 also marks the 100th anniversary of the birth of one of the most relevant figures in the understanding of totalitarianism: Aleksandr Solzhenitsyn. Between these two centenaries, this article provides a contribution to the understanding of the way in which the narrative, based on a biographical and autobiographical background, of Solzhenitsyn’s works allows the phenomenon of Terror to be faced.
Źródło:
Multidisciplinary Journal of School Education; 2018, 13; 135-148
2543-7585
Pojawia się w:
Multidisciplinary Journal of School Education
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Many Narratives or a Single Voice? The Role of Historical Policy in EU–Russia Relations
Autorzy:
Marzęda-Młynarska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28411107.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
Russian Federation
EU
historical policy
historical narrative
discourse-historical approach
Opis:
The purpose of the article is to analyse the process of change in Russian historical policy from a foreign policy perspective. The article hypothesizes that the historical policy can be considered as an indicator of changes in Russia’s foreign policy, allowing to infer the direction of its future development, playing both an ‘integrative’ and ‘disintegrative’ role. Using the example of the EU, the impact of Russia’s historical policy on the EU’s historical narrative is examined. While in the analysed context the new Russian historical narrative signalled a growing distrust and a more confrontational stance towards the EU (a disintegrative role), its unintended side effect was the construction of a common European historical narrative (an integrative role) pushed by the Central and Eastern European states in response to Russia’s aggressive rhetoric on historical issues, the interpretation of which few years earlier had divided the ‘old’ and ‘new’ member states.
Źródło:
Historia i Polityka; 2023, 44 (51); 9-26
1899-5160
2391-7652
Pojawia się w:
Historia i Polityka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Memorable Fiction. Evoking Emotions and Family Bonds in Post-Soviet Russian Women’s Writing
Autorzy:
Rytkönen, Marja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/437106.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Instytut Filozofii i Socjologii
Tematy:
emotion
generation
memory
narrative
post-Soviet women’s writing
Russian women’s writing
Opis:
This article deals with women-centred prose texts of the 1990s and 2000s in Russia written by women, and focuses especially on generation narratives. By this term the author means fictional texts that explore generational relations within families, from the perspective of repressed experiences, feelings and attitudes in the Soviet period. The selected texts are interpreted as narrating and conceptualizing the consequences of patriarchal ideology for relations between mothers and daughters and for reconstructing connections between Soviet and post-Soviet by revisiting and remembering especially the gaps and discontinuities between (female) generations. The cases discussed are Liudmila Petrushevskaia’s ‘povest’ Vremia noch [The Time: Night] (1991), Liudmila Ulitskaia’s novel Medeia i ee deti [Medea and her Children] (1996) and Elena Chizhova’s novel Vremia zhenshchin [The Time of Women] (2009). These novels reflect on the one hand the woman-centredness and novelty of representation in women’s prose writing in the post-Soviet period. On the other hand, the author suggests that they reflect the diverse methods of representing the Soviet era and experience through generation narratives. The texts reassess the past through intimate, tactile memories and perceptions, and their narration through generational plots draws attention to the process of working through, which needs to be done in contemporary Russia. The narratives touch upon the untold stories of those who suffered in silence or hid the family secrets from the officials, in order to save the family. The narration delves into the different layers of experience and memory, conceptualizing them in the form of multiple narrative perspectives constructing different generations and traditions. In this way they convey the ‘secrets’ hidden in the midst of everyday life routines and give voice to the often silent resistance of women towards patriarchal and repressive ideology. The new women’s prose of the 1980s–90s and the subsequent trend of women-centred narratives and generation narratives employ conceptual metaphors of reassessing, revisiting and remembering the cultural, experiential, and emotional aspects of the past, Soviet lives.
Źródło:
ARGUMENT: Biannual Philosophical Journal; 2012, 2, 1; 59-74
2083-6635
2084-1043
Pojawia się w:
ARGUMENT: Biannual Philosophical Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obraz relacji polsko-rosyjskich w podręcznikach szkolnych Mojżesza Ostrogorskiego
Autorzy:
Boridczenko, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1916824.pdf
Data publikacji:
2021-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Moisey Ostrogorsky
textbook narrative
Polish-Russian relations
Russian Empire
Polska
Mojżesz Ostrogorski
narracja podręcznikowa
relacje polsko-rosyjskie
Imperium Rosyjskie
Polska
Opis:
The goal of this article is to show how the history of Polish-Russian relations was presented in textbooks on the national history of the Russian Empire written by Moisey Ostrogorsky (1854-1921). To this end, a textual analysis was carried out.
Źródło:
Historia Slavorum Occidentis; 2021, 4 (31); 68-88
2084-1213
Pojawia się w:
Historia Slavorum Occidentis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Когнитивнао-нарративная реализация концептов «совесть» и «добро» в дискурсе летературных журналов
Cognitive and narrative implementation of the concept of “conscience” and “good” in the discours of literary journals
Poznawczo-narracyjna realizacja pojęć „sumienie” i „dobro” w dyskursie czasopism literackich
Autorzy:
Antropova, Vera
Fedorov, Vasiliy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/782376.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
axiology
narrative
cognitive script
literary journals
Russian society
aksjologia
narracja
skrypt poznawczy
czasopisma literackie
społeczeństwo rosyjskie
Opis:
Artykuł porusza problem przemian wartości we współczesnym społeczeństwie rosyjskim, których nośnikami stają się literackie, artystyczne, społeczne i polityczne „tołstyje żurnały”. Autorzy badają ten proces, analizując poznawczo-narracyjne mechanizmy realizacji pojęć „sumienie” i „dobro”, przejawiających się w dyskursie tychże czasopism.
The article deals with the problem of value transformations in modern Russian society, the translator of which are “thick” literary and social and political journals . The authors explore this process by analyzing the cognitive and narrative mechanisms implementing the concepts of “conscience” and “good” in magazines.
Źródło:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze; 2019, 29; 54-72
0208-5038
2353-9674
Pojawia się w:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Anti-Ukrainian narratives of Russia in the global information space
Antyukraińskie narracje Rosji w globalnej przestrzeni informacyjnej
Autorzy:
Shevchenko, Olena
Yalovets, Anatoliy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31343677.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Narrative
message
information space
Ukraine
russia
Ukrainian-russian war
narracja
przekaz
przestrzeń informacyjna
Ukraina
Rosja
wojna ukraińsko-rosyjska
Opis:
The article examines the anti-Ukrainian narratives that russian propaganda produces and spreads to various target audiences, in particular, to the Ukrainian and russian populations and citizens of Western countries. It is shown that the goals of russian propaganda differ depending on the audience, in particular, for Ukraine's foreign partners, russian narratives justify the need to seize Crimea, the importance of russian patronage over Ukraine, and the legitimacy of the separation of part of the East. For the russian domestic consumer, the purpose of narratives is to shift attention from internal problems to external factors; to explain the need for russian support of the self-proclaimed "republics" as part of the "russian peace" and to show that putin's regime has no alternative. For the Ukrainian population, it is to show the inability of the authorities to solve the internal problems of the state, the fallacy of the chosen path of European integration, and the inability of the leadership of Ukraine to carry out reforms. The authors also showed how russian propaganda messages evolved in the russian information space, as well as how the information space of Ukraine changed after the start of the full-scale invasion. A conclusion is made about the informational resistance of Ukrainian society in relation to russian narratives after the start of a full-scale invasion.
Artykuł omawia antyukraińskie narracje, które rosyjska propaganda produkuje i rozpowszechnia wśród różnych grup docelowych, w szczególności do ludności ukraińskiej, rosyjskiej i obywateli krajów zachodnich. Wskazano, że cele rosyjskiej propagandy różnią się w zależności od odbiorców, w szczególności dla zagranicznych partnerów Ukrainy, rosyjskie narracje uzasadniają potrzebę zajęcia Krymu, wagę rosyjskiego mecenatu nad Ukrainą oraz zasadność oddzielenia części wschodniej. Dla rosyjskiego konsumenta krajowego celem narracji jest odwrócenie uwagi od problemów wewnętrznych na czynniki zewnętrzne; wyjaśnić potrzebę rosyjskiego poparcia dla samozwańczych „republik” jako części „rosyjskiego świata” i pokazać, że reżim Putina nie ma alternatywy. Dla ludności ukraińskiej – aby pokazać niezdolność władz do rozwiązania wewnętrznych problemów państwa, błędność obranej drogi integracji europejskiej, niezdolność kierownictwa Ukrainy do przeprowadzenia reform. Autorzy pokazali również, jak ewoluowały przekazy rosyjskiej propagandy w rosyjskiej przestrzeni informacyjnej, a także jak zmieniła się przestrzeń informacyjna Ukrainy po rozpoczęciu inwazji na pełną skalę. Wnioskuje się o oporze informacyjnym społeczeństwa ukraińskiego wobec rosyjskich narracji po rozpoczęciu inwazji na pełną skalę.
Źródło:
Wschód Europy. Studia humanistyczno-społeczne; 2022, 8, 2; 155-172
2450-4866
Pojawia się w:
Wschód Europy. Studia humanistyczno-społeczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Особенности нового языка («Новоязы») русских язычников XXI века
Autorzy:
Шиженский, Роман
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/686379.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
Tematy:
Russian neopaganism
community
narrative
leader
“newspeak”
terms
“we-group”
construct
Русское неоязычество
община
нарратив
лидер
«новояз»
термины
«мы–группа»
конструкт
Opis:
Contemporary paganism, like other new religious movements, includes theoretical explanations and substantiations of the doctrines created by ideologists of associations, oral speeches of leaders, replicated in the form of narratives, electronic carriers, fixed prophecies, and writings of adherents (usually within the first generation). Russian paganism of the XXth–XXIst centuries has its own “novoyaz”, created by the founders of communities and implemented in ritual practice. Modern “pagan language” is manifested in onomastics, ritual terminology and in the construction of magical verbal formulas. «Novo-lingua» used by today’s polytheists is represented by “science-like” and “ethnically enriched” groups; they are characterized by the use of the practice of text complexity. In addition, following other NSDs, pagans are “determined” by a set of standardized markers that are expressed in basic concepts and expressions. One of the characteristic features of the successfully implemented project “pagan seal as a commodity” is the eclecticism of the source of traditional paganism and the new - constructed. This specificity is realized through the textual work of the leader-author, the formula “copy-paste”, due to which the pagan “new people” acquires the features of a full-fledged “historical” source. In this connection, it is possible to draw parallels between the «new language of new pagans» and the phenomenon of “folk-stories”. Like the latter, the “historical” creations of modern leaders from nativism pretend to be true in the last instance.
Особенности нового языка («Новоязы») русских язычников XXI века. Современное язычество, подобно иным новым религиозным движениям (НРД), включает теоретические изложения и обоснования учений, созданные идеологами объединений, устные выступления руководителей, растиражированные в форме нарративов, электронных носителей, фиксированные пророчества, сочинения адептов (как правило, в рамках первого поколения). Русское язычество XX-XXI веков обладает собственным «новоязом», созданным основателями общин и реализуемым в ритуальной практике. Современный «языческий язык» проявляется в ономастиконе, обрядовой терминологии и в конструировании магических словесных формул. «Новоязы», используемые сегодняшними политеистами, представлены «наукообразными» и «этнически обогащенными» группами, для них характерно использование практики усложнения текста. Кроме того, вслед за другими НРД, язычники «определяются» набором стандартизированных маркеров, нашедших выражение в базовых понятиях и выражениях. Одной из характерных черт успешно реализуемого проекта «языческая печать как товар» является эклектизм источниковой базы традиционного язычества и нового – конструируемого. Данная специфика реализуется через текстологическую работу лидера-автора, формулу «копировать-вставить», за счет которой языческий «новояз» приобретает черты полноценного «исторического» источника. В этой связи можно провести параллели между «новым языком новых язычников» и феноменом «фолк-хистори». Подобно последней, «исторические» творения современных лидеров от нативизма претендуют на истинность в последней инстанции.
Źródło:
Orientalia Christiana Cracoviensia; 2017, 9
2450-2936
2081-1330
Pojawia się w:
Orientalia Christiana Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Topos Żyda Wiecznego Tułacza w utworach W. M. Doroszewicza (w świetle teorii światów dyskursu)
The Topos of the Wandering Jew in the Works of V. M. Doroshevich (In the Light of Discourse Worlds Theory)
Autorzy:
Kowalczyk, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968458.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Russian literature
19th century
narrative fiction
Vlas Doroshevich
topoi in literature
the Wandering Jew
literatura rosyjska
proza
topos
XIX wiek
W. M Doroszewicz
Ahaswer
Opis:
W artykule autor podejmuje próbę spojrzenia na topos Żyda Wiecznego Tułacza w dwóch utworach prozatorskich pisarza rosyjskiego Własa Doroszewicza (1865–1922) w duchu poetyki kognitywnej. W tym celu wykorzystuje teorię światów dyskursu. Pozwala mu to na zrozumienie tego, co dzieje się w umyśle czytelnika podczas recepcji wymienionego toposu oraz na głębsze poznanie mechanizmów warunkujących myśli i emocje odbiorcy.
This study is intended to explore the topos of the Wandering Jew in two narrative texts by Russian writer Vlas Mikhailovich Doroshevich (1865–1922). Working within the domain of cognitive poetics, and the theory of discourse worlds in particular, Witold Kowalczyk focuses upon the mechanisms through which the topos is conceptualized, as well as on the reader’s intellectual and emotional engagement in the texts.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2015, Zeszyt specjalny 2015; 243-252
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies