Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Maryla Wolska" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Maryla Wolska jako twórczyni liryki kobiecej
Autorzy:
Klewinowska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607864.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Maryla Wolska, poetry of Young Poland, women’s lyric, poet, femininity, dilemmas
Maryla Wolska, poezja młodopolska, liryka kobieca, poetka, kobiecość, dylematy
Opis:
The article presents Maryla Wolska’s life and work. The first part concerns the biography of Maryla Wolska in the context of her creative dilemmas which concerned the uncertainty of creating and publishing her lyrics. The second and third parts present affirmation of the femininity. In spite of her interesting and rich artistic work, Maryla Wolska is a forgotten poet today. Every poem has one feature – a feminist subject. The article outlines the biography and works of the woman-poet creating at the turn of the 19th and the 20th century, and explains the phenomenon of women’s lyric poetry based on her works.
Artykuł przedstawia życie i twórczość jednej z młodopolskich poetek – Maryli Wolskiej. Pierwsza część dotyczy wątków biograficznych w kontekście dylematów pisarki, odnoszących się przede wszystkim do niepewności tworzenia i publikowania własnych dzieł. Część druga wyjaśnia zjawisko liryki kobiecej w oparciu o utwory Wolskiej, natomiast część trzecia przedstawia tematy feministyczne w wybranych lirykach pisarki. Wolska jest dziś poetką zapomnianą pomimo ciekawej i bogatej twórczości. Wszystkie utwory łączy jedna cecha – kobiecość. Artykuł ma na celu przybliżyć sylwetkę oraz twórczość kobiety-poetki piszącej na przełomie XIX i XX wieku.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2017, 35, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“A mate, companion and friend”: Maryla Wolska and the Płanetnicy Poets of Lwów
„Kolega-rówieśnik, towarzysz i przyjaciółka”. Miejsce Maryli Wolskiej wśród lwowskich Płanetników
Autorzy:
Czabanowska-Wróbel, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2088423.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Polish literature of the early 20th century
Modernist poetry
the Young Poland poets
Płanetnicy of Lwów
Maryla Wolska (1873–1930)
Maryla Wolska
poezja Młodej Polski
Lwów
Płanetnicy (grupa)
pole literackie
modernizm
Opis:
This article examines the relationship of Maryla Wolska with the poets and artists of the Young Poland in Lwów and, more broadly, with the literary community of the early 20th century. She was a leading light of Płanetnicy (The Rainmakers), an informal group of artists who met at her house in Lwów. The role of a friend and mate, someone who was treated equally as a writer, did not sit well, however, with her role as mistress of the house, hostess of a literary salon and representative of a family which occupied a high position in the social hierarchy. To ride on the crest of the wave she strove to combine two strategies, a modern jauntiness and a studious attention to 19th-century proprieties. Although she did well for herself, her success was by no means complete.
Źródło:
Ruch Literacki; 2019, 2; 129-151
0035-9602
Pojawia się w:
Ruch Literacki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Rokoko” Juliusa Zeyera w przekładzie Maryli Wolskiej. Strategie autokreacji artystycznej pisarki w świetle wyboru tekstu do tłumaczenia
Julius Zeyer’s “Rokoko” in Maryla Wolska’s Translation: The Strategies of Writer’s Artistic Self-creation in the Light of a Text Selected for Translation
Autorzy:
Pękalska, Dominika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2129175.pdf
Data publikacji:
2022-06-12
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Maryla Wolska
Julius Zeyer
„Lamus”
Płanetnicy (grupa artystyczna)
Lwów
Lamus (“Lamus”)
“Płanetnicy” (The Rainmakers) (artistic group)
Lviv
Opis:
Przedmiotem artykułu jest polskie tłumaczenie Rokoka Juliusa Zeyera, które w 1910 r. ogłosiła Maryla Wolska na łamach współredagowanego przez siebie pisma „Lamus” (Lwów 1908−1913). Pokazano relację między wyborem translatorskim pisarki a jej autokreacją artystyczną na lwowskiej scenie literackiej. W tym celu szkicowo omówiono kontakty Wolskiej ze środowiskiem kulturalnym miasta po rozpadzie skupionej wokół niej grupy Płanetnicy, a także przemiany jej warsztatu twórczego oraz rozumienie swojej roli jako tłumaczki. Na tak zarysowanym tle podjęto próbę odpowiedzi na pytanie, dlaczego ten właśnie tekst Zeyera okazał się dla pisarki interesujący i z którymi z jej ówczesnych rozterek korespondował.
This article investigates the Polish translation of Julius Zeyer’s Rokoko (“Rococo”) published in 1910 by MarylaWolska in Lamus (“Lamus”) (Lviv 1908−1913), a journal she co-edited. This is the attempt to indicate the relationship between the writer’s translation choices and her artistic self-creation on the Lviv literary map, and to this end the author briefly describes Wolska’s contacts with the city’s cultural milieu in the wake of the disintegration of her artistic group “Płanetnicy” (The Rainmakers). Also, the author examines the transformations of Wolska’s literary craftsmanship and her approach to her role as a translator. Considering these themes will allow to inquire into the rationale behind Wolska’s choice to translate this particular literary work: Zeyer’s Rokoko.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2022, 12 (15); 353-371
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wanda and Maryla – mother and daughter: Two stories of artistic talent
Wanda i Maryla – dzieje talentów artystycznych matki i córki
Autorzy:
Zabawa, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2087283.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Polish literature of the turn of the 19th century
women's literature
Young Poland's poetry and art
memoirs
translations from the German
children’s literature
mother and daughter
Wanda Młodnicka (1850–1923)
Maryla Wolska (1873–1930)
relacja matka-córka
literatura dla dzieci
poezja przełomu XIX i XX wieku
przekład
śpiew
malarstwo
rzeźba
biografia
Opis:
This article portrays a pair of artistically gifted women, Wanda Młodnicka née Monné (1850–1923) and her daughter Maryla Wolska (1873–1930), each with a diverse range of interests, including painting, music, and, first and foremost, literature. Their achieve-ment (both original works and translations) achievement has been largely forgotten. This article attempts to find out what inspired the two women, to identify those points of their artistic endeavor they had in common and those that determined their individual profiles, while paying special attention to the mother-daughter relationship.
Źródło:
Ruch Literacki; 2021, 2; 175-194
0035-9602
Pojawia się w:
Ruch Literacki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies