Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Białoszewski, Miron" wg kryterium: Temat


Tytuł:
„Ćwiczę widzenie”. O twórczości Jadwigi Stańczakowej
“I practice vision”. About Jadwiga Stańczakowa’s literary work
Autorzy:
Ładoń, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041630.pdf
Data publikacji:
2018-10-02
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Jadwiga Stańczakowa
blindness
depression
Miron Białoszewski
disability studies
Opis:
Jadwiga Stańczakowa was a blind writer, who was more known as a friend of Miron Białoszewski than for her own literary work. Meanwhile, she is the author of several books of poetry, autobiographical prose and a diary. Miron Białoszewski was certainly master for her, thanks to him she began to write about his own blindness. Although that all her work was connected with Białoszewski, it is worth to hear her own voice, especially in the context of disability studies. In this article the author is trying to bring out the poetess of the Białoszewski’s shadows. First of all, the author pointed out that blindness was a magical experience treated as a basis of lirycs. But the dysfunction of sight has also been a cause of recurring depressions. The writing during this ‘double disease’ was particularly difficult and made sense of self-therapy.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2018, 32; 163-180
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Silę ucho”, czyli co słychać w przekładzie. Niemieckojęzyczne warianty wiersza Skakanka ufoistki Mirona Białoszewskiego na tle zabiegów „przekładania” codzienności na język poetycki
“I strain my ear”, or what can be heard in translation. German variants of the poem Ufo Agent’s Skipping Rope by Miron Białoszewski, with reference to his technique of “translating” everyday life into poetic language
Autorzy:
Burba, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1390010.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
everyday life in poetic language
everyday speech
Miron Białoszewski’s poetry
non-professional translation into German
Opis:
The article has been derived from a chapter of an MA thesis on everyday speech in Miron Białoszewski’s work. The text focuses on exposition of methodological assumptions - the notion of everyday speech and its translation into poetic language in Białoszewski’s works. In particular, the article discusses a series of non-professional translations of the poem UFO agent’s skipping rope into German, as an example of the functioning of the dominant of everyday speech in translations of Białoszewski’s poetry.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2014, 23; 191-203
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Święte życie” na Lizbońskiej. Architektura i sacrum w poezji Mirona Białoszewskiego
„Sacred life” at the Lizbońska Street. Architecture and sacrum in the poetry of Miron Białoszewski
Autorzy:
Grądziel-Wójcik, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911179.pdf
Data publikacji:
2015-02-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Miron Białoszewski
architecture
sacrum
Opis:
The article presents the late authorship of Miron Białoszewski, especially his poems collected in the book Odczepić się (1978) and a diary Chamowo (2009) that are a document of the poet’s life in the block of flats after his removal to the flat in a tower block at the Lizbońska Street in Warsaw in 1975. In these texts we may notice the new way of writing that was formed by new accommodation and living arrangement that influenced the poets’ life. On the other hand the room on the ninth floor occurs the place that was marked with sacrum and it puts an impact on the poets’ metaphysical and supernatural experience. The flat in the tower block has also influenced the author’s perspective and the way of writing, so that Białoszewski has experienced terminal situation – being between the two forms of living, balancing between the earth and heaven, profanum and sacrum. The removal starts to resemble a ferry across Styx, and the ninth floor becomes an unwanted porch of eternity. The titled word odczepianie się (disconnecting, separating) from the past and being at the top of the tower block means the new beginning for the poet, and writing becomes an imitation of the God’s act of creation that helps Białoszewski to accommodate in the world after heart attack and removal.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2015, 30
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Szła groza, jakiej nie było”
Autorzy:
Krasnodębska, Sylwia
Powiązania:
Gazeta Polska 2020, nr 33, s. 76
Data publikacji:
2020
Tematy:
Białoszewski, Miron (1922-1983)
Woronowicz, Adam (1973- )
Muzeum Powstania Warszawskiego
Powstanie warszawskie (1944)
Inscenizacja
Teatr jednego aktora
Teatr polski
Obchody
Rocznice
Artykuł z tygodnika opinii
Recenzja teatralna
Opis:
Artykuł dotyczy obchodów 76. rocznicy powstania 1944. Z tej okazji Muzeum Powstania Warszawskiego w Warszawie przygotowało przedstawienie w reżyserii Adama Woronowicza. Aktor wyreżyserował i zagrał monodram do tekstu „Pamiętnika powstania warszawskiego” Mirona Białoszewskiego.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
A memoir which in Spain became a diary
Autorzy:
Sobolczyk, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28408482.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Associazione Italiana Polonisti (AIP)
Tematy:
Miron Białoszewski
War literature
Translation
Reception of Polish literature in the world
Spanish translation
Opis:
This article investigates the Spanish translation of Miron Białoszewski's Memoir from the Warsaw Uprising. I discuss the erroneous translation of the work as a “diary” according to Spanish dictionaries and literary theory works, the paratexts (introduction and afterword), and the reception of the work by the Spanish speaking community. In the last part, I examine a few passages to demonstrate how Białoszewski’s style has come to be flattened in the translation process.
Źródło:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi; 2023, 14; 17-31
2384-9266
Pojawia się w:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ABOUT POLISH POETRY AFTER 1989 (DEFICIENCIES AND ‘SURPLUSES’): AN ESSAY IN LITERARY CRITICISM
Autorzy:
Kuczera-Chachulska, Bernadetta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/624275.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Tematy:
Czesław Miłosz
Zbigniew Herbert
Miron Białoszewski
Adam Zagajewski
Marcin Świetlicki
Paweł Marcinkiewicz
Janusz St. Pasierb
Opis:
The article addresses selected issues about Polish poetry after 1989. The author distinguishes between the poetry of ‘a literary movement’ and the poetry fulfilling the criteria of a veritable work of art. She critically com - ments on the selected works by well-known authors who function as part of an unspoken canon; she portrays the poetry of Paweł Marcinkiewicz as one of the most attractive proposals coming from the younger generation, whereas from among the classics she picks texts by Czesław Miłosz and Janusz St. Pasierb.
Źródło:
Colloquia Litteraria; 2017, 1
1896-3455
Pojawia się w:
Colloquia Litteraria
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An Experimental Reading: On the French translation of Memoir From the Warsaw Uprising
Autorzy:
Karpowicz, Agnieszka
Louis, Annick
Sobolczyk, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28407896.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Associazione Italiana Polonisti (AIP)
Tematy:
Miron Białoszewski
Memoir from the Warsaw Uprising
interviews
Źródło:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi; 2023, 14; 132-142
2384-9266
Pojawia się w:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Botaniczne konceptualizacje pamięci Mirona Białoszewskiego
Autorzy:
Rydz, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2080493.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
Miron Białoszewski
Polish poetry
autobiographical memory
plants
poezja polska
pamięć autobiograficzna
rośliny
Opis:
Artykuł został zainspirowany esejami Georga Simmla, niemieckiego filozofa (Most i drzwi) oraz książką Douwego Draaismy, holenderskiego teoretyka pamięci, Fabryka nostalgii. O fenomenie pamięci wieku dojrzałego (2010). Omawiam zjawisko osobistych wspomnień poety, czyli reminiscencje. Reprezentacja pamięci w poezji Białoszewskiego została przedstawiona na przykładach: anamnezy, upamiętnienia, zapomnienia. Botaniczne motywy pełnią tu funkcję medium pamięci.
The article was inspired by the essays of George Simmel, the German philosopher who wrote " Bridge and door" and the book by Douwe Draaisma, the Dutch theoretician of memory, "The Fabric of nostalgia. About the phenomenon of mature memory" (2010). I discuss the phenomenon of the autobiographical memory of the poet, or reminiscence. Representation of this memory in the poetry of Białoszewski has been featured in examples: anamnesis, commemoration, oblivion. Botanical themes fulfil the features of the medium for memory.  
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica; 2020, 8; 53-69
2353-4583
2449-7401
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Come tradurre Białoszewski? Considerazioni a margine di alcuneversioni italiane, francesi e russe
Autorzy:
Pascale, Lucia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2081220.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Miron Białoszewski
poetry
translation
Polish
Italian
French
Russian
Opis:
How to translate Białoszewski? Remarks on selected Italian, French and Russian translations – The article aims at analysing the translation of Miron Białoszewski’s poetry through the comparison of the Italian, French and Russian versions of some of his works. Before dealing with this matter, some brief references are made to the author’s biographical profile and poetics – which are an indispensable premise to study his poems. Then the reception of Białoszewski as a poet in Italy, France and Russia is shortly considered.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2017, 4; 477-487
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cykanie i poetyka (Białoszewski – Sommer)
Chirping and poetics (Białoszewski–Sommer)
Autorzy:
Bogalecki, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1987130.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
chronopoetics
cicada
Miron Białoszewski
Piotr Sommer
post-secularism
rhythm
chronopoetyka
cykada
postsekularyzm
rytm
Opis:
Artykuł stanowi analizę porównawczą i interpretację dwóch tekstów poetyckich: wiersza Przegięcie autorstwa Piotra Sommera, pochodzącego z tomu Dni i noce (2009), oraz utworu Mirona Białoszewskiego z 1961 roku, rozpoczynającego się od słów „kochać taka sztuka”. W obu z nich kluczową rolę odgrywa metafora cykania-tykania, przywołująca antyczny metaliteracki topos poety-cykady, ale i problematyzująca fakt ciągłego pomiaru czasu w nowoczesności. Odwołując się do używanego przez Wolfganga Ernsta pojęcia chronopoetyki oraz do postsekularnej analizy sestyny zaproponowanej przez Giorgia Agambena, autor artykułu stawia pytanie o związek mechanicznego odmierzania czasu i temporalnej struktury współczesnego wiersza wolnego. Porównanie chronopoetyk obu analizowanych tekstów koncentruje się na funkcji zabiegów rytmicznych, powtórzeń i, licznych zwłaszcza u Białoszewskiego, chwytów udziwnienia. Próba opisu ich specyficznych czasowości zreinterpretować pozwala obecne w treści tropy egzystencji: bezsenności u Sommera i ciemnej nocy ducha Jana od Krzyża u Białoszewskiego.
The paper is a comparative analysis and interpretation of two poetic texts: the poem Przegięcie by Piotr Sommer, from the volume Dni i noce (2009), and Miron Białoszewski’s poem from 1961, starting with the words kochać taka sztuka. In both of them, the key role is played by the metaphor of chirping-ticking, evoking the ancient metaliterary topos of the poet-cicada, but also problematizing the fact of the continuous measurement of time in modernity. Referring to the notion of chronopoetics used by Wolfgang Ernst and to the post-secular analysis of the sestina proposed by Giorgio Agamben, the paper raises a question about the relationship between the mechanical measurement of time and the temporal structure of modern free verse. The comparison of the chronopoetics in both analyzed texts focuses on the function of rhythmic devices, repetitions and, especially in Białoszewski, effects of defamiliarization. An attempt to describe their specific temporalities allows us to reinterpret the traces of existence present in the content: insomnia in Sommer and John of the Cross’ dark night of the soul in Białoszewski.
Źródło:
Autobiografia Literatura Kultura Media; 2021, 16; 67-80
2353-8694
2719-4361
Pojawia się w:
Autobiografia Literatura Kultura Media
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Czy Białoszewski często patrzył na zegarek?
Did Białoszewski often look at his watch?
Autorzy:
Poprawa, Adam
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1987201.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Miron Białoszewski
clock
time
hour
record
zegar
czas
godzina
zapis
Opis:
Zachowało się niewiele zdjęć przedstawiających Mirona Białoszewskiego z zegarkiem. W tekstach pisarza przedmiot ten pojawia się zarówno jako dosłowny detal świata przedstawionego, jak i składnik konstrukcji metaforycznych. Z dużą częstotliwością autor informuje o godzinach dziejącej się akcji lub o czasie zapisu.
There are only a few pictures presenting Miron Białoszewski with a watch on his hand. This everyday item returns in writer’s texts as a detail of presented world or a component of metaphorical construction. Author informs us very frequently about a time of action and hours of writing.
Źródło:
Autobiografia Literatura Kultura Media; 2021, 16; 123-132
2353-8694
2719-4361
Pojawia się w:
Autobiografia Literatura Kultura Media
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fono-chrono-grafia. Archiwalia dźwiękowe Mirona Białoszewskiego
Phono-chrono-graphia: Miron Białoszewski’s Sound Archives
Autorzy:
Karpowicz, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2194870.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
archiwa dźwiękowe
taśma magnetyczna
Miron Białoszewski
szum
czas
kaseta
głos
magnetofon
fonografia
chronografia
sound archives
magnetic tape
noise
time
cassette
voice
tape recorder
phonography
chronography
Opis:
W artykule analizie poddano archiwalne nagrania Mirona Białoszewskiego odnalezione w Muzeum Literackim im. Józefa Czechowicza w Lublinie oraz przechowywane w Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza w Warszawie. Szczególną uwagę zwrócono na pozawerbalną warstwę dźwiękową nagrań. Przedmiotem zainteresowania autorki artykułu są głównie brzmienia stanowiące zakłócenia i zanieczyszczenia na taśmie magnetofonowej, takie jak szum, które zwykle znikają lub są minimalizowane wraz z digitalizacją i obróbką nagrań służącymi ich udostępnianiu. Analiza jest punktem wyjścia rozważań na temat autentyczności i oryginalności archiwalnych materiałów fonograficznych w kontekście relacji nagrania do czasu i miejsca: wydarzenia, rejestrowania go, przechowywania taśm, z uwzględnieniem chronotopiczności wersji zdigitalizowanych i udostępnianych odbiorcom przez muzea. Związane z kwestiami technicznymi zakłócenia słyszalne na nagraniach (jakość nagrania, cechy taśmy magnetycznej i inne) odsyłają tu do problemu temporalności – rejestracji magnetofonowej jako zapisu czasu (chronografii) i jej związków z nagrywaniem jako praktyką literacką Białoszewskiego. Wszelkiego rodzaju nieczystości, również te odnoszące się do emisji głosu pisarza i jego cielesności, a także do przestrzennego kontekstu nagrywania, zostały tu potraktowane jako pełnowartościowe elementy sensotwórcze, mające wartość i archiwalną, i interpretacyjną.
In her article, Agnieszka Karpowicz analyses the archival recordings of Miron Białoszewski found in the Józef Czechowicz Literary Museum in Lublin and stored in the Adam Mickiewicz Museum of Literature in Warsaw. She pays particular attention to the non-verbal sound layer of the recordings. She is mainly interested in various background noises and other impurities on the cassette tapes, i.e., sounds which usually disappear or are minimized when recordings are digitized and processed before they are made available to the audience. The analysis is the starting point of reflections on the authenticity and originality of archival phonographic materials in the context of the relationship of the recording to time and place: the event, the recording of it, the storing of tapes. Karpowicz’s considerations take into account the chronotopicity of the digitized versions made available to the public by museums. The noise that can be heard on the recordings is related to technical issues (the quality of the recording, the features of the magnetic tape, and others); this, in turn, is related to the idea of temporality: tape recording is perceived as time recording (chronography), which allows Karpowicz to place it in the context of recording as a feature of Białoszewski’s literary practice. All kinds of impurities, including the poet’s way of spoking and his corporeality as well as the spatial context of recording, have been treated here as full-fledged sense-forming elements, having both archival and interpretative value.
Źródło:
Śląskie Studia Polonistyczne; 2022, 19, 1; 1-12
2084-0772
2353-0928
Pojawia się w:
Śląskie Studia Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Góry śmieci – (nie)poręczna metafora
The Trash Mountains. An (In)convenient Metaphor
Autorzy:
Dutka, Elżbieta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29520298.pdf
Data publikacji:
2022-12-21
Wydawca:
Uniwersytet Bielsko-Bialski
Tematy:
the trash mountains
Miron Białoszewski
Zbigniew Rokita
metaphore
Anthropocene
góry śmieci
metafora
Antropocen
Opis:
The article builds on Zbigniew Mikołejko’s claim that “the trash mountains” are a convenient metaphor. According to the philosopher, the colloquial phrase allows you to talk about almost everything, but it distances you from empiricism, from authentic rubbish dumps. The author tests the usefulness of this metaphor by analysing the interactions between its parts. They show two symbolic processes: the desacralisation of the mountains and the ennoblement of rubbish. The article focuses on the first one and asks about the images of the hills of the Anthropocene epoch. By interpreting two literary pictures of the trash mountains, an author examines the functioning of that metaphor. In Miron Białoszewski’s Chamowo, the Warsaw landfill is terrifying and a sign of loss. However, in Zbigniew Rokita’s reportage, entitled Kajś. Opowieść o Górnym Śląsku, an industrial heap that is a mountain made by people, is a deformation of nature that has become a permanent part of the region’s landscape. The metaphor of “trash mountains” opens access to ecological issues and becomes a form of involvement in the analysed works.
Źródło:
Świat i Słowo; 2022, 38, 1; 69-83
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kontrasty, deformacje, demontaże. Literackie przetwarzanie form nieliterackich w literaturze polskiej po 1956 roku
Contrasting, Deforming, Dismantling. Literary Processing of Non-Artistic Language in Polish Literature after 1956
Autorzy:
Bukowiecka, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/579205.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Polish contemporary literature, literary experiment, modernism, avant-garde, Leopold Buczkowski, Tadeusz Różewicz, Miron Białoszewski
Opis:
The text concerns the expansion of non-artistic forms of language in Polish literature after the “Polish thaw”. They are separated from real context, processed in an experimental, radical and original way and (re)used in the literary work as linguistic, ready-made objects or as a part of artistic recycling. I point out three strategies of language processing: contrasting, deforming and dismantling, which are present in works by three post avant-garde writers: Leopold Buczkowski, Tadeusz Różewicz and Miron Białoszewski. Striving for innovation and experiment, thinking of language with growing suspicion, focusing on its tendency to petrification allows their work to be seen as the continuation of modernist tendencies.
Źródło:
Zagadnienia Rodzajów Literackich; 2019, 62, 2; 163-180
0084-4446
Pojawia się w:
Zagadnienia Rodzajów Literackich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies