Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""natural language"" wg kryterium: Temat


Tytuł:
The Implementation of the example-based machine translation technique for French-to-Polish automatic translation system
Autorzy:
Gajer, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1986914.pdf
Data publikacji:
2002
Wydawca:
Politechnika Gdańska
Tematy:
natural language processing
computational linguistics
machine translation
Opis:
High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of computer application. The developed quite recently example-based machine translation technique seems to be a serious alternative to the existing automatic translation techniques. In the paper the usage of the example based machine translation technique for the development of system which would be able to translate an unrestricted French text into Polish is proposed. The new approach to the example-based machine translation technique that takes into account the peculiarity of the Polish grammar is developed. The obtained primary results of the development of the proposed system seem to be very promising and appear to be a step made in the right direction towards a fully-automatic high quality French-into-Polish machine translation system for unrestricted text.
Źródło:
TASK Quarterly. Scientific Bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk; 2002, 6, 3; 523-544
1428-6394
Pojawia się w:
TASK Quarterly. Scientific Bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The implementation of the example-based machine translation technique for Norwegian-to-Polish automatic translation system
Autorzy:
Gajer, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/970363.pdf
Data publikacji:
2004
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Badań Systemowych PAN
Tematy:
przetwarzanie języka naturalnego
lingwistyka komputerowa
tłumaczenie komputerowe
natural language processing
computational linguistics
machine translation
Opis:
High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of application of computers. The quite recently developed example-based machine translation technique seems to be a serious alternative to the existing automatic translation techniques. In the paper the usage of the example based machine translation technique for the development, of a system, which would be able to translate an unrestricted Norwegian text into Polish is proposed. The new approach to the example-based machine translation technique that takes into account the peculiarity of the Polish grammar is developed. The obtained primary results of development of the proposed system seem to be very promising and appear to be a step made in the right direction towards a fully-automatic high quality Norwegian-into-Polish machine translation system aimed for an unrestricted text.
Źródło:
Control and Cybernetics; 2004, 33, 2; 357-386
0324-8569
Pojawia się w:
Control and Cybernetics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Text summarizing in Polish
Streszczanie tekstu w języku polskim
Autorzy:
Branny, E.
Gajęcki, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/305824.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie. Wydawnictwo AGH
Tematy:
przetwarzanie języka naturalnego
streszczanie tekstu
natural language processing
text summarizing
Opis:
The aim of this article is to describe an existing implementation of a text summarizer for Polish, to analyze the results and propose the possibilities of further development. The problem of text summarizing has been already addressed by science but until now there has been no implementation designed for Polish. The implemented algorithm is based on existing developments in the field but it also includes some improvements. It has been optimized for newspaper texts ranging from approx. 10 to 50 sentences. Evaluation has shown that it works better than known generic summarization tools when applied to Polish.
Celem artykułu jest zaprezentowanie algorytmu streszczającego teksty w języku polskim. Mimo istnienia algorytmów streszczających teksty, brak jest algorytmów dedykowanych dla języka polskiego. Przedstawiony algorytm bazuje na istniejących algorytmach streszczania tekstu, ale zawiera kilka ulepszeń. Algorytm jest przeznaczony dla streszczania tekstów prasowych liczących od 10 do 50 zdań. Przeprowadzone testy pokazują, że algorytm działa lepiej od znanych algorytmów zastosowanych dla języka polskiego.
Źródło:
Computer Science; 2005, 7; 31-48
1508-2806
2300-7036
Pojawia się w:
Computer Science
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Analiza możliwości i ograniczeń systemów translacji automatycznej wspomaganej przez człowieka na przykładzie systemu tłumaczącego z języka włoskiego na polski
The analysis of possibilities and frontiers of the human-aided machine translation system on the example of Italian-to-Polish translations system
Autorzy:
Gajer, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/320407.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie. Wydawnictwo AGH
Tematy:
translacja automatyczna
przetwarzanie języka naturalnego
sztuczna inteligencja
machine translation
computational linguistics
natural language processing
Opis:
Translacja automatyczna jest dyscypliną nauki dostarczającą wiedzy o tym, jak programować komputery, aby były one w stanie dokonywać automatycznych przekładów pomiędzy wybranymi językami naturalnymi. Translacja automatyczna była również jedną z pierwszych aplikacji, jakie zostały zaproponowane dla komputerów. Niestety szybko okazało się, że zadanie translacji automatycznej jest znacznie trudniejsze, ale zarazem o wiele ciekawsze z naukowego punktu widzenia, niż pierwotnie sądzono. W artykule omówiono podstawowe przyczyny powodujące, że translacja automatyczna jest zadaniem tak niezwykle trudnym. Omówiono również najbardziej obiecujące kierunki rozwoju systemów translacji automatycznej. W dalszej części artykułu przedstawiono podstawowe koncepcje związane z nowym, zaproponowanym przez autora podejściem do zagadnień translacji automatycznej. Zamieszczone w artykule rozważania zilustrowano na przykładzie eksperymentalnego systemu translacji automatycznej, dokonującego przekładu zdań zapisanych w języku włoskim na polski.
Machine translation is a branch of science that teaches us how to program the computers, so as they were able to translate between different human languages. Machine translation was also one of the first application that was proposed for computers. Nonetheless, it soon appeared that the task of machine translation is much more difficult, but also much more interesting from the scientific point of view, than one had ever thought before. In the paper it is thoroughly explained why machine translation is so extremely hard. The most promising directions of development of machine translation systems are also briefly described. The special attention is paid to machine translation systems that are developed for Polish language. The other part of the paper is devoted to some practical experiments of implementation of human-aided machine translation technique for the system that translates from Italian into Polish. The way in which the system operates is illustrated on numerous examples. Italian language belongs to the group of Romance languages at its main feature is a variety of flexion forms of verbs. In the paper the algorithm for Italian flexion is described and it is illustrated on some examples.
Źródło:
Elektrotechnika i Elektronika; 2006, 25, 1; 10-37
1640-7202
Pojawia się w:
Elektrotechnika i Elektronika
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Unbearable Lightness of Being a Copula in Latin: on a Textual Problem in Ciceros Oration<i>in Defence of Publius Sestius</i>
Autorzy:
Jakielaszek, Jarosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620689.pdf
Data publikacji:
2007-01-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Latin language
syntax
minimalist
natural language semantics
textual criticism
Cicero
Marcus Tullius
Opis:
A textual problem from Cicero's oration In defence of Publius Sestius is discussed in order to determine syntactic and semantic consequences of editorial choices. The discussion involves semantic and syntactic properties of Latin past participles within a minimalist setting. A detailed investigation of the passage indicates that a textual variant not accepted by most editors is to be preferred.
Źródło:
Research in Language; 2007, 5; 81-107
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Sémantique lexicale et corpus : l’étude du lexique transdisciplinaire des écrits scientifiques
Autorzy:
Tutin, Agnès
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605411.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
corpus linguistics
natural language processing
Opis:
This paper deals with a corpus-based linguistic study in lexical semantics. Our topic is the general scientific lexicon, the cross-disciplinary lexicon peculiar to the academic genre. We show how the use of a large corpus enables to develop an inventory of this vocabulary and present the first semantic treatments performed with the help of the corpus, with a first experiment in natural language processing..
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2008, 32; 242-260
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Enhancing regular expressions for Polish text processing
Mechanizm rozszerzonych wyrażeń regularnych do przetwarzania tekstów języka polskiego
Autorzy:
Dorosz, K.
Szczerbińska, A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/305579.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie. Wydawnictwo AGH
Tematy:
wyrażenia regularne
język naturalny
język polski
biblioteka CLP
regular expressions
regex
natural language
Polish language processing
CLP library
Opis:
The paper presents proposition of regular expressions engine based on the modified Thompson’s algorithm dedicated to the Polish language processing. The Polish inflectional dictionary has been used for enhancing regular expressions engine and syntax. Instead of using characters as a basic element of regular expressions patterns (as it takes place in BRE or ERE standards) presented tool gives possibility of using words from a natural language or labels describing words grammar properties in regex syntax.
W artykule zaprezentowano propozycje mechanizmu wyrażeń regularnych w oparciu o zmodyfikowany algorytm Thompsona dostosowany do przetwarzania tekstów w języku polskim. Prezentowane wyrażenia regularne wykorzystują słownik fleksyjny języka polskiego i pozwalają na budowę wzorców, w których elementami podstawowymi są wyrazy języka polskiego lub etykiety gramatyczne, a nie znaki (jak to ma miejsce w klasycznych wyrażeniach regularnych standardu BRE czy ERE).
Źródło:
Computer Science; 2009, 10; 19-35
1508-2806
2300-7036
Pojawia się w:
Computer Science
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PAI/IB - agent-based Polish natural language interface to the control system of an intelligent building
PAI/IB - agentowy interfejs w języku naturalnym do systemu sterowania inteligentnym budynkiem
Autorzy:
Pechmann, P.
Czapiewski, P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/156102.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Mechaników Polskich
Tematy:
interfejs w języku naturalnym
systemy agentowe
systemy zarządzania budynkiem
natural language interfaces
agent-based systems
building management systems
Opis:
One of the key aspects of building management systems is the possibility of easy and convenient control of different system components. Standard solutions available in commercial building management systems use either stationary devices, with the menu of a complex structure, or provide access only to the local parts of the system. Neither solution tend to be particularly convenient. An answer to the problem can be an interface based on the user's natural language queries and commands. This papers presents such a model, called PAI/IB, for Polish natural language.
Jedną z ważniejszych kwestii związanych z systemami zarządzania budynkiem jest zapewnienie wygodnego sposobu sterowania poszczególnymi składowymi systemu. Standardowo stosowane rozwiązania nie są zbyt wygodne, gdyż albo nie są mobilne i mają złożoną strukturę menu (terminale komputerowe), albo zapewniają dostęp wyłącznie do lokalnych składowych systemu (piloty). Rozwiązaniem pozbawionym tych wad wydaje się być sprzęg użytkownika bazujący na poleceniach i zapytaniach w języku naturalnym, umożliwiający swobodne wyrażanie poleceń zapewniających kontrolę nad wszystkimi składowymi budynku. W publikacji przedstawiono rozwiązanie tego typu opracowane dla języka polskiego i nazwane PAI/IB. Prezentowany model agentowy zakłada możliwość komunikacji lokalnej lub zdalnej za pośrednictwem różnych, dobrze znanych i łatwych w użyciu kanałów (głos, sms, komunikator internetowy, e-mail), także dwukierunkowej (polecenia, zapytania). System rozpoznaje żądania nieprecyzyjne i prowadzi dialog z użytkownikiem w celu ich doprecyzowania. Modularna architektura zapewnia możliwość integracji z systemem zarządzania budynkiem niezależnie od standardu, w jakim został zrealizowany oraz rozbudowę o nowe kanały komunikacyjne. Testy zrealizowanego prototypu potwierdziły skuteczność i funkcjonalność opracowanego modelu w zakresie wydawania poleceń i zapytań oraz poprawnej obsługi poleceń nieprecyzyjnych.
Źródło:
Pomiary Automatyka Kontrola; 2009, R. 55, nr 10, 10; 851-855
0032-4140
Pojawia się w:
Pomiary Automatyka Kontrola
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Specialized fully automatic machine translation system delivering high quality of translated texts
Autorzy:
Gajer, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1943201.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Politechnika Gdańska
Tematy:
natural language processing
machine translation
translation patterns
Opis:
The paper concerns machine translation systems that form a discipline of computer science and are aimed at writing computer programs that are able to translate text between natural languages. In the paper the author argues that it is not possible to build a machine translation system that would be able to translate any kind of documents with a sufficiently high quality. Instead, the author proposes a specialized machine translation system the aim of which is to translate financial reports concerning the global currency exchange market – forex. For the purpose of building the above mentioned system, the author has proposed his own machine translation method of translation patterns. The translation patterns allow transferring the translation process from the level of single words to the level of words chunks. The translation patterns play a very important role in the case of such an inflectional language as Polish because they make it possible to choose the correct form of Polish translation of foreign phrases depending whether they perform the verb or object function in the sentence. The high quality of the specialized machine translation system developed by the author was proved with many experiments the results of which are demonstrated in the paper. The quality of translation is so high that the Polish translations of English reports from the global currency exchange market can be published on Web pages without any additional changes. Thus, it is possible to totally eliminate the human translator from the process of translation of texts which are highly stereotypical and oriented to a selected and narrow domain.
Źródło:
TASK Quarterly. Scientific Bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk; 2009, 13, 4; 347-354
1428-6394
Pojawia się w:
TASK Quarterly. Scientific Bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An Application of Probabilistic Grammars to Efficient Machne Translation
Autorzy:
Skórzewski, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1037598.pdf
Data publikacji:
2010-09-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
a* algorithm
machine translation
natural language parsing
pcfg
probabilistic grammars
Opis:
In this paper we present one of the algorithms used to parse probabilistic context-free grammars: the A* parsing algorithm, which is based on the A* graph search method. We show an example of application of the algorithm in an existing machine translation system. The existing CYK-based parser used in the Translatica system was modified by applying the A* parsing algorithm in order to examine the possibilities of improving its performance. This paper presents the results of applying the A* algorithm with different heuristic functions and their impact on the performance of the parser.
Źródło:
Investigationes Linguisticae; 2010, 21; 90-98
1426-188X
1733-1757
Pojawia się w:
Investigationes Linguisticae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Koncepcja bazy danych jako podstawowej części programu generującego oceny opisowe w nauczaniu wczesnoszkolnym
Conception of a database as fundamental part of the program generating the descriptive grades in elementary schools
Autorzy:
Trzeciakowska, Arleta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/41204129.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
Tematy:
komputerowe przetwarzanie tekstów
NLP
generowanie tekstów w języku naturalnym
ocena opisowa
natural language processing
genering texts in natural language
descriptive grades
Opis:
Szeroki dostęp do Internetu, istnienie ogromnej ilości tekstów w wersji elektronicznej powoduje konieczność rozwoju nauki określanej jako inżynieria lingwistyczna. Zajmuje się ona szeroko pojętym przetwarzaniem danych lingwistycznych. Jednym z aspektów przetwarzania tego rodzaju danych jest generowanie tekstów w języku naturalnym. Ponieważ przeważająca ilość powstających tekstów dostępna jest w wersji elektronicznej, istnieje bardzo duże zapotrzebowanie na programy przetwarzające je. Głównym celem powstania tego artykułu jest przedstawienie koncepcji relacyjnej bazy danych będącej podstawą eksperymentalnego programu automatycznie generującego oceny opisowe w nauczaniu wczesnoszkolnym.
Common access to the Internet and huge number of the texts in numeric version causes necessity of progress of the science known as linguistic engineering. It researches the wide implied natural language processing. One of the aspects of processing that kind of data is genering the texts in the natural language. Because the most of the nascent texts are available in numeric version, there is large demand for the programs processing them. The main point of that article is to present the conception of a database that is the fundamental part of the experimental program automatically genering descriptive grades in elementary schools.
Źródło:
Studia i Materiały Informatyki Stosowanej; 2010, 3; 31-37
1689-6300
Pojawia się w:
Studia i Materiały Informatyki Stosowanej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PNL/JDO - Polish Natural Language Interface to JDO Compliant Databases
PNL/JDO - bazujący na naturalnym języku polskim sprzęg użytkownika do baz danych w standardzie JDO
Autorzy:
Pechmann, P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/158187.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Mechaników Polskich
Tematy:
interfejsy użytkownika bazujące na języku naturalnym
obiektowe bazy danych
natural language interfaces
object-oriented databases
Opis:
Database systems are nowadays used in almost all kinds of professional activities. However, standard means for obtaining data from such systems are either too difficult to learn by average user (SQL) or offer limited capabilities (form-based interfaces). HCI experts agree that one of the best solutions to that problem are natural language interfaces. The paper presents one of the solutions of that kind: Polish natural language interface to object-oriented databases compliant with JDO standard.
Systemy bazodanowe stosowane są obecnie w niemal wszystkich obszarach ludzkiej aktywności zawodowej. Standardowe środki dostępu do zgromadzanych w nich informacji są jednak albo trudne do opanowania przez przeciętnego użytkownika (np. język SQL) albo oferują ograniczone możliwości (np. formularze). Za jedne z lepszych rozwiązań uważane są sprzęgi bazujące na zapytaniach w języku naturalnym. W publikacji przedstawiono propozycję tego typu sprzęgu dla języka polskiego i obiektowych baz danych w standardzie JDO. Podstawę rozwiązania stanowi autorski model A-O-I będący uogólnionym modelem procesu analizy i interpretacji komunikatów (poleceń, zapytań lub odpowiedzi) w języku naturalnym kierowanych przez użytkownika do systemu informatycznego. Sprzęg realizowany według modelu A-O-I jest trójwarstwowy i składa się z: a) analizatora składniowo-semantycznego, b) opisu rozpoznanego znaczenia komunikatu w postaci obiektowej reprezentacji semantyki (ORS) oraz c) interpretera ORS. W prezentowanym rozwiązaniu podstawowym zadaniem realizowanym przez interpreter ORS jest generacja odpowiedniego zapytania w języku JDOQL na podstawie rozpoznanego znaczenia zapytania w języku polskim. W kolejnych punktach artykułu omówione zostały: ogólny model sprzęgu i jego główne składowe, prototyp systemu implementującego ten model oraz wyniki testów skuteczności i wydajności proponowanego rozwiązania. W podsumowaniu wskazane zostały kierunki dalszych badań.
Źródło:
Pomiary Automatyka Kontrola; 2010, R. 56, nr 10, 10; 1190-1192
0032-4140
Pojawia się w:
Pomiary Automatyka Kontrola
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Benchmarking high performance architectures with natural language processing algorithms
Benchmarking architektur wysokiej wydajności algorytmami przetwarzania języka naturalnego
Autorzy:
Kuta, M.
Kitowski, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/305469.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie. Wydawnictwo AGH
Tematy:
benchmarking
tagowanie częściami mowy
klasteryzacja dokumentów
przetwarzanie języka naturalnego
architektury wysokiej wydajności
part-of-speech tagging
document clustering
natural language processing
high performance architectures
Opis:
Natural Language Processing algorithms are resource demanding, especially when tuning to inflective language like Polish is needed. The paper presents time and memory requirements of part of speech tagging and clustering algorithms applied to two corpora of the Polish language. The algorithms are benchmarked on three high performance platforms of different architectures. Additionally sequential versions and OpenMP implementations of clustering algorithms were compared.
Algorytmy przetwarzania języka naturalnego mają duże zapotrzebowanie na zasoby komputerowe, szczególnie gdy wymagane jest dostosowanie algorytmu do języka fleksyjnego jakim jest np. język polski. Artykuł przedstawia wymagania czasowe i pamięciowe algorytmów tagowania częściami mowy oraz algorytmów klasteryzacji zastosowanych do dwóch korpusów języka polskiego. Dokonano benchmarkingu algorytmów na trzech platformach wysokiej wydajności reprezentujących różne architektury. Dodatkowo porównano wersję sekwencyjną oraz implementacje OpenMP algorytmów klasteryzacji.
Źródło:
Computer Science; 2011, 12; 19-31
1508-2806
2300-7036
Pojawia się w:
Computer Science
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ecolinguistic approach to foreign language teaching on the example of English
Autorzy:
Wiertlewska, Janina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/918001.pdf
Data publikacji:
2011-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Ecolinguistics
Robustness
Foreign language teaching
The triad
Natural language diversity maintenance
Opis:
The paper deals with the problem of balance maintenance of natural languages in the context of foreign language teaching. A new paradigm of foreign language teaching in the following triad: native language – global language – second foreign language is proposed. Translingualism is treated as the only means of maintaining linguistic balance between natural languages viewed from an ecolinguistic perspective.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2011, 37, 1; 141-151
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Evaluating lexicographer controlled semi-automatic word sense disambiguation method in a large scale experiment
Autorzy:
Broda, B.
Piasecki, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/206405.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Badań Systemowych PAN
Tematy:
natural language processing
word sense disambiguation
semi-supervised machine learning
Opis:
Word Sense Disambiguation in text remains a difficult problem as the best supervised methods require laborious and costly manual preparation of training data. On the other hand, the unsupervised methods yield significantly lower precision and produce results that are not satisfying for many applications. Recently, an algorithm based on weakly-supervised learning for WSD called Lexicographer-Controlled Semi-automatic Sense Disambiguation (LexCSD) was proposed. The method is based on clustering of text snippets including words in focus. For each cluster we find a core, which is labelled with a word sense by a human, and is used to produce a classifier. Classifiers, constructed for each word separately, are applied to text. The goal of this work is to evaluate LexCSD trained on large volume of untagged text. A comparison showed that the approach is better than most frequent sense baseline in most cases.
Źródło:
Control and Cybernetics; 2011, 40, 2; 419-436
0324-8569
Pojawia się w:
Control and Cybernetics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies