Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Miturska-Bojanowska, Jolanta" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Funkcjonowanie angielskiego wyrażenia golden parachute w języku polskim i rosyjskim
Functioning of English calque golden parachute in Polish and Russian
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481703.pdf
Data publikacji:
2020-03-31
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
złoty spadochron(parasol)
золотой парашют
Polish
Russian
trans-formations
złoty spadochron (parasol)
język polski
język rosyjski
modyfikacje
Opis:
Wraz z przejściem polskiej i rosyjskiej gospodarki na kapitalistyczny model rozwoju gospodarczego w języku polskim i rosyjskim pojawiło się nowe słownic-two odnoszące się do tej sfery, głównie o anglojęzycznej proweniencji. Zasoby leksykalne obu języków wzbogaciły się o kalki frazeologiczne złoty spadochron (parasol) i золо-той парашют, rozpowszechnione w środowisku ekonomiczno-finansowo-biznesowym. Internacjonalny charakter tego typu reproduktów świadczy o globalizacji praw i dzia-łań w sferze finansowej. Za sprawą elit symbolicznych (dziennikarzy), wypowiadają-cych się na łamach prasy niespecjalistycznej (ogólnopolskiej), frazeologizmy te znane są także szerokiemu kręgowi odbiorców-niespecjalistów. W polszczyźnie i ruszczyźnie, jak zaświadczają to konteksty w prasie niespecjalistycznej (2019/2020), wyrażenie to zaczyna też funkcjonować w dodatkowym nieekonomicznym (nieterminologicznym) znaczeniu.
With the transition of the socialist economy to the capitalistic model of economic development, new vocabulary related to this field (mainly of English origin) appeared in Polish and Russian. Phraseological calques such as złoty parasol (parasol)and золотой парашют have spread in lexical resources of both languages, mainly in the economic-financial-business environment. The international nature of these types of expressions demonstrates the globalization of laws and financial activities. Due to sym-bolic elites (journalists), writing in the non-specialist press, these phraseologies are also known to a wide audience. In Polish and Russian, the expressions also begin to function in an additional, non-economic sense, as attested to in journalistic contexts (2019/2020).
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2020, 1, XXV; 149-162
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
NOMINA PERSONAE МУТАЦИОННОГО ХАРАКТЕРА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Mutating Personal Names in Modern Russian
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444900.pdf
Data publikacji:
2008-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
suffixal nouns
nomina personae
modern Russian language
Opis:
A quite large group among suffixal nouns are personal names (nomina personae); they are most often derived using suffixes -ик/-ник, -ист, -щик/-чик, -ец/-овец. A lot of formants are polyfUnctional. There is a phenomenon of word-formation synonymy and homonymy in the group of nominal formations we are interested in.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2008, X; 13-20
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Modyfikacje paremii „Na złodzieju czapka gore / На воре [и] шапка горит” w polskich i rosyjskojęzycznych mediach elektronicznych
Модификации паремии „Na złodzieju czapka gore / На воре [и] шапка горит” в польских и русскоязычных Интернет-СМИ
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1023664.pdf
Data publikacji:
2018-11-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
proverbs
transformations
Polish and Russian-language
online media
Opis:
The article discusses transformations of the proverb na złodzieju czapka gore / на воре [и] шапка горит in Polish and Russian-language online media (lexical changes, additions, grammatical modifications, contaminations).
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2018, 43; 213-224
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Слова-бленды в газетных заголовках
Word blends in press headlines
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519395.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
newspaper headlines
haplologic blends
tmesis
газетные заголовки
гаплологические бленды
тмезис
Opis:
In modern Russian, word blends can be found in fiction, journalism, advertising, as well as in scientific terminology and in everyday language. This study presents the press titles of the daily “Коммерсанть” (from 2020 and 40 issues from 2021; online version) in which lexical blends were used. Structural analysis shows that the dominant role in their construction is played by haplologic blends and blends based on tmesis (“matryoshka” words and quasi-tmesis words). An interesting procedure is the simultaneous transformation of precedent texts (substitution) and the use of word blends. Noun derivatives are most frequently represented in the entire illustrative material. Next to them we also find adjective, verb and adverb blends.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2021, 21; 183-193
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Enantiosemia leksemów дружить i дружба
Enantiosemy of words дружить and дружба
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2031206.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
дружить
дружба
enantiosemia inherentna i adherentna
enantiosemy inherent and adherent
Opis:
The phenomenon of enantiosemy is characteristic of many natural languages. Some of the polarized meanings of polisemous lexemes are registered in lexicographical studies (enantiosemy inherent), the part present in the usus, is not recorded in dictionaries (adherent enantiosemy). In Russian, the latter group is represented by antonymic semantems of the words дружить and дружба.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2020, 20; 255-264
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Фразеологизмы в газетных заголовках
Phrasemes in press headlines
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1832543.pdf
Data publikacji:
2019-11-22
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
газетные заголовки
фразеологизмы
цитаты
трансформации
press headlines
phrasemes
quotes
transformations
Opis:
Knowingly constructed press headline is a crucial element of press, being an advertisement of its kind. It is no surprise reporters in order to attract attention, frequently use precedent texts as headlines – titles and texts excerpted from literature, movies, songs; phrasemes. The article presents headlines from a weekly paper “Аргументы и факты” in which initial and modified forms of phrasemes were used. It is noted that journalists employ neutral, colloquial and literary expressions. Cited examples come from 2007, 2017 and the first quarter of 2018 online editions of the paper.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2019, 19; 335-347
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologizm czarna dziura / черная дыра w słownikach oraz tekstach współczesnego języka polskiego i rosyjskiego
Phraseme czarna dziura / чернаядыраin dictionaries and contemporary Polish and Russian texts
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/480935.pdf
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
phraseme
secondary meanings
dictionaries
texts
Polish
Russian
Opis:
In the second half of the last century the English term black hole was borrowed into Polish and Russian. Soon, secondary meanings began to appear predominantly in journalistic texts. They have been partially recorded in linguistic dictionaries. The aim of this paper is to show the secondary meanings of the phrase czarna dziura / чернаядыра listed in dictionaries as well as those present only in Polish and Russian texts.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2019, 2, XXIV; 103-114
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ФЕМИНАТИВЫ В СТРУКТУРНО-СИСТЕМНОМ И КОЕНИТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ИМЕН ЛИЦ ЖЕНСКОЕО ПОЛА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КОНЦА ХХ - НАЧАЛА XXI ВЕКОВ)
Feminines in Structural-systemic and Cognitive-functional Perspective (Based on Female Names in the End of 20th and Early 21th Century Russian)
Autorzy:
Араева, Людмила
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444881.pdf
Data publikacji:
2011-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
feminines,
Russian,
structural word-formation,
cognitive word-formation
Opis:
Baudouin de Courtenay and many later scholars have since long spoken about “linguistic sexism”. Our research in Russian lexicon also point at such an asymmetry in the names of males and females. The material contained here is analyzed from a structural and cognitive word- formation perspective.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2011, XIII; 17-27
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Выражение „голосовать ногами / głosować nogami” в современном русском и польском языках
Wyrażenie „голосовать ногами / głosować nogami” we współczesnym języku rosyjskim i polskim
Autorzy:
Miturska-Bojanowska, Jolanta
Ignatowicz-Skowrońska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1040962.pdf
Data publikacji:
2018-06-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
Since the end of the 20th century, in the Russian and Polish language the phrase голосовать ногами / głosować nogami has broadened its usage and its meaning  in both languages. This refers to the primal Latin phrase pedibus in sententiam ire.  Its popularity could be related to the influence of the English idiom vote with your feet.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2016, 41; 361-370
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies