Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Małgorzewicz, Anna" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Problem translacyjny w rzeczywistości translodydaktycznej
Autorzy:
Małgorzewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/559886.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
translation problem
translation strategy
translation teaching
translation setting
translator’s autonomy and self-assurance
problem translacyjny
strategia translacyjna
translodydaktyka
układ translacyjny
autonomia i podmiotowość tłumacza
Opis:
Translation Problem in The Reality of Translation Teaching Translation problem plays a fundamental role in translation activities on all levels. It triggers a chain of translation activities of which the translator may be aware or unaware. The course of these actions and the procedures adopted by the translator are dependent on type of translation, on components of translation setting which exists in a particular, real translation situation, on characteristics of the translation problem, on the level of problem analysis, as well as on the cognitive predispositions of the translator. Acknowledging the fundamental role of the translation problem in the translation process and accepting the assumption that the quality of the translation is directly dependent on the steps taken by the translator with the aim of solving and properly identifying translation problems , one has to consider translation problem as a category relevant to translation teaching. From the point of view of translation teaching, it is important to determine translator’s qualities, abilities, skills, and knowledge areas that have influence on the quality of actions taken with the aim of solving translation problems effectively. The same applies to attitudes of future translators. Moreover, it is the task of translation teaching researchers to develop methods which will help future translators achieve the expected level of translation competence. This paper presents a concept which could provide a starting point for designing translation teaching curricula.
Źródło:
Orbis Linguarum; 2018, 51; 445-457
1426-7241
Pojawia się w:
Orbis Linguarum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Entwicklungstendenzen der translatorischen Forschung. Aus der Geschichte der Zeitschrift Studia Translatorica
Development trends in research on translation: A story of the journal Studia Translatorica
Autorzy:
Małgorzewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1191793.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Studia Translatorica
anthropocentric translatorics
empirical translatorics
eye-tracking
translational transcendence
Opis:
The paper presents stages and perspectives of development of translatorics on the basis of research published in the journal “Studia Translatorica”. The author analysed in great detail research areas (types and forms of translation), applied methodologies, and represented paradigms which were of interest to researchers (Polish and foreign) who have been publishing in “Studia Translatorica” for the past 10 years. She was successful in establishing some trends and perspectives of research on translation. The analysis of the literature has led to expressing the demand for empirical research in translatorics as well as for inclusion of new paradigms and categories in research on translation.
Źródło:
Studia Translatorica; 2019, 10; 369-380
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Entwicklung der transaltorischen Kompetenz im rahmen des Postgraduierten Studiums für Übersetzer und Dolmetscher am institut für germanistik an der Universität Wrocław
Autorzy:
Małgorzewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/916835.pdf
Data publikacji:
2018-11-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Kompetenz
Translatorik
Dolmetschen
Opis:
The article presents the didactic concept of the teaching done during the postgraduate course for translators. The author describes the theoretical basis of the translation model, which was the point of departure for the teaching methodology design. The teaching aims are formulated and the concept of translational competence is defined. The author concentrates mainly on the development of interpreting skills. She also presents the typology of activities which develop these skills.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2008, 34, 1; 53-63
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ekwiwalencja w translacji – tertium comparationis czy iluzja?
Equivalence in translation – tertium comparationis or illusion?
Autorzy:
Małgorzewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555509.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
translation equivalence
adequacy
invariant
ontological paradox of translation
collocutionality
coreferentiality
Opis:
The paper discusses issues connected with translation equivalence. The author reviews existing concepts of translation equivalence while paying particular attention to those falling within the paradigm of anthropocentric translation studies. The conducted research showed that this concept has evolved from being a static category to becoming a dynamic category. Translation invariants which are perceived as tertium comparationis in translation serve here as the focus of attention. Those include invariability of thematic reference and adequacy of communicative aim of translation. The ontological paradox understood as complementary coexistence of identity and difference is also discussed here. Another issue presents subjectivity perceived as immanent quality of cognitive and task-related activity of participants of translation communication which seems to challenge the objectivity of category of equivalence.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/4; 79-90
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Auf dem Weg zu einem Modell der Translationsdidaktik
Approaching the model of teaching translation
Autorzy:
Małgorzewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/917002.pdf
Data publikacji:
2018-11-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
system of teaching translation
strategies for processing language information
cognitive competence
metacognitive competence of a translator
Opis:
The aim of the following article is an attempt to define the translator's competence and their role in the system of both communication and teaching transaltion. The metacognitive competence of a translator and the fundamental cognitive process talking place in their mental sysatem have been thoroughly analysed.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2010, 36, 1; 21-32
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies