Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Citko, Lilia" wg kryterium: Autor


Tytuł:
Akty Horodelskie z 1413 r. jako źródło do historii antroponimii polskiej i litewsko-ruskiej
Horodlo Acts of 1413 as the source of the history of Polish and Lithuanian-Ruthenian anthroponymy
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/950971.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
źródła historyczne
antroponimia
kategoria onimiczna
model nominacji
Opis:
In the article medieval proper names certified in the sources of Horodlo union are discussed. Their new edition was published by Lithuanian and Polish historians (Horodlo Acts of 1413 (Documents and Studies), J. Kiaupien˙e, L. Korczak (eds) Vilnius–Kraków 2013). They document an interesting stage in the development of the noble names in Poland and the names of boyars in the Grand Duchy of Lithuania. In the anthroponymy of these social groups the 15th century was the period of withdrawing from one-name nomination and gradual reinforcement of two-name system – the first name and the second naming word. Place names (analytical and synthetic), appellative words of nickname type, heraldic names and patronims performed the function of proto-surname. Structurally two-element models prevail but one- and three-element formulae are also observed.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2015, 15; 209-218
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słownictwo regionalne polskojęzycznej części "Leksykonu supraskiego" (1722) na tle słowiańskim
Regional Vocabulary in the Polish-language Part of 'Suprasl Lexicon' (1722) within a Slavonic Context
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2031185.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Grand Duchy of Lithuania
lexicography
Polish language
West Ruthenian languages
regional vocabulary
Źródło:
Slavia Orientalis; 2020, LXIX, 3; 595-605
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O tzw. odwróconym słowniku starobiałoruskim z XVII wieku
Аб так званым адваротным старабеларускiм слоўнiку з ХVII стагоддзя
About so-called inverted Old Belarusian dictionary from the 17th century
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2106247.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
język starobiałoruski
leksykografia zachodnioruska
makroi mikrostruktura słownika
leksyka
zapożyczenia
старабеларуская мова
заходнеруская лексiкаграфiя
макра- i мiкраструктура слоўнiка
лексiка
запазычаннi
Old Belarusian
macro- and microstructures of a dictionary
lexicon
borrowings
Opis:
"Sinonima Slavyenorosskaya" – to anonimowy zabytek leksykografii zachodnioruskiej, opublikowany w 1889 roku przez ukraińskiego filologa Pawła Żyteckiego i datowany przez niego na koniec XVII w. Słownik stanowi „odwróconą” wersję Leksykonu P. Beryndy z 1627 roku, co oznacza, że językiem wyjściowym źródła jest żywa ruszczyzna, nasycona polonizmami, a rolę metajęzyka pełni cerkiewnosłowiański. W artykule omawia się głównie specyfikę leksykograficzną zabytku, elementy jego makro- i mikrostruktury, zależność od pierwowzoru, w pewnym stopniu również cechy językowe białoruszczyzny oraz charakter wpływów polskich.
"Sinonima Slavyenorosskaya" – ананiмны помнiк заходнерускай лексiкаграфii, апублiкаваны ў 1889 годзе ўкраiнскiм фiлолагам Паўлам Жытэцкiм i датаваны iм канцом XVII стагоддзя. Слоўнiк уяўляе сабой “адваротную” версiю “Лексiкона” П. Бярынды з 1627 года, а гэта азначае, што моваю зыходнай крынiцы з’яўляецца жывая рушчызна, насычаная паланiзмамi, а ролю метамовы выконвае царкоўнаславянская. У артыкуле гаворыцца галоўным чынам пра лексiкаграфiчную спецыфiку помнiка, элементы яго макра- i мiкраструктуры, залежнасць ад першаузору, у пэўнай ступенi таксама моўныя асаблiвасцi беларушчызны i характар польскiх уплываў.
"Sinonima Slavyenorosskaya" is an anonymous relic of West Ruthenian lexicography published in 1889 by an Ukrainian philologist Pavel Zityetzki who dated it to the end of the 17th century. The dictionary is an inverted version of P. Berynda’s Tezaurus of 1627, which means that the Russian language filled with Polonisms was the original language of the source. The role of metalanguage here was performed by the Church Slavonic language. The article discusses the features of lexicographic relic, the elements of its macro- and microstructures, dependence on a prototype as well as characteristics of the Belarusian language and types of influence from Polish.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2014; 297-306
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Identyfikacja onimiczna szlachty litewsko-ruskiej w średniowiecznych źródłach Wielkiego Księstwa Litewskiego (na podstawie akt horodelskich)
Onimic identification of the Lithuanian-Rhutenian nobility in medieval sources of the Grand Duchy of Lithuania
Анiмiчная iдэнтыфiкацыя лiтоўска-рускай шляхты ў Сярэдневяковых крынiцах Вялiкага Княства Лiтоўскага (на падставе актаў гарадэльскiх)
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109162.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Антрапанiмiя
iмёны ўласныя
намiнацыйная мадэль
моўная транспазiцыя
anthroponymy
onimic category
naming model
language transposition
Opis:
Артыкул прысвечаны аналiзу сярэдневяковых iмён уласных, iдэнтыфiкуючых лiтоўска-рускую шляхту Вялiкага Княства Лiтоўскага, засведчаных у дакументах трактата ў Гародлi (Akty Horodelskie z 1413 roku. Dokumenty i studia, red. J. Kiaupiene, I. Korczak, Vilnius – Kraków, 2013). У гiсторыi антрапанiмii для гэтай сацыяльнай групы ХV век быў перыядам адыходу ад намiнацыi аднайменнай i паступовага замацавання сiстэмы двухiменнай – iмя i другога iменнага акрэслення. Функцыю протаiмя маглi выконваць патронiмы, адапелятыўныя назвы тыпу мянушак, мясцовыя назвы. Даследуемыя антрапанiмы, сфармiраваныя ў варунках шматэтнiчнай дзяржавы, адлюстроўваюць рознаўзроўневыя балтыйска-славянскiя транспазiцыi ў вобласцi фанетыкi i марфалогii.
The article is devoted to the analysis of medieval onims identifying the Lithuanian-Rhutenian nobility in the Grand Duchy of Lithuania. They were testified in the documents of the treaty in Horodlo (Akty Horodelskie 1413. Dokumenty i studia, eds. J. Kiaupienė, L. Korczak, Vilnius–Cracow 2013). In the history of anthroponymy of this social class, the 15th century was marked by moving from one-name designation and gradual establishing of two-name system – first name and second denotation. Patronymic surnames, nicknames, place names performed the function of proto-surname. Anthroponyms under examination, formed in multiethnic state reflect multi-dimensional Baltic-Slavonic transpositions in phonetics and morphology.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2015; 345-354
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Identyfikacja onimiczna szlachty litewsko-ruskiej w średniowiecznych źródłach Wielkiego Księstwa Litewskiego (na podstawie akt horodelskich)
Onimic identification of the Lithuanian-Rhutenian nobility in medieval sources of the Grand Duchy of Lithuania
Анiмiчная iдэнтыфiкацыя лiтоўска-рускай шляхты ў Сярэдневяковых крынiцах Вялiкага Княства Лiтоўскага (на падставе актаў гарадэльскiх)
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/944343.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Антрапанiмiя
iмёны ўласныя
намiнацыйная мадэль
моўная транспазiцыя
anthroponymy
onimic category
naming model
language transposition
Opis:
Артыкул прысвечаны аналiзу сярэдневяковых iмён уласных, iдэнтыфiкуючых лiтоўска-рускую шляхту Вялiкага Княства Лiтоўскага, засведчаных у дакументах трактата ў Гародлi (Akty Horodelskie z 1413 roku. Dokumenty i studia, red. J. Kiaupiene, I. Korczak, Vilnius – Kraków, 2013). У гiсторыi антрапанiмii для гэтай сацыяльнай групы ХV век быў перыядам адыходу ад намiнацыi аднайменнай i паступовага замацавання сiстэмы двухiменнай – iмя i другога iменнага акрэслення. Функцыю протаiмя маглi выконваць патронiмы, адапелятыўныя назвы тыпу мянушак, мясцовыя назвы. Даследуемыя антрапанiмы, сфармiраваныя ў варунках шматэтнiчнай дзяржавы, адлюстроўваюць рознаўзроўневыя балтыйска-славянскiя транспазiцыi ў вобласцi фанетыкi i марфалогii.
The article is devoted to the analysis of medieval onims identifying the Lithuanian-Rhutenian nobility in the Grand Duchy of Lithuania. They were testified in the documents of the treaty in Horodlo (Akty Horodelskie 1413. Dokumenty i studia, eds. J. Kiaupienė, L. Korczak, Vilnius–Cracow 2013). In the history of anthroponymy of this social class, the 15th century was marked by moving from one-name designation and gradual establishing of two-name system – first name and second denotation. Patronymic surnames, nicknames, place names performed the function of proto-surname. Anthroponyms under examination, formed in multiethnic state reflect multi-dimensional Baltic-Slavonic transpositions in phonetics and morphology.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2015, 7; 346-354
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Istotny wkład w badania nad współczesnym słowotwórstwem białoruskim. Agnieszka Goral, Derywacja sufiksalna osobowych nazw subiektów czynności w języku białoruskim, Lublin 2013, ss. 199
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/944683.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2014, 6; 375-378
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z zagadnień opisu leksykograficznego polskiej terminologii prawosławnej – wariantywność wyrazów hasłowych
From the issues of the lexicographic description of Polish Orthodox terminology – the variability of entry words
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519410.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Orthodoxy
religious terminology
language variant
prawosławie
terminologia religijna
wariant językowy
Opis:
The article is devoted to the problems of variationality in the lexicographic description of the terms of Polish Orthodoxy. On the basis of existing definitions of linguistic variants and keyword variants, the variants of words forming entries in the Dictionary of Polish Orthodox Terminology are discussed. The dictionary was compiled by a team of theologians and linguists at the Faculty of Philology of the University of Bialystok. The analysis of the source material shows that the variant nature of the terms is revealed at the phonetic, inflectional and word-formation levels. These phenomena are a manifestation of the richness of the Orthodox lexicon, genetically diverse and documenting the multiplicity of ways of borrowing the terms that make it up (Greek, Old Church Slavonic, East Slavic languages, Polish).
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2022, 22; 181-190
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jeszcze w kwestii genezy białoruskiego Tristana
More on the question of the genesis of Belarusian Tristan
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519374.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
16th-century Raczynski Codex
Belarusian Tristan
Italian edit
hypothetical Serbian-Croatian edit
Kodeks Raczyńskich z XVI w.
białoruski Tristan
redakcja włoska
hipotetyczna redakcja serbsko-chorwacka
Opis:
The article is an attempt to refer to an ongoing discussion on the genesis of Old-Belarusian Tristan that has been preserved in the 16th-century Raczynski Codex in Poznan. The author shares an opinion that there was a South Slavic tie between Belarusian and Italian texts and gives linguistic arguments supporting this view. Lexical analysis of the text reveals words of South Slavic provenance that have been found in various Balcan languages. The group of so-called serbisms (Serbian vocabulary) known in other publications has been completed with new Balkan lexical elements certified in the vocabulary of Belarusian translation.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2021, 21; 109-120
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O tzw. odwróconym słowniku starobiałoruskim z XVII wieku
Аб так званым адваротным старабеларускiм слоўнiку з ХVII стагоддзя
About so-called inverted Old Belarusian dictionary from the 17th century
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/944710.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
старабеларуская мова
заходнеруская лексiкаграфiя
макра- i мiкраструктура слоўнiка
лексiка
запазычаннi
old belarusian
west ruthenian lexicography
macro- and microstructures of a dictionary
lexicon
borrowings
język starobiałoruski
leksykografia zachodnioruska
makroi mikrostruktura słownika
leksyka
zapożyczenia
Opis:
"Sinonima Slavyenorosskay" – to anonimowy zabytek leksykografii zachodnioruskiej, opublikowany w 1889 roku przez ukraińskiego filologa Pawła Żyteckiego i datowany przez niego na koniec XVII w. Słownik stanowi „odwróconą” wersję Leksykonu P. Beryndy z 1627 roku, co oznacza, że językiem wyjściowym źródła jest żywa ruszczyzna, nasycona polonizmami, a rolę metajęzyka pełni cerkiewnosłowiański. W artykule omawia się głównie specyfikę leksykograficzną zabytku, elementy jego makro- i mikrostruktury, zależność od pierwowzoru, w pewnym stopniu również cechy językowe białoruszczyzny oraz charakter wpływów polskich.
"Sinonima Slavyenorosskaya" – ананiмны помнiк заходнерускай лексiкаграфii, апублiкаваны ў 1889 годзе ўкраiнскiм фiлолагам Паўлам Жытэцкiм i датаваны iм канцом XVII стагоддзя. Слоўнiк уяўляе сабой “адваротную” версiю “Лексiкона” П. Бярынды з 1627 года, а гэта азначае, што моваю зыходнай крынiцы з’яўляецца жывая рушчызна, насычаная паланiзмамi, а ролю метамовы выконвае царкоўнаславянская. У артыкуле гаворыцца галоўным чынам пра лексiкаграфiчную спецыфiку помнiка, элементы яго макра- i мiкраструктуры, залежнасць ад першаузору, у пэўнай ступенi таксама моўныя асаблiвасцi беларушчызны i характар польскiх уплываў.
"Sinonima Slavyenorosskaya" is an anonymous relic of West Ruthenian lexicography published in 1889 by an Ukrainian philologist Pavel Zityetzki who dated it to the end of the 17th century. The dictionary is an inverted version of P. Berynda’s Tezaurus of 1627, which means that the Russian language filled with Polonisms was the original language of the source. The role of metalanguage here was performed by the Church Slavonic language. The article discusses the features of lexicographic relic, the elements of its macro- and microstructures, dependence on a prototype as well as characteristics of the Belarusian language and types of influence from Polish.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2014, 6; 297-306
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Świecka literatura przekładowa XVI wieku – źródło do badań historii języka białoruskiego (na podstawie przekładów romansów rycerskich)
Sixteenth century secular translated literature – with reference to the study of the history of the Belarusian language (based on translations of chivalric romances)
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594172.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
romans rycerski
język starobiałoruski
zapożyczenia polskie
leksyka
chivalric romance
Old Belarusian language
borrowings from Polish
South Slavonic vocabulary
Opis:
W artykule analizowane są wybrane zagadnienia z zakresu fonetyki, fleksji i słownictwa w tekście starobiałoruskiego przekładu romansu rycerskiego (tzw. Białoruskiego Tristana), który zachował się w rękopiśmiennym kodeksie Raczyńskich z XVI wieku. Szczególną uwagę zwrócono na leksykę zapożyczoną, omówiono głównie pożyczki przez medium polskie z innych języków (łacina, włoski, niemiecki, czeski). Korzystanie przez tłumacza z tych środków leksykalnych uzasadnione było potrzebami nominacyjnymi związanymi z opisem życia, rzemiosła wojennego, rozrywek stanu rycerskiego, a także pojęć ogólnych. Rodzimy zasób leksyki – wobec braku opisywanych desygnatów – okazał się bowiem niewystarczający do nominacji nowych realiów, zjawisk czy przedmiotów. Scharakteryzowano również słownictwo o proweniencji południowosłowiańskiej, a jego obecność może być argumentem przemawiającym za tezą o istnieniu tzw. redakcji serbskiej Tristana.
In the article selected phonetic, inflexional and lexical questions concerning Old Belarusian translations of chivalric romances (based on the so-called Belarusian Tristan preserved in the 16th century manuscript of the Raczynski Codex) have been analyzed. Special attention has been focused on lexical borrowings. Main loanwords from other languages (Latin, Italian, German, Czech) through the Polish medium have been discussed. The usage of such lexical devices was justified by the nominal needs connected with the description of life, warcraft, knights’ activities as well as general concepts. A native lexical inventory was inadequate to nominate new realities, phenomena or objects. Vocabulary of South Slavonic origin, the presence of which may serve as evidence of the existence of a Serbian version of Tristan has also been described.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2018, 66; 61-77
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słowniki w Wielkim Księstwie Litewskim – przyczynek do historii (zachodnio)ruskiej leksykografii i leksyki
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676548.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Ruthenian language
Church Slavonic language
macro- and microstructure of dictionary
lexis
Opis:
Dictionaries in the Grand Duchy of Lithuania – a Contribution to the History of (Western)Ruthenian Lexicography and Word-Inventory In the article an attempt to describe the oldest Western Ruthenian dictionary has been made. The analysis is based on the following texts: 1) Leksis s tolkovanīem slovenskikh mov prosto  of the first part of the 16th century, 2) Leksis siriech rechenïia v"krat"tsie s"bran(")ny. I īz slove(n)skago iazyka naprosty(ĭ) ruskīĭ diale(k)t istol(")kovany L,Z  by L. Zizaniy (Vilno 1596), 3) Leksīkon slavenorosskīĭ ī imen tl"kovanīe  by P. Berynda (Kiev 1627), 4) Sinonima slavenorosskaia (the end of the 17th century). The focus of attention is directed to lexicographic specificity of the antique texts, the elements of their macro- and microstructures, sources and techniques of material documentation, which made it possible to observe the evolution of lexicographers` methodological procedure in the range of the structure of an entry, e.g.: efforts to introduce grammatical information, qualifiers (mostly etymological and stylistic), and material exemplification.Dictionaries, which were essentially used to learn the language of liturgical celebration, contained religious vocabulary. It should be noted, however, that their authors introduced Ruthenian words of various thematic groups and stylistic registers to the translated parts of lexicons. In Berynda`s dictionary Polish loan words appeared as entries. Słowniki w Wielkim Księstwie Litewskim – przyczynek do historii (zachodnio)ruskiej leksykografii i leksykiW artykule podjęto próbę charakterystyki najstarszych słowników zachodnioruskich na podstawie kilku źródeł: 1) Leksis s tolkovanīem slovenskikh mov prosto z pierwszej połowy XVI w.; 2) Leksis siriech rechenïia v"krat"tsie s"bran(")ny. I īz slove(n)skago iazyka naprosty(ĭ) ruskīĭ diale(k)t istol(")kovany L,Z  W. Zizaniego (Wilno 1596); 3) Leksīkon slavenorosskīĭ ī imen tl"kovanīe  P. Beryndy (Kijów 1627); 4) Sinonima slavenorosskaia  (koniec XVII w.). Głównie uwagę skupiono na specyfice leksykograficznej zabytków, elementach ich makro-i mikrostruktury, źródłach oraz sposobach dokumentacji materiału. Pozwoliło to zaobserwować pewną ewolucję warsztatu metodologicznego leksykografów w zakresie budowy artykułu hasłowego, jak np. próby wprowadzania informacji gramatycznej, kwalifikatorów (głównie etymologicznych, stylistycznych) oraz egzemplifikacji materiałowej.Słowniki, przeznaczone zasadniczo do nauki języka liturgicznego i lektury ksiąg cerkiewnych, gromadziły przede wszystkim leksykę religijną. Należy jednak zauważyć, że do przekładowej części leksykonów ich autorzy wprowadzali słownictwo ruskie należące do różnych grup tematycznych i rejestrów stylistycznych. W charakterze wyrazów hasłowych słownika Beryndy mogły występować również pożyczki polskie.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2016, 40
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Istotny wkład w badania nad współczesnym słowotwórstwem białoruskim. Agnieszka Goral, Derywacja sufiksalna osobowych nazw subiektów czynności w języku białoruskim, Lublin 2013, ss. 199
Autorzy:
Citko, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2106269.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
recenzja
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2014; 375-378
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies