Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Bąk, Tomasz." wg kryterium: Autor


Tytuł:
Dorota Muszytowska (red.), Patronka filologii. Rola Biblii w rozwoju edytorstwa, badań językoznawczych i translatorskich (Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego 2015)
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1621490.pdf
Data publikacji:
2016-12-01
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Opis:
Recenzja książki:Dorota Muszytowska (red.), Patronka filologii. Rola Biblii w rozwoju edytorstwa, badań językoznawczych i translatorskich (Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego 2015). Ss. 280. PLN 28. ISBN 978-83-8090-043-1 (wersja drukowana), ISBN 978-83-8090-044-8 (wersja elektroniczna)
Book review: Dorota Muszytowska (ed.), Patronka filologii. Rola Biblii w rozwoju edytorstwa, badań językoznawczych i translatorskich  (Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego 2015). Ss. 280. PLN 28. ISBN 978-83-8090-043-1 (printed version), ISBN 978-83-8090-044-8 (e-book)
Źródło:
Verbum Vitae; 2016, 30; 329-336
1644-8561
2451-280X
Pojawia się w:
Verbum Vitae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mariusz Rosik, Kodeks Synajski. Biografia (Wrocław: Chronicon 2015)
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1621566.pdf
Data publikacji:
2016-07-14
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
kodeks synajski
Tischendorf
Synaj
klasztor św. Katarzyny
Opis:
Recenzja książki: Mariusz Rosik, Kodeks Synajski. Biografia (Wrocław: Chronicon 2015). Ss. 136. PLN 29. ISBN 978-83-942734-1-5.
Źródło:
Verbum Vitae; 2016, 29; 381-390
1644-8561
2451-280X
Pojawia się w:
Verbum Vitae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Paolo. Da Tarso a Roma, il cammino di un grande innovatore
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1621654.pdf
Data publikacji:
2015-12-01
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Opis:
Recenzja: Romano Penna, Paolo. Da Tarso a Roma, il cammino di un grande innovatore (Farsi un’idea 236; Bologna: Societa editrice il Mulino 2015). Ss. 131. €11. ISBN 978-88-15-25810-6
Review: Romano Penna, Paolo. Da Tarso a Roma, il cammino di un grande innovatore (Farsi un’idea 236; Bologna: Societa editrice il Mulino 2015). Ss. 131. €11. ISBN 978-88-15-25810-6
Źródło:
Verbum Vitae; 2015, 28; 489-497
1644-8561
2451-280X
Pojawia się w:
Verbum Vitae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Jezus rzekł do nich: Moja żona”. Znaczenie kontrowersyjnego manuskryptu koptyjskiego w świetle współczesnej wiedzy i polemiki
„Jesus said to them: My wife…” The Meaning of the Controversial Coptic Manuscript
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2035713.pdf
Data publikacji:
2016-11-25
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Tematy:
Żona Jezusa
Ewangelia Żony Jezusa
Ewangelia Tomasza
papirus koptyjski
współczesne fałszerstwa starożytnych tekstów
Jesus’ Wife
The Gospel of Jesus’ Wife
The Gospel of Thomas
Coptic papyrus
modern forgery of ancient texts
Opis:
At the International Congress of Coptic Studies in Rome on 18 September2012, Professor Karen L. King, Hollis Professor of Divinity fromHarvard Divinity School, presented a papyrus fragment with Coptic text,known as The Gospel of Jesus’ Wife. This document includes very problematicsentence: „Jesus said to them: My wife…”. Prof. King maintains inher article that the papyrus comes from the 4th century and contains Coptictranslation of a gospel, possibly written in Greek in the second century,although there is no consensus among the experts on this matter.This article engages in the debate on The Gospel of Jesus’ Wife and firstincludes the description of the manuscript and its datation, then provides theCoptic text with its translation and in finally the comparison is made of theGospel with the selected verses from another Coptic document: The Gospelof Thomas. The article shows, that The Gospel of Jesus’Wife is a modernforgery, written on a scrap of ancient papyrus and that most of words andexpressions, used in this document, comes from The Gospel of Thomas.
Źródło:
Collectanea Theologica; 2016, 86, 1; 61-83
0137-6985
2720-1481
Pojawia się w:
Collectanea Theologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Europejczycy w działaniach Państwa Islamskiego
The Europeans in Operations of the Islamic State
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2140750.pdf
Data publikacji:
2019-12-28
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Dolnośląskiej Szkoły Wyższej
Tematy:
Państwo Islamskie
terroryzm
Bliski Wschód
bojownicy z państw Europy
Islamic State
terrorism
Central East
fighters from the European states
Opis:
Artykuł podejmuje bardzo ważny problem udziału obywateli z państw Europy zasilajacych szeregi organizacji Państwa Islamskiego. Autor przedstawił genezę powstania Państwa Islamskiego i historię jego sukcesów. Następnie przedstawił jego działania oraz w kluczowej części artykułu opisał, przytaczając dane statystyczne, udział obywateli państw europejskich w wojnie w której uczestniczą w szeregach bojowników Państwa Islamskiego.
The article discusses a very important problem of the participation of Europe citizens that join the organization of the Islamic State. The author presents the genesis of the Islamic State and the history of its successes. Then, he describes its operations and, in the key part of the article, the participation of citizens of the European countries in the war of the ISIS fighters.
Źródło:
Rocznik Bezpieczeństwa Międzynarodowego; 2016, 10, 2; 80-90
1896-8848
2450-3436
Pojawia się w:
Rocznik Bezpieczeństwa Międzynarodowego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
IL SIGNIFICATO DI “MANDARE” (apostellō) IL DISCEPOLO DA PARTE DI GESÙ NEL VANGELO DI MARCO. PARTE I: DIVERSE SFUMATURE SEMANTICHE DEL VERBO apostellō
THE MEANING OF „TO SEND” (apostellō) THE DISCIPLE OF JESUS IN THE GOSPEL OF MARK PART ONE: VARIOUS SEMANTIC NUANCES OF THE VERB apostellō
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/490140.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Instytut Teologiczno-Pastoralny im. św. bpa Józefa Sebastiana Pelczara
Tematy:
Ewangelia św. Marka, uczniowie, misja, czasownik apostellō
Gospel of Mark, disciples, mission, the verb apostellō
Opis:
The Gospel of St Mark discusses two issues central to our understanding of Christian discipleship. On the one hand the Gospel tries to address the question of the identity of Jesus asking “who actually is he” (cf. Mk 8:27-30)? On the other hand the author strives to answer the dilemma of who is, or rather who should become, the disciple of Jesus? The aforementioned verb apostellō that can be translated “to send” is used in evangelist’s pursuit to characterize the ideal disciple.. This study is the first in the tetralogy of articles on the meaning of verb apostellō in the Gospel of Mark, in the context of Jesus’ disciples. This first article in the series analyses the meaning of this verb in Greek and Hebrew world -in the New Testament and in the writings of the Church Fathers. The second text will provide the analysis of the pericopes which employ the verb apostellō when referring to the disciples of Jesus (Mk 3:13-19, 6:7-13, 11:1-11, 14:12-16). The third study will investigate the circumstances of sending them out by Jesus on missions. Finally, the last article in the series will focus on the goals and the achievements of the disciples’ missions. It will also contain analytical summary that will reconstruct the meaning of the verb apostellō in the context of the entire Gospel of Mark.
Źródło:
Resovia Sacra : Studia Teologiczno-Filozoficzne Diecezji Rzeszowskiej; 2017, 24; 5-23
1234-8880
Pojawia się w:
Resovia Sacra : Studia Teologiczno-Filozoficzne Diecezji Rzeszowskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Optymalizacja liczby warstw dla alokacji Neymana
Optimization of the Number of the Strata for Neyman Optimal Allocation
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/587252.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach
Tematy:
Ekonometria
Estymacja
Statystyka
Econometrics
Estimation
Statistics
Opis:
In this paper the optimization of the number of the strata in a situation where the researcher has a previously known stratification of the population is presented. Usage of Neyman optimal allocation is assumed. It is also assumed that the researcher has the information about the number of elements, the mean value and the variance of the characteristic under study in each strata. Under these assumptions the condition of efficiency (in terms of reduction of the variance of the estimator) is defined. This condition is used for construction of the strata-merging algorithm.
Źródło:
Studia Ekonomiczne; 2014, 203; 20-27
2083-8611
Pojawia się w:
Studia Ekonomiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Il significato di “mandare” (αποστέλλω) il discepolo da parte di Gesù nel Vangelo di Marco. Parte ii: pericopi del Vangelo di Marco con il verbo (αποστέλλω) riferito ai discepoli
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1035927.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Instytut Teologiczno-Pastoralny im. św. bpa Józefa Sebastiana Pelczara
Tematy:
ewangelia św. marka
uczniowie
misja
czasownik αποστέλλω
gospel of mark
disciples
mission
the verb αποστέλλω
Opis:
Nel Vangelo di Marco, come già abbiamo visto nella prima parte dell'articolo1, ci sono circa 20 versetti in cui ricorre il verbo avposte,llw. Ma soltanto 4 di loro si riferiscono ai discepoli mandati da Gesù (Mc 3,15; 6,7; 11,1; 14,13). Nel nostro lavoro vogliamo analizzare proprio il signifi cato di questi 4 casi, in cui si “manda” il discepolo. Sapendo che non possiamo trattare i nostri versetti separatamente, vogliamo analizzarli là dove ricorrono nei loro contesti. Questa parte del lavoro ci serve per presentare brevemente le pericopi nelle quali incontriamo il verbo avposte,llw riferito ai discepoli di Gesù. L'analisi introduttiva di ciascuno dei brani sarà fatta secondo lo schema applicato dall'esegesi
Te verb αποστέλλω appears on nearly twenty occasions in the Gospel according to Mark but only in four instances it is used in the context of sending out the disciples namely in the stories on: a. establishment of the Twelve (Mk 3,13-19), b. dispatching the disciples(Mk 6,7-13), c. solemn entry of Jesus to Jerusalem (Mk 11,1-11), and d. preparations for Passover (Mk 14,12-16). This article is focused on analyzing the above-listed perycopes, particularly where they use the verb αποστέλλω. Te analysis is based on the synchronistic method of approaching biblical text which breaks the analytical process into several stages such as: delimitation, textual criticism, structural determination and synoptic comparison.Te analysis of the four perycopes, presented in this article, is essential for developing subsequent parts of the planned series of articles, which is devoted to the meaning of the verb ἀποστέλλω, llw in the context of Jesus’ teachings in the Gospel According to Mark.
Źródło:
Resovia Sacra : Studia Teologiczno-Filozoficzne Diecezji Rzeszowskiej; 2018, 25; 5-29
1234-8880
Pojawia się w:
Resovia Sacra : Studia Teologiczno-Filozoficzne Diecezji Rzeszowskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Koptyjski przekład Iz 1-39 w manuskrypcie sa 52 (M 568) z VIII w
Coptic text of Iz 1-39 in the manuscript sa 52 (M 568) from the VIIIth century.
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051361.pdf
Data publikacji:
2015-11-24
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
Coptic manuscripts
sa 52
M 568
Pierpont Morgan
Coptic – Greek comparison
Proto-Isaia in Coptic-Sahidic dialect
Opis:
In this article I attempt to analyze a Coptic manuscript sa 52 (according tothe nomenclature of K. Schüssler), from the collection of Pierpont Morgan Library. In this parchment codex we have almost the entire text of the Book of Isaiah in the Sahidic dialect of the Coptic language.The first part of this book is particularly important: the so-called Proto–Isaiah. Onethird of the text of Proto–Isaiah in Sahidic can be found only in our manuscript sa 52!The presentation and analysis of the codex sa 52 is divided in several parts. Thefirst part contains a short history of our manuscript against the background of the whole Pierpont Morgan collection. In the second part there are some technical informations about our codex (its form, measurements, shape of the letters, manner of writing, etc.). The third part is dedicated to the Coptic text itself and its comparison with the Greek text of the Septuagint (according to the edition of J. Ziegler). In the last part – based on several examples – we try to answer the following question: how the Coptic text of sa 52 helps us in our interpretation of the Greek text of Proto–Isaia, especially when the text of Septuagint is difficult and unclear.
Źródło:
The Biblical Annals; 2015, 5, 2; 289-305
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Shenute e le sue citazioni dei Salmi nell’omelia: Ad philosophum gentilem
Shenute and His Quotations of Psalms in the Homily: Ad philosophum gentilem
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051438.pdf
Data publikacji:
2015-11-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
Abba Shenute
Psalms
Coptic
Ad philosophum gentilem
Opis:
The main sources of the Holy Scripture text are, obviously, the biblical manuscripts; though they are not the only ones. We can also find the biblical text among writings of fathers of the Church, in which there are very often many biblical quotations. This article, as the title suggests, presents the Coptic verses of Psalms which can be found in one of the homilies of Abba Shenute: Ad philosophum gentilem. Firstly it contains a short biography of Shenute: his writing activity, and especially the diverse information regarding his homily. Secondly it includes 13 quotations from the Psalms - part of this homily – with their counterparts from the different biblical manuscripts which we have today at our disposal. The comparison between the appropriate Coptic verses of Psalms reveals a great similarity between the quotations of Shenute’s homily and other biblical manuscripts. The small differences are explained below each quotation. Abba Shenute assures us that in his time the Book of Psalms was well known in the Coptic environment.
Źródło:
The Biblical Annals; 2015, 5, 1; 59-79
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spatial sampling methods modified by model use
Autorzy:
Bąk, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1054565.pdf
Data publikacji:
2021-06-04
Wydawca:
Główny Urząd Statystyczny
Tematy:
spatial sampling
drawn-by-drawn sampling
kriging
employees distribution
Opis:
Recent years have seen an intensive development in the field of spatial sampling methods, which generally focus on a balanced distribution of the sample in space. Adaptive sampling methods constitute another dynamic direction in the sampling theory. The issue raised in this article involves the combination of these directions. Five of the commonly known spatial sampling methods have been analysed. The experiment was designed to include statistical model in the sampling procedure. As in the case of adaptive methods, it serves to modify drawing probabilities during sampling. The necessary theory of this sampling modification has been developed and presented. An experiment using artificial data was conducted in order to analyse the efficiency of the model modification in comparison with the primary methods.
Źródło:
Statistics in Transition new series; 2021, 22, 2; 143-154
1234-7655
Pojawia się w:
Statistics in Transition new series
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gniew Jezusa pod Cezareą Filipową. Studium egzegetyczne Mk 8,31-33
The Wrath of Jesus at Caesarea Philippi. An Exegetical Study of Mk 8:31-33
Autorzy:
Bąk, Tomasz Bartłomiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1044625.pdf
Data publikacji:
2018-03-05
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
Jezusowa nagana
Mk 8
31-33
Piotrowa nagana
powołanie Piotra
szatan
Jesus’ rebuke
Mark 8
Peter’s rebuke
Peter’s calling
Satan
Opis:
Perykopa Mk 8,31-33 bez wątpienia należy do najtrudniejszych fragmentów Ewangelii. Do Apostoła Piotra, który wcześniej wyznał swoją wiarę w Jezusa jako Mesjasza (w. 29), odnoszą się słowa: „Zejdź mi z oczu szatanie” (w. 33). Niniejszy artykuł próbuje pokazać, iż Jezus w swojej naganie nie zamierza odrzucać Piotra, nawet jeśli czasownik ἐπιτιμάω bywa zazwyczaj używany w kontekście wyrzucania złych duchów. Celem wydarzenia w Cezarei Filipowej jest ponowne wezwanie Apostoła, tym razem do bezwarunkowego pójścia za Jezusem. Jezusowe słowa: ὕπαγε ὀπίσω μου (w. 33) stanowią kolejny etap powołania Piotra, opisanego już na początku (1,16-18) i na końcu (16,7) Ewangelii według św. Marka.
The pericope of Mk 8:31-33 undoubtedly ranks among the most complex fragments in the entire Gospel. The Apostle Peter, who had already confessed his faith in Jesus as the Messiah (v. 29), is referred to with the following words: “Get behind Me, Satan” (v. 33). This article attempts to show that Jesus, in his rebuke of his apostle (even though the verb ἐπιτιμάω is consistently used in the Gospel to describe the casting out of unclean spirits) does not intend to condemn or reject Peter. Instead, the meaning behind the scene that played out in Caesarea Philippi is yet another call for Peter to follow Jesus unconditionally. The words of Jesus: ὕπαγε ὀπίσω μου (v. 33) bring to mind Peter’s calling, described both at the beginning (1:16-18) and at the end (16:7) of the Gospel of Mark.
Źródło:
Verbum Vitae; 2018, 33; 155-178
1644-8561
2451-280X
Pojawia się w:
Verbum Vitae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Critical Edition and Philological Analysis of the First Chapter of Deutero-Isaiah (Isa 40) on the Basis of the Coptic Manuscript sa 52 (M 568) in Light of Other Coptic Manuscripts Written in the Sahidic Dialect and the Greek Text of the Septuagint
Autorzy:
Bąk, Tomasz Bartłomiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051075.pdf
Data publikacji:
2019-01-18
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
Coptic language
Sahidic dialect
Book of Isaiah
Deutero-Isaiah
sa 52 (M 568)
edition of Isa 40
Opis:
The article presents a critical edition and philological analysis of the first chapter of Deutero-Isaiah worked out on the basis of the Coptic manuscript sa 52.2 and other manuscripts written in the Sahidic dialect. It consists of several parts: 1) general information on the fragment of codex sa 52 containing the text of Isa 40:2), a list and brief characteristics of the remaining witnesses containing at least some verses of the first chapter of Deutero-Isaiah, 3) a presentation of the Sahidic text of Isa 40:4) its translation into English, 5) tables showing linguistic differences between the text of the LXX and its Coptic rendering, and 6) an explanation of the philological problems of the first chapter of Deutero-Isaiah. Of special attention are undoubtedly verses 6, 7 and 8, occurring only in sa 52.2 and have never been published.
Źródło:
The Biblical Annals; 2019, 9, 1; 73-100
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies