Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "polisemia" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Krytycyzm a polisemia, nieostrość i zależność kontekstowa
Critical Thinking, Polysemy, Vagueness and Context Sensitivity
Autorzy:
Odrowąż-Sypniewska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31232781.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
context sensitivity
critical thinking
polysemy
vagueness
krytycyzm
nieostrość
polisemia
zależność kontekstowa
Opis:
W artykule zwracam uwagę na trudności jakie napotyka ktoś, kto chce wcielać w życie postulaty krytycyzmu dotyczące precyzji językowej. Zgodnie z tymi postulatami powinno się mówić jednoznacznie i precyzyjnie, a zatem unikać wyrażeń wieloznacznych, nieostrych i chwiejnych znaczeniowo. Jednakże postulaty te jest znacznie trudniej spełnić niż mogłoby się wydawać, bowiem istotne wątpliwości dotyczą samych zjawisk niejasności, nieostrości czy wieloznaczności. Wydaje się, że chcąc nauczyć innych unikania na przykład wypowiedzi wieloznacznych, powinniśmy dysponować adekwatną charakterystyką wieloznaczności i potrafić ją właściwie diagnozować. Tymczasem, sytuacja jest niesamowicie zagmatwana i w literaturze czy to filozoficznej, czy językoznawczej, nie ma jednej ustalonej definicji, czy choćby zgody co do tego, które wyrażenia są wieloznaczne. Nie ma także zgody co do tego, w jaki sposób charakteryzować polisemię i jak odróżniać ją np. od zależności kontekstowej. Wątpliwości budzi także charakterystyka nieostrości i właściwego klasyfikowania przypadków granicznych wyrażeń nieostrych. Nie ma natomiast wątpliwości, że większość wyrażeń języka naturalnego jest i nieostra, i zależna od kontekstu, i jednocześnie polisemiczna. Co więcej w wielu wypadkach te cechy wcale nie są defektami naszego języka, a wręcz usprawniają komunikację i umożliwiają nam szybkie przekazanie treści. Postulat unikania tego rodzaju wyrażeń jest po prostu nierealizowalny. Kierowanie się zasadami krytycyzmu pozwala jednak na łatwiejsze dostrzeżenie i unikanie wadliwości i uchybień wobec poprawności językowej w tych sytuacjach, gdy takie wadliwości utrudniają sprawną komunikację.
In the paper I draw attention to the difficulties faced by someone who wants to put into practice the demands of criticism regarding linguistic precision. According to these postulates, one should speak unambiguously and precisely, and therefore avoid expressions that are ambiguous, vague and unstable in meaning. However, these postulates are much more difficult to satisfy than one might think, since significant doubts surround the very phenomena of ambiguity, context-sensitivity or vagueness. It seems that in order to teach others to avoid, for example, ambiguous statements, we should have an adequate characterization of ambiguity and be able to diagnose it properly. Meanwhile, the situation is incredibly confusing, and in the literature, whether philosophical or linguistic, there is no single established definition, or even consensus as to which expressions are ambiguous. Significant doubts have been raised regarding the proper characteristic of different kinds of ambiguity, such as homonymy and polysemy. There is also no consensus on how to distinguish polysemy from contextual dependence. Also in doubt is the characterization of vagueness and the proper classification of borderline cases of vague expressions. On the other hand, there is no doubt that most natural language expressions are polysemous, vague and context-dependent at the same time. What’s more, in many cases, these features are not defects of our language at all, but actually improve communication and enable us to convey content quickly. The postulate to avoid such expressions completely is simply unfeasible. However, being guided by the principles of criticism allows one to more easily see and avoid defects of linguistic correctness in those situations in which such defects hinder efficient communication.
Źródło:
Roczniki Filozoficzne; 2023, 71, 2; 315-334
0035-7685
Pojawia się w:
Roczniki Filozoficzne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le verbe polysémique baisser dans un corpus parallèle français-polonais
Polysemic verb baisser in the parallel French-Polish corpus
Polisemiczny czasownik baisser w korpusie równoległym francusko-polskim
Autorzy:
Cholewa, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40269616.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
korpus równoległy
ekwiwalent
znaczenie lokatywne
znaczenie abstrakcyjne
czasowniki ruchu
semantic plurivocity
parallel corpus
equivalent
locative meaning
abstract meaning
motion verbs
polisemia
Opis:
W artykule przeanalizowano polisemię czasownika baisser w korpusie równoległym francusko‑polskich tekstów literackich, a także różnorodność jego odpowiedników w języku docelowym. Celem opracowania jest określenie: a) które znaczenia, lokatywne lub abstrakcyjne, są statystycznie najistotniejsze; b) czy poszczególne znaczenia baisser są tłumaczone zgodnie z sugestiami słowników i analizy, przedstawionej w artykule Joanny Cholewy Mouvement à polarité négative du sujet: (se) baisser (2021). W korpusie dominują znaczenia lokatywne baisser, a zwłaszcza to, które oznacza opuszczenie części ciała. Jego najczęstszymi polskimi odpowiednikami są spuścić/spuszczać i opuścić/opuszczać. Obserwacja ko(n)tekstu czasownika francuskiego okazała się obiecująca: dzięki analizom przeprowadzonym na większym korpusie możliwe będzie wskazanie korelacji między ko(n)tekstem a wyborem polskiego odpowiednika.
This article analyses the semantic plurivocity of the verb baisser in the Parallel Corpus of French-Polish Literary Texts, as well as the heterogeneity of its equivalents in the target language. Its objective is to specify: (a) which meanings, locative or abstract, are statistically the most significant; (b) whether particular meanings of baisser are translated as suggested by dictionaries and the analysis by Cholewa in paper titled Mouvement à polarité négative du sujet: (se) baisser (2021). Locative meanings of baisser dominate in the corpus, especially that meaning ‘lowering a part of the body’, which is used to describe facial expressions. The most common Polish equivalents are spuścić/spuszczać and opuścić/opuszczać. The observation of the (con)text of the French verb proved promising: with analyses on a larger corpus, it will be possible to indicate the correlations between the (con)text and the choice of a Polish equivalent.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2023, 23; 27-41
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ocena polisemii terminologicznej w świetle rozwoju nauk
Assessment of terminological polysemy in the light of the science development
Autorzy:
Jankowiak, Lucyna Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22792546.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Wydział Humanistyczny
Tematy:
history of sciences
history of terminology
terminological polysemy
historia nauk
historia terminologii
polisemia terminologiczna
Opis:
W artykule zwrócono uwagę na zawodność kryterium odległości nauk w ocenie polisemii terminologicznej w świetle rozwoju nauk. Kryterium to w ujęciu H. Jadackiej (trzy stopnie wieloznaczności) i E. Grodzińskiego (polisemia dobra i zła) decyduje o wyróżnieniu dopuszczalnej polisemii terminologicznej. Okazuje się ono jednak mylące, co udowodniono w artykule na przykładzie terminów z medycyny i weterynarii. To jest dziedzin, które do końca XVIII w. rozwijały się jako jedna nauka, a dziś stanowią oddzielne dyscypliny, w dodatku należące do dwóch różnych zespołów nauk. Zastosowanie kryterium odległości nauk przy charakterystyce (diachronicznej i synchronicznej) terminologii może spowodować, że polisemia tego samego terminu (np. bielmo) może być odmiennie oceniana na różnych etapach rozwoju danej nauki (tu: medycyny i weterynarii).
The article draws attention to the unreliability of the distance of sciences criterion in assessing terminological polysemy in light of the science development. In the view of H. Jadacka (three degrees of ambiguity) and E. Grodzinski (good and bad polysemy), this criterion determines the distinction of acceptable terminological polysemy. However, it turns out to be misleading, as the article proves with the example of terms from medicine and veterinary medicine. That is, disciplines that developed as a single science until the end of the 18th century but today constitute separate disciplines and belong to two different sets of sciences. The application of the criterion of the distance of sciences when characterising (diachronic and synchronic) terminology may cause the polysemy of the same term (e.g. endosperm) to be assessed differently at different stages of the development of a given science (here: medicine and veterinary medicine).
Źródło:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego; 2023, 9; 177-189
2450-3584
Pojawia się w:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polisemia czuć pozostałością synestezji? – próba wyjaśnienia wieloznaczności czasownika
Polysemy of czuć (to feel, to smell, to taste, to see) as a remnant of synesthesia? An attempt at explaining the ambiguity of the verb
Autorzy:
Piotrowska, Agnieszka Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/6258971.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
perception
polysemy
czuć
semantic archaism
Opis:
This article attempts to explain the causes of the formation and preservation of the polysemy of the verb czuć (to feel, to smell, to taste, to see) by using the knowledge of synesthesia from various scientific disciplines. The ambiguity of the verb can be justified by the metaphorical extension of the concrete senses over abstract ones and the preservation of the remains of the original way of sensing when, at a certain stage, the received stimuli and the accompanying emotions or thoughts are not differentiated or specified. D. Buttlerowa clarifies that such a situation is a reflection of the synthetic and sensational perception of the world characterising the old ethne and every human being in infantry and early childhood. The combination of impressions coming from different senses facilitates learn ing, memorising and acquiring language early in life. Giving consideration to research from various disciplines of science permits the discernment of the reasonability to preserve the ambiguity of czuć and understanding of its cause rather than perceiving it as an example of denying the tendency for clarity and precision in language.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2023, 803, 4; 7-27
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rekcja a polisemia czasowników w gwarach polskich
Rection vs. polysemy of verbs in Polish dialects
Autorzy:
Ejsmunt-Wieczorek, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/26850473.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
dialectology
dialect
verb
word building
polysemy
rection
dialektologia
gwara
czasownik
słowotwórstwo
polisemia
rekcja
Opis:
Artykuł poświęcono dwóm ważnym zagadnieniom: semantyce i składni werbalnej w gwarach polskich. Na zależności między tymi płaszczyznami języka zwracano już uwagę w opracowaniach historycznych i współczesnych. Bardzo trudno rozstrzygnąć, które czasowniki mają charakter polisemiczny, a które są jedynie wariantami semantycznymi tego samego leksemu. Próbowano zatem zbadać, w jakim stopniu kryterium syntaktyczne może okazać się przydatne w rozwiązaniu problemu polisemii werbalnej w gwarach, w których mamy do czynienia ze słownictwem ludowym, często uwikłanym w indywidualny kontekst zdaniowy i sytuacyjny. Analizie semantycznej i składniowej poddano czasowniki wieloznaczne zaczerpnięte ze słownika gwarowego Mieczysława Szymczaka.
The article describes two important issues, semantics and verbal syntax in Polish dialects. The relationship between these levels of language has been emphasized in historical and contemporary studies. It is very difficult to decide which verbs are polysemic, and which are only semantic variants of the same lexeme. Therefore, attempts have been made to investigate the extent to which the syntactic criterion may prove useful in solving the problem of verbal polysemy in dialects. Here, we deal with folk vocabulary, often entangled in an individual sentence and situational context. The semantic and syntactic analyses were performed on ambiguous verbs taken from Mieczysław Szymczak’s dialect dictionary.
Źródło:
Gwary Dziś; 2023, 16; 41-51
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An Analysis of the “Right of Termination”, “Right of Cancellation” and “Right of Withdrawal” in Off-premises and Distance Contracts According to Eu Directives
Analisi del “right of termination”, “right of cancellation” e “right of withdrawal” in contratti a distanza e fuori dai locali commerciali secondo le direttive Europee
Autorzy:
Giampieri, Patrizia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2098428.pdf
Data publikacji:
2021-11-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
e-commerce
diritti dei consumatori
terminologia giuridica
polisemia
discorso giuridico
contratti a distanza e fuori dai locali commerciali
consumer rights
legal discourse
off-premises contracts
legal terminology
near-synonyms
Opis:
Several are the European Directives dedicated to e-commerce, focussing on consumer rights, the distance marketing of consumer financial services and the protection of consumers in distance contracts. In contract law, the terms “termination”, “withdrawal” and “cancellation” have peculiar and distinct meaning. Nonetheless, they tend to be misused and applied interchangeably. This article will shed light on these relevant terms in the light of EU Directives on the protection of consumer rights in off-premises and distance contracts. To do so, it will first present instances in which the meaning and use of these terms is either clear-cut or somehow blurred. By analysing word usage and meaning in context, it will explore how EU Directives, and EU drafters in general, made (un)ambiguous distinctions. Then, it will investigate whether English-speaking drafters (such as those of the pre-Brexit UK, Ireland and Malta) made a consistent use of such terms. Finally, this paper will explore whether online conditions of sale written in English by non-English speaking sellers or traders (such as Italian and Polish) also make a consistent use of the terms. The paper findings highlight that the use and legal purpose of these terms in European Directives have not been particularly consistent over the years. Furthermore, Member States’ system-specificity has weighed on the meaning, application and scope of the terms. On the other hand, at EU level the absence of a unique legal system of reference and the challenges of harmonization may have created false equivalences.
Vi sono numerose Direttive europee dedicate all’e-commerce che tutelano i diritti dei consumatori; la commercializzazione a distanza di servizi finanziari ai consumatori e la tutela dei consumatori in contratti a distanza. Nel common law, i termini “termination”, “withdrawal”, e “cancellation” si contraddistinguono in quanto assumono significati ben precisi. Tuttavia, sono spesso impiegati in modo errato ed usati intercambiabilmente. Il presente articolo discute la suddetta terminologia alla luce delle Direttive europee sulla tutela dei diritti dei consumatori in contratti a distanza e fuori dai locali commerciali. A tal fine, si presentano e discutono esempi in cui l’uso ed il significato di tali termini è a volte chiaro ed altre volte poco cristallino. Analizzando l’uso ed il significato dei termini nel contesto, si evidenzia se e come le Direttive europee, ed i legislatori europei più in genere, hanno stabilito chiare distinzioni. Successivamente, si analizza se i paesi madrelingua inglese (quali la Gran Bretagna pre-Brexit, l’Irlanda e Malta) hanno impiegato tali termini coerentemente con le Direttive. Infine, si esaminano i termini e le condizioni di vendita online redatti in lingua inglese da rivenditori non madrelingua inglese (quali Italiani e Polacchi) per verificare se l'impiego di tale terminologia è altrettanto coerente. L’articolo evidenzia che, nel corso del tempo, l’uso e l’ambito di applicazione di tali termini nelle Direttive europee è stato piuttosto frammentario. Le specificità dei sistemi giuridici degli Stati Membri hanno probabilmente inficiato sul significato, sull’applicazione e sull’ambito di utilizzo dei suddetti termini. Inoltre, l’assenza a livello europeo di un unico sistema giuridico di riferimento e le difficoltà di armonizzazione, hanno probabilmente dato origine a false equivalenze. 
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2021, 47; 105-133
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ekwiwalencja a zjawisko „false friends w słowiańskich nazwach roślin
Equivalence and false friends in Slavic plant names
Autorzy:
Waniakowa, Jadwiga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2158331.pdf
Data publikacji:
2021-12-29
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
false friends
equivalence
plant name identification
polysemy
homonymy
ekwiwalencja
identyfikacja roślin
polisemia
homonimia
Opis:
Artykuł dotyczy podobieństw międzyjęzykowych i zjawiska false friends w słowiańskich nazwach roślin. We wszystkich słowiańskich dialektach i w historii języków słowiańskich można zaobserwować, że jedna nazwa może odnosić się do kilku gatunków roślin, a dany gatunek może mieć nawet kilkadziesiąt nazw. Jak pokazują analizy, nierzadko nazwy te są zgodne formalnie i semantycznie na dużych obszarach, na których mówi się językami słowiańskimi. W podsumowaniu artykułu zasugerowano, że badania porównawcze materiałów słowiańskich zawsze wymagają dużej ostrożności, aby zapobiec ewentualnym błędom w identyfikacji. Podobieństwo formalne nie gwarantuje adekwatności treści, czyli prawdziwego znaczenia, gdyż w niektórych przypadkach mamy do czynienia z całkowitą równoważnością nazw i ich desygnatów w danych językach słowiańskich, a czasem nazwy takie stanowią false friends.
The article deals with interlingual similarities and the phenomenon of false friends in Slavic plant names. In all Slavic dialects and in the history of Slavic languages it is observed that one name may refer to several species of plants, and a given species may have even dozens of names. As analyses show, it is not uncommon for these names to be formally and semantically compatible across large areas where Slavic languages are spoken. In the conclusion of the paper, it is suggested that comparative studies of Slavic materials always require great caution to prevent possible mistakes in identification. Formal similarity does not guarantee the adequacy of the content, i.e. the true meaning, as in some cases we deal with complete equivalence of the names and their designates in the given Slavic languages, and sometimes the names constitute false friends.
Źródło:
Polonica; 2021, 41; 39-49
0137-9712
2545-045X
Pojawia się w:
Polonica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Elend und Gelobtes Land – Bedeutungswandel oder Lesartenprofilierung?
Elend and Gelobtes Land – Semantic Shift or Modifying Polysemy?
Elend i Gelobtes Land – dryf semantyczny czy modyfikacja polisemii?
Autorzy:
Ulrich, Winfried
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1627442.pdf
Data publikacji:
2021-01-20
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Sprachwandel
diachronische Polysemie
Bedeutungsmerkmale
Sprachbewusstheit
przemiany języka
polisemia diachroniczna
cechy semantyczne
świadomość językowa
language change
diachronic polysemy
semantic features
language awareness
Opis:
An Beispielen wie Fräulein in Goethes Faust und vielen Ausdrücken aus dem Frühneuhochdeutschen des 16. Jahrhunderts wie Elend und Gelobtes Land wird gezeigt, dass die traditionelle Theorie des historischen „Bedeutungswandels“ mit der Gegenüberstellung von alter, heute nicht mehr gebräuchlicher Bedeutung eines Wortes und neuer, gegenwärtig verwendeter Bedeutung zu einfach ist. Dieser Beurteilung des lexikalischen Sprachwandels wird die These von einer „diachronen Polysemie“ gegenübergestellt, nach der die semantischen Merkmale von Lexemen im Laufe der Geschichte häufig neu geordnet werden, mit Zurücktreten und Vordringen ganzer Bedeutungen. Die Gebrauchsfrequenz kann wechseln, Hauptbedeutungen können zu Nebenbedeutungen werden und umgekehrt. Dabei können einzelne Merkmale verblassen oder ganz verschwinden und andere neu hinzukommen. Beim Lesen von Texten mit selten gewordenen Wortbedeutungen sind deshalb semantische Sensibilität und Sprachbewusstheit in den drei Varianten polysemische, morphologische und kollokative Sprachbewusstheit hilfreich. Ihre Entwicklung sollte im Sprachunterricht der Schulen gefördert werden.
Opierając się na występującym w Fauście J.W. Goethego leksemie Fräulein oraz wielu innych wyrażeniach pochodzących z XVI-wiecznego języka wczesno-nowo-wysoko-niemieckiego, takich jak: Elend oraz Gelobtes Land, autor artykułu wykazuje, iż tradycyjna teoria historycznego dryfu semantycznego, kontrastująca ze sobą dawne, nieużywane już dzisiaj znaczenie słowa z jego nowym, aktualnym znaczeniem, okazuje się zbyt prosta. Przyjmując przeciwne stanowisko dotyczące leksykalnych przemian zachodzących w języku, autor artykułu stawia tezę o diachronicznej polisemii, zgodnie z którą w miarę upływu czasu semantyczne cechy leksemów zostają często uporządkowane na nowo, w efekcie czego wiele znaczeń zanika, a w ich miejsce pojawiają się nowe. Częstotliwość użycia może się zmienić, znaczenia główne stają się pobocznymi i na odwrót. Poszczególne cechy mogą przy tym ulec zatarciu lub całkowicie zaniknąć, mogą także pojawić się nowe. Czytając teksty, w których występują słowa odsyłające do rzadko występujących znaczeń, pomocne mogą być zatem: wrażliwość semantyczna oraz świadomość językowa – w jej trzech wariantach: polisemicznym, morfologicznym oraz kolokacyjnym. Rozwijanie świadomości językowej winno odbywać się na lekcjach z zakresu języka w ramach edukacji szkolnej.
The word Fräulein in Goethes Faust and many other early modern high German words of the 16th century such as Elend and Gelobtes Land bring to view, that the traditional theory of semantic shift is far too simple with the opposition of an old meaning, that is no longer used today, and a new meaning, that is usual nowadays. Instead of this theory of lexical language change the thesis of a „diachronic polysemy“ is set up and verified: the semantic features contained by lexical items often are arranged into new structures throughout history, backgrounding and foregrounding complete meanings. The frequency of use can switch: main meanings can become secondary meanings and the other way around. In the process separate features can fade or disappear and other ones can be added. If reading texts containing words the meanings of which have become rare it is helpful for the reader to have semantic sensibility and language awareness in the three variants: polysemous awareness, morphological awareness and collocative awareness. Teaching language at school the development of these abilities should be supported and energetically advanced.
Źródło:
Wortfolge. Szyk Słów; 2021; 1-28
2544-4093
Pojawia się w:
Wortfolge. Szyk Słów
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
(In)traducibilità di testi letterari. I nomi dei personaggi nel dramma "Obywatel męczennik" di Tomasz Kaczmarek nella traduzione italiana
(Un)translatability of literary texts. The names of the protagonists of "Obywatel męczennik" written by Tomasz Kaczmarek in Italian translation
Autorzy:
Jarosz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2130278.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
untranslatability
equivalence
equivalent
source text
meaning
polysemy
semantic field
adequacy
intraducibilità
equivalenza
equivalente
testo di partenza
significato
polisemia
campo semantico
adeguatezza
Opis:
Gli aspetti principali che riguardano la traduzione e che infatti sono i concetti chiave nella discussione sull’attivita di tradurre come l’equivalenza e l’intraducibilita vengono presentati nell’articolo, che cerca di spiegare e chiarire gli studi sulla traduzione e il loro sviluppo riguardando particolarmente la traduzione letteraria. Tradurre i testi letterari significa approfondire, comprendere ed esplorare il mondo unico ed eccezionale dell’autore, cioe entrare in questo mondo e poi creare un duplicato in un’altra lingua che potrebbe evocare simili reazioni, emozioni e riflessioni.
The paper presents the key concepts in Translation Studies such as untranslatability and equivalence. The author seeks to gain an insight into the theories relevant for translation and their development especially in the field of literary translation. To translate means to understand and explore the unique and extraordinary world created by the author in order to be able to reproduce it in another language and to evoke similar reactions, emotions and reflections.
Źródło:
Translatorica & Translata; 2021, 2; 9-28
2657-5817
Pojawia się w:
Translatorica & Translata
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O pograniczu słowotwórczo-leksykalnym werbalnych struktur wieloznacznych w gwarach polskich
Про словотвірно-лексичне пограниччя вербальних полісемантичних структур у польських говірках
Autorzy:
Ejsmunt-Wieczorek, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2015576.pdf
Data publikacji:
2021-12-13
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
говірка
словотвір
семантика
пограниччя
дієслово
полісемія
словотвірна категорія
dialect
wordbuilding
semantics
borderland
verb
polisemy
word-building category
gwara
słowotwórstwo
semantyka
pogranicze
czasownik
polisemia
kategoria słowotwórcza
Opis:
Jest to kolejny z cyklu artykuł, poświęcony zjawisku polisemii werbalnej w gwarach polskich. Wychodząc od zagadnienia pogranicza słowotwórczo-leksykalnego, w artykule podjęto problem funkcji kategorialnych formantów tworzących konstrukcje czasownikowe tożsame formalnie, które m.in. w wyniku przesunięć znaczeniowych, implikują dublety oraz ciągi polisemantyczne. Problem zilustrowano na przykładach pochodzących z eksploracji terenowej pogranicza małopolsko-mazowieckiego oraz z dostępnych źródeł publikowanych, zawierających dokumentację dialektalną.
Це чергова стаття, присвячена питанню вербальної полісемії в польських говірках, яке досі не досліджувалось. Зважаючи на питання словотвірно-лексичного пограниччя, у статті зроблено спробу визначення категоріальних функцій формантів, які уворюють формально тотожні дієслівні конструкції, що внаслідок зміщення значень імплікують дублети і полісемантичні ряди. Питання проілюстровано прикладами, записаними під час польових досліджень малопольсько-мазовецького пограниччя, а такох доступними публікованими джерелами, що містять діалектну документацію.
This is another article in the series devoted to the unexplored phenomenon of verbal polysemy in Polish dialects. Starting from the word-lexical borderline issue, the article deals with the problem of categorical functions of formants forming formally identical verbal constructions, which include, as a result of semantic shifts, imply doublets and poly-semantic strings. The subject is illustrated by examples from the field exploration of the Lesser Poland-Masovian borderland and from available published sources containing dialectal documentation.
Źródło:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych; 2020, 6, Numer Specjalny; 137-150
1733-2249
Pojawia się w:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zur Polysemie der Präposition AUF aus kognitiver Sicht
The polysemy of the proposition AUF from the cognitive point of view
Autorzy:
Sulikowska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2012723.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Polysemie
Präposition
kognitive Linguistik
polysemy
preposition
cognitive linguistics
polisemia
przyimki
lingwistyka kognitywna
Opis:
Der Beitrag diskutiert die Polysemie deutscher Präpositionen vor dem Hintergrund der Grundprämissen der Kognitiven Semantik. Untersucht werden die durch die Präposition AUF eingeleiteten Dativkonstruktionen. Das Ziel der Analyse liegt in der Ermittlung der vielfältigen Verwendungen der Präposition AUF, der Abgrenzung der einzelnen Bedeutungen auf der Grundlage der im Principled Polysemy Model von Tyler/Evans beschriebenen Regeln, in der Ermittlung der Protoszene und der Rekonstruktion des semantischen Netzwerkes. Ausgegangen wird von der Annahme, dass die durch alltägliche sensomotorische Erfahrung konstruierte räumliche Protoszene eine konzeptuelle Basis für erweiterte Bedeutungen bildet und sie damit motiviert.
Artykuł traktuje o polisemii niemieckich przyimków z perspektywy semantyki kognitywnej. Analizie semantycznej poddano przyimek AUF w konstrukcjach statycznych z celownikiem. Celem artykułu jest opisanie różnorodnych użyć przyimka AUF, rozgraniczenie poszczególnych znaczeń w oparciu o Principled Polysemy Model Tylera i Evansa, identyfikacja protosceny oraz rekonstrukcja sieci semantycznej przyimka. Punktem wyjścia dla rozważań jest teza, że skonstruowana przez codzienne doświadczenia sensomotoryczne protoscena jest konceptualnym punktem wyjścia dla dalszych znaczeń i je motywuje.
This article discusses the semantics of the dative construction with the preposition AUF in aspect of the guiding principles within the cognitive semantics. The aim of the analysis is to show diverse variants of use of the preposition AUF, to establish the meanings from the point of view of the Principled Polysemy Model of Tyler/Evans, to identify the protoscene and to reconstruct the semantic network. The starting point of the analysis is the assumption that the protoscene which is based on the daily sensomotor experience, is the conceptual base forother meanings and their motivations.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2021, 30; 91-111
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An empirical method to distinguish the meanings of three case suffixes in Hungarian
Empiryczna metoda odróżniania znaczeń trzech sufiksów przypadka w węgierskim
Autorzy:
Pomázi, Bence
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/910445.pdf
Data publikacji:
2020-04-17
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
polysemy
case suffixes
dative case
allative case
adessive case
sorting task
polisemia
końcówki przypadka
celownik
allatyw
adesyw
zadanie sortowania
Opis:
This paper presents an empirical methodology for examining the semantic structure of three Hungarian suffixes: -nak/-nek (dative), -hoz/-hez/-höz (allative) and -nál/-nél (adessive). Case suffixes have a wide polysemic semantic structure that so far has been mostly examined from a linguistic point of view in the Hungarian literature. In contrast with the former investigations, the present sorting task (cf. Sandra and Rice 1995) is based on a test performed by language users. Informants were 25 native speakers whose task was to sort 3 packs of 20 sentences that contained one word with one of the three case suffixes each. They were asked to make arbitrary groups based on the meaning of the suffixes. Then the results were put to a hierarchical clustering analysis by the software Past, which illustrated the more typical pairings and similarities on a dendrogram. The graphs on the dendrograms show us which meanings are closer in sense, and which ones are less similar. The method may be a useful tool for learning something about a polysemic network based on the language users’ intuition.  
W artykule przedstawiono empiryczną metodologię badania struktury semantycznej trzech węgierskich sufiksów: -nak/-nek (celownik), -hoz/-hez/-höz (allatyw) i -nál/-nél (adesyw). Sufiksy przypadków mają szeroką polisemiczną strukturę semantyczną, która do tej pory była najczęściej badana z punktu widzenia lingwistów w literaturze węgierskiej. W przeciwieństwie do poprzednich badań, obecne zadanie sortowania (por. Sandra i Rice 1995) opiera się na teście wykonywanym przez użytkowników języka. Informatorami było 25 rodzimych użytkowników języka, których zadaniem było posortowanie 3 zestawów po 20 zdań, z których każde zawierało jeden wyraz z jednym z trzech sufiksów. Zostali poproszeni o utworzenie dowolnych grup na podstawie znaczenia sufiksów. Następnie wyniki zostały poddane hierarchicznej analizie skupień za pomocą programu Past, który zilustrował bardziej typowe pary i podobieństwa w dendrogramie. Wykresy na dendrogramach pokazują, które znaczenia są bliższe, a które mniej podobne. Metoda ta może być użytecznym narzędziem do poznania sieci polisemicznej opartej na intuicji użytkowników języka.
Źródło:
Język. Komunikacja. Informacja; 2019, 14; 33-52
1896-9585
Pojawia się w:
Język. Komunikacja. Informacja
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O zróżnicowaniu desygnatów terminu „ekologia” z okazji czterdziestej rocznicy ogłoszenia
Autorzy:
Tomaszewski, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1369140.pdf
Data publikacji:
2020-11-10
Wydawca:
Akademia Katolicka w Warszawie
Tematy:
ekologia
polisemia
definicja
znaczenie
uprzedzenie
Ecology
polysemy
definition
meaning
prejudice
Opis:
W pierwszej części artykułu wskazano określenia ekologii w nauczaniu Jana Pawła II i w encyklice Laudato si’ papieża Franciszka. Ukazano postulat wypracowania języka właściwego dla „ekologii integralnej” jako wezwanie do przeciwstawienia się zagrażającej jej „ekologii powierzchownej”. W drugiej części przedstawiono desygnaty terminu „ekologia” występujące w szesnastu źródłach o zróżnicowanym statusie. Grupy desygnatów przedstawiono zgodnie ze wzrostem liczby wymienianych znaczeń terminu „ekologia” (od 2 do 9) u szesnastu autorów w latach 1990-2010. W trzeciej części określono tendencje dostrzeżone w polisemicznym (wieloznacznym) użyciu tego terminu. Zauważono zbieżność różnych definicji pojęcia „ekologia” u autorów związanych z biologią. Definicje te podobne są do spotykanych w innych źródłach, w których nie występuje polisemia tego terminu. Stwierdzono również, że w dokumentach Jana Pawła II i w encyklice Laudato si’ papieża Franciszka termin „ekologia” ma charakter polisemiczny. Zaobserwowany u niektórych autorów brak akceptacji dla polisemii tego terminu rodzi pytanie: Czy postawa ta ma wpływ na odbiór ekologicznej nauki Kościoła?
The first part of the article indicates the definitions of the term ecology in the teaching of John Paul II and the encyclical Laudato si‚ of Pope Francis. The postulate to develop a language appropriate for integral ecology was presented as a call to oppose the superficial ecology threatening it. The second part presents the designations of the term ecology appearing in sixteen sources of various status. Groups of desig-nations were presented in accordance with the increase in the number of meanings of the term ecology (from 2 to 9) in sixteen authors in the years 1990-2010. The third part sets out trends noticed in the polysemic (ambiguous) use of the term ecology. The is a coincidence of different definitions of the term ecology in authors related to biology. These definitions are similar to those found in other sources that do not have the polysemy of the term. It was also stated that in the documents of John Paul II and in the encyclical Laudato si ’of Pope Francis, the term ecology is of polysemic character. The lack of acceptance of the term observed in some authors raises the question: Does this attitude influence the reception of the Church’s ecological teaching?
Źródło:
Studia Bobolanum; 2020, 31, 1; 155-185
1642-5650
2720-1686
Pojawia się w:
Studia Bobolanum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polisemia konstrukcji słowotwórczych a problem kategoryzacji derywatów na przykładzie derywatów z formantem -acz
Po lysemy of derivational constructions and categorization of derivatives in Polish language: An analysis of derivatives with the nominal suffix -acz
Autorzy:
Skupin, Agata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/694338.pdf
Data publikacji:
2020-04-03
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Opis:
The aim of this paper is to present the relationship between defi ning derivational polysemy and homonymy and the issue of categories of derivatives. Traditional approaches and lexicographical practice concentrate on the formal relations between the base word and its derivatives, although, in some cases, words with the same form and structure have very disparate lexical meanings. Even though they are described as polysemous in dictionaries and lexicons, they frequently belong to different categories, viz. nomina agentis or nomina instrumenti. Some of these lexemes are so-called ‘associative derivatives’. This paper shows different approaches to describing these relationships and suggests ways of unifying the overall methods of analysis.
Celem niniejszego artykułu jest ukazanie związku między problemem defi niowania polisemii i homonimii słowotwórczej a kwestią kategoryzacji derywatów. Tradycyjne ujęcia i praktyka leksykografi czna skupiają się na formalnych relacjach między podstawą a konstrukcją słowotwórczą, mimo że w niektórych przypadkach wyrazy o tej samej formie i znaczeniu słowotwórczym mają bardzo różne znaczenia leksykalne. W słownikach opisywane są jak wyrazy wieloznaczne, lecz często należą do różnych kategorii – nomina agentis i nomina instrumenti. Część z nich to tak zwane derywaty asocjacyjne. Artykuł przedstawia możliwe podejścia do zasygnalizowanego problemu.
Źródło:
Progress. Journal of Young Researchers; 2020, 2; 42-51
2543-9928
Pojawia się w:
Progress. Journal of Young Researchers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Some Facts on Homonymy in Polish
Autorzy:
Cuper, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1070441.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
Tematy:
homonymy
polysemy
entry
lexeme
interlingual
homonimia
polisemia
hasło
lexem
międzyjęzykowy
Opis:
Praca ta skupia swoją uwagę na analizie procesu homonimii w języku polskim, podając funkcjonujące definicje tego zjawiska. Prezentuje ona również pochodzenie słowa „homonimia’’ i przedstawia różne rodzaje homonimii. Niektóre z definicji opatrzone są przykładami z innych języków w celu głębszego zaprezentowania homonimii międzyjęzykowej.
Źródło:
Language. Culture. Politics. International Journal; 2020, 1; 15-27
2450-3576
2719-3217
Pojawia się w:
Language. Culture. Politics. International Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies