Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "nauczania języków obcych" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Autonomia w nauczaniu języków obcych – wybrane założenia teoretyczne i propozycje w zakresie praktycznego nauczania
Автономия в обучении иностранным языкам – избранные теоретические положения и предложения в области практического обучения
Autonomy in Teaching Foreign Languages – Selected Theoretical Hypotheses and Proposals in the Scope of Practical Teaching
Autorzy:
Zając-Knapik, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1376028.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
дефиниция автономии
автономия ученика
автономия учителя
ав-тономия студента
деятельностный подход
стратегии обучения
definition of autonomy
teacher’s autonomy
pupil’s autonomy
student’s auton-omy
task approach
teaching strategies
Opis:
В статье на основе лингводидактической литературы обсуждаются дефиниции автономии (H. Komorowska, W. Wilczyńska, A. Janowski, M. Pawlak, K. Pawłowska, K. Droździał-Szelest, E. Koralewska). Анализируется проблема взаимозависимости автономии учителя и учащегося. Обращается внимание на пределы автономии ученика и учителя. Презентируются некоторые вопросы, связанные с формированием автономии на уроках иностранного языка. Подчеркивается, что в автономической деятельности существенное значение имеет деятельностный подход, а также стратегии обучения, которые облегчают обучение иностранному языку. 
In the article, definitions of autonomy on the basis of glossodidactic literature (H. Komorowska, W. Wilczyńska, A. Janowski, M. Pawlak, K. Pawłowska, K. Droździał-Szelest, E. Koralewska) are given. The issue of the correlation between the autonomy of the student and the autonomy of the teacher is analysed. The attention is paid to the borders between the student’s autonomy and the teacher’s autonomy. The issues connected with shaping the autonomy during foreign language lessons are presented. It is emphasized that in the autonomic approach, task approach is the key issue, as well as teaching strategies which simplify foreign language teaching and learning.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia Russologica; 2020, 13; 92-107
1689-9911
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia Russologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
BADANIA BIOGRAFICZNE JAKO ŹRÓDŁO REFLEKSJI NAD PROCESAMI NAUCZANIA/UCZENIA SIĘ JĘZYKÓW OBCYCH
Biographical studies as a source of reflection on the process of foreign teaching and learning
Autorzy:
Jaroszewska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036705.pdf
Data publikacji:
2019-09-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
biographical studies
reflection
foreign language learning and teaching
glottodidactics
badania biograficzne
refleksja
nauczanie i uczenie się języka obcego
glottodydaktyka
Opis:
If reflection is the necessary condition for successful development of all participants of the process of foreign language teaching and learning, as well as for the evolution of the scientific discipline, as we may now call glottodidactics, it is worth looking for all possible examples of it. In the light of this, the author of this article develops the thesis that appropriately designed studies based on biographies may provide rich and useful material for reflection on foreign language learning and teaching. The author also attempts to explain why biographical research is so rarely used in Polish glottodidactic studies and if this state of affairs could be changed.
Źródło:
Neofilolog; 2014, 42/1; 51-61
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die Zeitung - ein vernachlässigtes Medium im Fremdsprachenunterricht?
Gazeta — medium zaniedbane w procesie nauczania języków obcych? O zastosowaniu autentycznych informacji prasowych w nauczaniu języków obcych
Autorzy:
Szmiel, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16538395.pdf
Data publikacji:
2002
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
W niniejszym artykule pragnę zwrócić uwagę nauczycieli języków obcych na wykorzystanie w procesie nauczania języków obcych autentycznych informacji prasowych, które umożliwiają uczącym się poznawanie języka obcego w naturalnym kontekście kulturowym i socjoznawczym. Teksty te, poruszając konkretne aktualne problemy i wydarzenia, dostarczają nie tylko faktów, lecz również argumentów i kontrargumentów, zachęcających do dyskusji, wymiany zdań i poglądów na dany temat. Są one tym samym przyczynkiem do rozwoju obcojęzycznej kompetencji komunikacyjnej, tak ważnej w praktykowanej obecnie w nauczaniu języków obcych metodzie komunikacyjnej. Praca z autentycznym tekstem prasowym jest wyzwaniem nie tylko dla uczącego się, lecz również dla nauczyciela, i ze względu na specyficzny charakter języka publicystyki (styl nominalny, skomplikowane pod względem składniowym zdania, wyrazy obce itp.), oraz specyfikę danego rodzaju tekstu jest możliwa w grupach na poziomie zaawansowanym, w klasach z rozszerzonym programem nauczania danego języka obcego. Włączenie autentycznych tekstów prasowych do nauczania języka obcego nie oznacza jednocześnie konieczności rezygnacji z podręcznika. Teksty te mogą być dodatkowymi materiałami i pomocami w procesie nauczania, zapewniającymi progresję w zakresie sprawności językowej. Dzięki swej autentyczności wpływają motywująco na uczących się i uatrakcyjniają przebieg lekcji. Konfrontacja uczącego się z tekstem prasowym ma nie tylko znaczenie w trakcie procesu instytucjonalnego nauczania języka obcego, lecz również poza nim lub nawet po zakończeniu tego procesu. Praca z autentycznym tekstem prasowym to nauka selektywnego czytania, rozróżnianie ważnych i mniej ważnych treściowo słów i elementów danego tekstu, a także odwołanie się do wiedzy encyklopedycznej, wiedzy o świecie uczących się, ich inteligencji i zdolności logicznego myślenia. Jest to niewątpliwie zadanie dla ambitnych nauczycieli i ich ambitnych uczniów.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2002, 03; 263-273
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
E-LEARNING W KSZTAŁCENIU KOMPETENCJI MIĘDZYKULTUROWYCH NA POZIOMIE UNIWERSYTECKIM – W STRONĘ KODEKSU DOBREJ PRAKTYKI
Developing intercultural competences on the university level in e-learning: towards a code of good practice
Autorzy:
Półtorak, Ewa
Krajka, Jarosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036555.pdf
Data publikacji:
2018-09-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
ICT
e-learning
foreign language teaching/learning process
Intercultural Communicative Competence
TIK
proces nauczania/uczenia się języków obcych
kompetencja międzykulturowa
Opis:
The purpose of the present paper is to describe selected self-study learning environments focused on target language culture for university students. After reviewing introductory concepts of intercultural competence, the results of the external audit of a corpus of e-learning courses will be presented. Conclusions reached may pave the way for future development of interactive materials for intercultural instruction.
Źródło:
Neofilolog; 2016, 46/2; 199-219
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Elementary Children and their Abilities of Foreign Language Acquisition
Dzieci w wieku wczesnoszkolnym i ich możliwości w zakresie nauczania-uczenia się języków obcych
Autorzy:
Kiełb-Starczewska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/461607.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Instytut Spraw Społecznych
Tematy:
elementary children
foreign languages
teaching and learning
dzieci wczesnoszkolne
języki obce
nauczanie-uczenie się
Opis:
The research paper includes information about the needs and abilities of elementary children in connection with foreign language learning. The paper includes information about incorporating foreign languages into integrated elementary education curriculum. The specific age of elementary children which is connected with the specific level of development needs to be taken to account when we talk about the specific educational tasks such as learning foreign languages. The paper describes the most important conditions of foreign language teaching, which are necessary for successful teaching elementary children.
W niniejszym artykule omówiono problematykę potrzeb i możliwości dziecka w młodszym wieku szkolnym w odniesieniu do kształcenia językowego. Autorka zaprezentowała metodyczną koncepcję kształcenia zintegrowanego w klasach I–III jako skuteczną drogę do podniesienia efektywności kształcenia językowego uczniów. W zakończeniu omówiono wnioski z postępowania badawczego, dowodzące słuszności wyboru młodszego wieku szkolnego do rozpoczynania nauki języków obcych.
Źródło:
Labor et Educatio; 2018, 6; 73-85
2353-4745
2544-0179
Pojawia się w:
Labor et Educatio
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ewa Domagała-Zyśk, Wielojęzyczni. Studenci niesłyszący i słabosłyszący w procesie uczenia się i nauczania języków obcych, Lublin: Wydawnictwo KUL 2013, ss. 420
Ewa Domagała-Zyśk, Multilinguals. Deaf and Hard of Hearing Students in Learning and Teaching Foreign Languages, Lublin: Wydawnictwo KUL 2013, pp. 420
Autorzy:
Czerska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2036367.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Źródło:
Roczniki Pedagogiczne; 2014, 6(42), 3; 155-157
2080-850X
Pojawia się w:
Roczniki Pedagogiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Foreign Language Teaching Applied to Kashubian as a Chance for its Survival in a Globalised World
Nauczanie języka kaszubskiego jako obcego szansą na jego przetrwanie w globalnej rzeczywistości
Autorzy:
Makurat-Snuzik, Hanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341798.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język kaszubski
metodyka nauczania języków obcych
język zagrożony
globalizacja
Kashubian language
foreign language teaching methodology
endangered language
globalisation
Opis:
This paper aims to argue that adapting a foreign language teaching methodology for Kashubian education may improve the chances of survival of Kashubian in a globalised world. For one thing, this methodology may be applied to teaching Kashubians, since the intergenerational transmission of Kashubian dialects has been interrupted; for another, coursebooks and resources prepared for teaching Kashubian as a foreign language might be of benefit to foreigners interested in learning this vernacular. Incorporating an international perspective into Kashubian education may also contribute to increasing the prestige of the local ethnolect and to opening up the peripheral Kashubian to the global reality.
Celem artykułu jest wykazanie, że metodyka nauczania języków obcych zastosowana w edukacji kaszubskiej może zwiększyć szanse kaszubszczyzny na przetrwanie w zglobalizowanym świecie. Metodyka ta z jednej strony może być użyteczna podczas nauczania Kaszubów, wszak transmisja międzypokoleniowa dialektalnej kaszubszczyzny została przerwana, z drugiej strony podręczniki i materiały przygotowane do nauczania języka kaszubskiego jako obcego mogłyby być użyteczne dla obcokrajowców zainteresowanych nauką tego języka. Uwzględnienie internacjonalnej perspektywy w kontekście edukacji kaszubskiej może też przyczynić się do podniesienia prestiżu regionalnego języka i do otwarcia się peryferyjnej kaszubszczyzny na globalną rzeczywistość.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 10; 95-110
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Funkcja i zastosowanie liryki w procesie nauczania języków obcych
Funktion und Anwendung der Lyrik im Prozeß der Premdsprechenbeherrechung
Autorzy:
Kozłowski, Aleksander
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1034155.pdf
Data publikacji:
1988
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria; 1988, 21; 291-304
0208-6085
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hanna Komorowska (Hg.): Metodyka nauczania języków obcych w Polsce (1957-2007). Z wyborem tekstów z lat 1957-2007
Autorzy:
Rybarczyk, Renata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/929898.pdf
Data publikacji:
2008-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Źródło:
Studia Germanica Posnaniensia; 2008, 31; 186-189
0137-2467
Pojawia się w:
Studia Germanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hoe tolerant is het vreemdetalenonderwijs jegens vertalen?
How Tolerant is Foreign Language Teaching towards Translation?
Tolerancja w zakresie tłumaczenia w glottodydaktyce
Autorzy:
Waterlot, Muriel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1876094.pdf
Data publikacji:
2020-12-15
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenia
nauczania języków obcych
dydaktyka przekładu
dydaktyka
glottodydaktyka
Foreign Language Education (FLE)
translation didactics
foreign language teaching
language teaching
didactics
Opis:
Zamierzeniem artykułu jest zbadanie, w jakim stopniu dydaktyka języków obcych (JO) w obecnych czasach nadal wykazuje się nietolerancją względem przekładu jako metody pracy dydaktycznej. W tym celu najpierw zostały omówione argumenty przeciwników translacji. Następnie, na podstawie historycznego przeglądu ewolucji różnych metod i podejść glottodydaktycznych naświetlono przyczyny tej nietolerancyjnej postawy. Na koniec zbadano, czy glottodydaktycy nadal są nietolerancyjnie nastawieni wobec tłumaczenia oraz czy nie mogłoby ono zostać zastosowane jako efektywny środek pomocniczy przy zdobywaniu poszczególnych umiejętności zalecanych przez Europejski System Opisu Kształcenia Językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (ESOK).   Het doel van dit artikel is na te gaan of vertalen tegenwoordig al dan niet getolereerd wordt in het vreemdetalenonderwijs. Om deze vraag te beantwoorden zullen we eerst stilstaan bij de argumenten van de tegenstanders van het vertalen. Daarna zullen we aan de hand van een bondig historisch overzicht van de evolutie van de verschillende taalleermethodes en benaderingen de oorzaken van deze intolerante houding verklaren. Daarna laten we enkele prominente didactici aan het woord die argumenteren dat het vertalen onterecht uit het vreemdetalenonderwijs werd verbannen. Tot slot blijven we stilstaan bij het Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen (ERK) (2008) dat aan het begin van de 21e eeuw voor het vertalen de notie ‘bemiddeling’ introduceerde in de context van de bevordering van het taalleren in een multilinguïstisch en muliticultureel Europa. Op basis hiervan zullen we enkele bedenkingen formuleren aangaande de huidige positie van het vertalen in het vreemdetalenonderwijs.
Het doel van dit artikel is na te gaan of vertalen tegenwoordig al dan niet getolereerd wordt in het vreemdetalenonderwijs. Om deze vraag te beantwoorden zullen we eerst stilstaan bij de argumenten van de tegenstanders van het vertalen. Daarna zullen we aan de hand van een bondig historisch overzicht van de evolutie van de verschillende taalleermethodes en benaderingen de oorzaken van deze intolerante houding verklaren. Daarna laten we enkele prominente didactici aan het woord die argumenteren dat het vertalen onterecht uit het vreemdetalenonderwijs werd verbannen. Tot slot blijven we stilstaan bij het Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen (ERK) (2008) dat aan het begin van de 21e eeuw voor het vertalen de notie ‘bemiddeling’ introduceerde in de context van de bevordering van het taalleren in een multilinguïstisch en muliticultureel Europa. Op basis hiervan zullen we enkele bedenkingen formuleren aangaande de huidige positie van het vertalen in het vreemdetalenonderwijs.
The purpose of this article is to examine to what extent foreign language teaching is still intolerant towards translating as a working method. First, the author consider the arguments of the opponents of translation. On the basis of a historical overview of the evolution of various language learning methods and approaches, she then try to explain the intolerance towards translating. Finally, she determine whether the attitude of foreign language didacticians teaching in the 21st century can be called ‘tolerant’, and whether the integration of translation and translation teaching can be used as an effective tool in acquiring specific skills in foreign language teaching.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 5 Zeszyt Specjalny / Speciale Uitgave; 169-182
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies