Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "ŚWIATŁO" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Light, Props and Sound in the Selected Plays of Samuel Beckett
Światło, dźwięk i relikty w wybranych dramatach Samuela Becketta
Autorzy:
Świerkocki, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1034882.pdf
Data publikacji:
1988
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria; 1988, 24
0208-6085
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Symbole Ruchu Światło-Życie i ich wychowawcze znaczenie
The Symbols of the Light-Life Movement and Their Educational Significance
Autorzy:
Piotrowska, Aleksandra
Ożóg, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1861421.pdf
Data publikacji:
1994
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Opis:
The symbols that occur in the Light-Life Movement not only define the dynamics and rhythm of its life but also play an important role both the life of an individual and in that of society. Apart from that they also fulfill psychopedagogical functions. The symbols of the movement not only help to formulate the personality ideal, but they also encourage putting it into practice. Traces of presence of the symbols and of the meanings they bring can be found in man’s biological, psychological, sociological, cultural and spiritual, sociological, cultural and spiritual spheres. The „forgotten language” of symbols is vital for the processes of education and self-education. It seems that with respect to the latter one the role of the symbols increases proportionally to the decrease in the influence of other factors.
Źródło:
Roczniki Nauk Społecznych; 1994, 22, 2; 61-72
0137-4176
Pojawia się w:
Roczniki Nauk Społecznych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z doświadczeń przekładu polskich tekstów religijnych na język rosyjski (Na materiale ekumenicznej oazy rodzin ruchu Światło-Życie, Moskwa-Rakowo, VII 1993)
Из опыта перевода польских религиозных текстов на русский язык (На материале экуменического семейного оазиса движения Свет-Жизнь, Москва-Раково, VII 1993)
Autorzy:
Kowalczyk, Elżbieta
Kowalczyk, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1963955.pdf
Data publikacji:
1995
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Opis:
Авторы статьи делятся переводческим опытом, связанным с подготовкой материалов для экуменического семейного оазиса движения Свет-Жизнь, который состоялся в июле 1993 г. в местности Раково, недалеко от Москвы. Участниками этого оазиса, т. е. особого типа закрытой реколекции, были русские православные и католические семьи. Критически рассматривая некоторые существующие уже переводы религиозных текстов, Эльжбета и Витольд Ковальчик вносят собственные предложения относительно перевода религиозной лексики на русский язык. Они говорят тоже о своих затруднениях в процессе перевода польских религиозных песен. Авторы статьи приходят к выводу, что язык перевода должен обязательно учитывать католический и православный, конфессиональный характер переводимых текстов.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 1995, 43, 7; 97-107
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jakosc narcyzow pedzonych przy sztucznym swietle z cebul chlodzonych na mokro i na sucho w temperaturze +5 stopni C
Autorzy:
Jerzy, M
Piszczek, P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/800528.pdf
Data publikacji:
1997
Wydawca:
Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie. Wydawnictwo Szkoły Głównej Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
Tematy:
narcyzy
kwiaty
chlodzenie na sucho
chlodzenie cebul
kwiaciarstwo
swiatlo sztuczne
cebule
chlodzenie na mokro
jakosc
rosliny ozdobne
pedzenie roslin
Opis:
Siedem odmian narcyzów pędzono w świetle lamp sodowych typu WLS o mocy 400 W przy 12 godzinnym dniu i natężeniu oświetlenia 2000 lx, po uprzednim 10 tygodniowym chłodzeniu cebul w temperaturze +5°C. Jedną partię cebul chłodzono w skrzynkach „na mokro” - razem z podłożem, drugą na sucho - bez podłoża, do którego zostały posadzone dopiero po zakończeniu chłodzenia. Rośliny pędzono w czterech terminach: bardzo wczesnym, wczesnym, późnym i bardzo późnym. Jakość ciętych kwiatów i liści była wyższa u roślin pędzonych z cebul sadzonych do skrzynek przed rozpoczęciem chłodzenia w temperaturze +5°C.
Seven cultivars of narcissi were forced in a growing room using sodium lamps with 2000 lx light intensity and 12-hour daylength. One part of bulbs was planted in boxes before 10-week cooling period (wet-cooling method), the other part of bulbs was planted in boxes after 10-week cooling period (dry-cooling method). Bulbs were forced in four terms: very early, early, late and very late. In plants forced from wet cooled bulbs the quality of flowers, stems and leaves was higher.
Źródło:
Zeszyty Problemowe Postępów Nauk Rolniczych; 1997, 449; 85-91
0084-5477
Pojawia się w:
Zeszyty Problemowe Postępów Nauk Rolniczych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies