Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "French culture" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Żuławski w Grand Guignolu
Żuławski in Grand Guignol
Autorzy:
Stachówna, Grażyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31342008.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
Andrzej Żuławski
kultura francuska
Grand Guignol
French culture
Opis:
W przekonaniu autorki Andrzej Żuławski jest jedynym polskim reżyserem, który w swej twórczości podlega daleko idącym wpływom kultury francuskiej. Urodził się w 1940 r., we Francji spędził lata dzieciństwa i wczesnej młodości (jego ojciec, Mirosław, był radcą kulturalnym w Ambasadzie RP /1945-1949/, potem pracował w Paryżu, reprezentując Polskę w UNESCO /1956-1965/), tam skończył liceum (1957), studia w IDHEC (1958-1959) i studiował filozofię na Sorbonie (1959-1960). Przesiąkał – zapewne zarówno świadomie, jak i nieświadomie – wpływami kultury i mentalności francuskiej. Istotnym tego dowodem jest szokująca (nie tylko w polskim odbiorze) poetyka jego filmów. Badacze poszukiwali jej korzeni w różnych źródła inspiracji. Zdaniem autorki można ich także upatrywać w Le Théâtre du Grand Guignol – paryskim teatrze o specyficznym stylu i repertuarze, który istniał w latach 1897-1963 i wywarł wielki wpływ na kulturę – popularną, ale nie tylko – brytyjską i amerykańską, w tym także na horror filmowy w różnych krajach. Jednak – co bardzo ciekawe kulturowo – w ogóle nie przejawił się w polskim teatrze i kinie. Stachówna próbuje udowodnić, że filmowy styl Andrzeja Żuławskiego może mieć także związek z poetyką widowisk w Grand Guignolu.
According to the author Andrzej Żuławski is the only Polish director, who in his work is subject to far-reaching influence of the French culture. He was born in 1940, and spent his childhood and early youth in France (his father, Mirosław, was a cultural counselor at the Polish Embassy /1945-1949/, then he worked in Paris, representing Poland in the UNESCO /1956-1965/). This is where Andrzej finished lycee and studies at the IDHEC (1958-1959) and studied philosophy at the Sorbonne (1959-1960). He immersed himself both consciously and unconsciously in French culture and mentality. We find a proof of it in the shocking (not only in the Polish perception) poetics of his films. Researchers searched for its roots in various sources of inspirations. According to the author one may also find them in Le Theatre du Grand Guignol - a Parisian theatre with a specific style and repertoire that existed in the years 1897-1963 and had a great influence on the culture both popular and otherwise, in Britain and America, and on film horror in many countries. But - what is very interesting culturally - had no influence on Polish theatre or film. Stachówna tries to prove that Andrzej Żuławski’s film style can also be connected with the poetics of the shows at the Grand Guignol.
Źródło:
Kwartalnik Filmowy; 2016, 95; 19-26
0452-9502
2719-2725
Pojawia się w:
Kwartalnik Filmowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
When « the strange war » triggers the World War I: cultural images of years 1914-1918 by French veterans - September 1939 to May 1940
Autorzy:
Bernard, Amaury
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605876.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Seltsamer Krieg [Sitzkrieg]
der Zweite Weltkrieg
der Erste Weltkrieg
Frontzeitungen
Kriegskultur
Strange war
World War II
World War I
newspapers from front lines
war culture
Dziwna wojna
II wojna światowa
I wojna światowa
gazety z frontu
kultura wojny
Странная война
Вторая мировая война
Первая мировая война
газеты из фронта
культура войны
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache
The volume contains only abstracts in English
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
Tom zawiera abstrakty tylko w języku angielskim.
Том не содержит аннотаций на английской языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2015, 39, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Utracone dziedzictwo „pierworodnej córy Kościoła” na przykładzie sfery sacrum dawnej Île de la Cité
The lost legacy of the ‘eldest daughter of the Church’ exemplified by sacral architecture of the former Île de la Cité
Autorzy:
Hryszko, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28696089.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
Tematy:
Paryż
Île de la Cité
architektura sakralna
francuska religijność
francuska kultura
historia Francji
Paris
sacral architecture
French religiosity
culture of France
history of France
Opis:
Przywołanie obrazu średniowiecznej zabudowy kolebki stolicy Francji stanowi podstawę do namysłu nad charakterem jej utraconego religijnego i kulturowego dziedzictwa nie tylko w wymiarze materialnym, ale i duchowym, oraz nad wymową ideową nieistniejącej już sfery sacrum, w przeszłości zdecydowanie wyróżniającej się spośród świeckiej zabudowy wyspy. Świątynie miały nie tylko znaczenie religijne, lecz także polityczne i propagandowe. Przechowywane w nich święte relikwie, a szczególnie sprowadzona z Konstantynopola na paryską wyspę przez św. Ludwika IX w 1239 roku Korona Cierniowa, podniosły Paryż do rangi nowej ideowej stolicy cesarstwa. Wezwania kościołów upamiętniające pierwszych galijskich świętych wskazywały, jak fundamentalna dla początków chrześcijaństwa we Francji była wyspa. Bogata sfera sacrum podnosiła prestiż miasta, świadcząc zarówno o pobożności, jak i zamożności jego mieszkańców. Strefa sacrum Île de la Cité stanowiła istotę dawnej francuskiej religijności, w której była zakorzeniona cała tradycyjna kultura tego narodu.
Conjuring up the image of the medieval buildings in the cradle of the capital of France triggers reflection on the nature of its lost religious and cultural legacy both in the material and spiritual aspect. It also evokes thoughts on the ideological significance of its – no longer existing – sacral architecture, which stood out from other buildings on the island. The temples were important not only from the religious perspective but also from political and propaganda ones. Holy relics kept in them, especially the Crown of Thorns brought to the island from Constantinople by King Louis IX in 1239, elevated Paris to the rank of a new ideological capital of the empire. Dedicating churches to the first Gallic saints can be viewed as evidence of the significance of the island at the dawn of Christianity. Its opulent sacral architecture raised the prestige of the city and proved both its religiosity and prosperity. Sacral architecture of Île de la Cité was the essence of old French religiosity in which the whole traditional culture of France was rooted.
Źródło:
Analecta Cracoviensia; 2019, 51; 219-242
2391-6842
0209-0864
Pojawia się w:
Analecta Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Translating from Romanian to French the Fear in Fairy Tales
Autorzy:
Flutur, Ionela Gabriela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605918.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Geschichtenerzählen
Kultur
Ion Creangă
Angst
Übersetzung
cultural translation
fear
Romanian culture
tale
conte
culturel
peur
traduction
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer und französischer Sprache.
In this article, we undergo a comparative analysis of emotions in translation, particularly fear, in a Romanian tale rendered into French. The apparent simplicity of children's literature and its translation hides several difficulties as well on the linguistic level, as on the socio-cultural one. Our corpus is composed of a tale of Ion Creangă, a writer known for Romanian children's literature, Capra cu trei iezi [The goat and her three kids], and the collaborative version of M. Stanciu Stoian and Ode de Chateauvieux Lebel (1931) and the version of Mariana Cojan Negulescu (1996). 
Cet article envisage l’analyse comparative des émotions en traduction, en particulier, la peur, dans un conte roumain rendu en français. La simplicité apparente de la littérature de jeunesse et de sa traduction cache plusieurs difficultés autant au niveau linguistique, que socio-culturel. Le corpus d’analyse consiste dans un conte de Ion Creangă, un auteur connu pour la littérature enfantine roumaine, Capra cu trei iezi [La chèvre et les trois biquets], et deux traductions : la version collaborative de M. Stanciu Stoian et Ode de Chateauvieux Lebel (1931) et la version bilingue de Mariana Cojan Negulescu (1996). 
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Searching for National Components in Building own Legal Culture: The Debate on the Legal Situation of Women in Interwar Poland
Autorzy:
Anna, Klimaszewska,
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/902797.pdf
Data publikacji:
2019-09-20
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
legal situation of women
modernization
uniformization
national legal identity
interwar Poland
national tradition
French Civil code
status prawny kobiety
modernizacja
uniformizacja
prawna tożsamość narodowa
Polska międzywojenna
tradycja narodowa
Kodeks Napoleona
Opis:
Broad legislative works conducted in interwar Poland and concerning various branches of law focused, on the one hand, on the uniformization and reform of particular district systems inherited from the annexing powers, and on the other hand on the idea of building a national codification. In that context the programme for modernisation of socio-economic relationships and the elements derived from foreign legal systems, rooted in the previous century, were balanced with the values, customs, and specific features, regarded as native and constituting components of national identity of the Poles. Against this backdrop, a debate on the legal situation of women was taking place, of key importance from the perspective of legislative changes of the late 19th and early 20th centuries in other legal systems around the world. Therefore, the objective of this paper is to analyze its course from the angle of components of Polish national identity, tradition, and legal culture, defined in broadly understood public debate.
Źródło:
Studia Iuridica; 2019, 80; 169-180
0137-4346
Pojawia się w:
Studia Iuridica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Saussure’s concept of meaning applied to translation from French into English. Igbo and Kalabari languages of Malot’s Sans Famille
Autorzy:
Pearl Ngele, Chimmuanya
Iyalla-Amadi, Priye E.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/513837.pdf
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Akademia Pedagogiki Specjalnej. Language and Society Research Committee
Tematy:
culture
appropriation
literary text
meaning
structural linguistics
Opis:
Translation can be said to be an exercise based on a tripartite comprehension: that of the text, the original author and the reader of the translated text. In translating therefore, an attempt is often made to create a text that would be comprehensible to the target reader. To effectively do this, several factors are considered, one of which is culture, especially in literary texts where culture is richly presented. A literary translator must therefore reproduce not just language but also culture. An illustration of this can be found in the translation of Hector Malot’s Sans Famille, from French to English, Kalabari and Igbo. To adapt the translated version to the various target audiences, the cultural elements of the original French text have been replaced with those of the target languages but with the semantic content intact. This is known as cultural appropriation, an application of the semio-pragmatic theory. This theory affirms Saussure’s structural linguistics thereby applying structuralism to translation.
Źródło:
Language, Discourse & Society; 2019, 7, 1; 33-42
2239-4192
Pojawia się w:
Language, Discourse & Society
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przekłady literatury polskiej na język francuski jako próba ustalania kanonu – reinterpretacja i reintegracja w systemie literackiej kultury francuskiej
Translations of Polish literature into French as an attempt to establish the canon – reinterpretation and reintegration into the system of French literary culture
Autorzy:
Warchoł, Jadwiga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511125.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
translatological theory of polysystem classic dominant of French literary canon
romantic dominant of Polish literary canon
Polish literary canon
European literary canon
Opis:
The author poses the question whether Polish literary canon that has been established since Romanticism through translations into French can be used in the joint¬ creation of the canon of European literature. Methodology used by the author is based on translatological theory of polysystem by I. Even¬ Zohar: it underlines the function of the translation in the target cultural system. The conclusions concerning establishing Polish literary canon in France are based on analyzing a series of examples, using the typical for French culture idea of what is „classic” and encyclopaedic tradition of popularizing general knowledge („culture générale”). From 19th century till the turn of 20th and 21st centuries the canonic Polish authors in France have become: A. Mickiewicz and C. Miłosz (in poetry), H. Sienkiewicz and W. Gombrowicz (in prose), Witkacy, Mrożek, Kantor (in drama), S. Lem (in science-fiction literature) and R. Kapuściński (in reportage).
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2010, 2(6); 167-184
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polonika francuskie w zbiorowej świadomości organizatorów i członków pierwszych towarzystw i instytucji Wielkiej Emigracji
Summary The French Polonica in the collective consciousness of the organisers and members of the first societies and institutions of the Great Emigration
Autorzy:
Pugacewicz, Iwona H.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/472063.pdf
Data publikacji:
2017-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
bibliografia
biblioteki
dziedzictwo narodowe
emigracja , Francja
kultura
organizacje
polonicum
patrioticum
rossicum
towarzystwa
wartości
Wielka Emigracja
XIX w.
bibliography
library
national heritage
emigration
France
culture,
organizations
russicum
societies
values
Great Emigration
19th century
Opis:
W artykule ukazano podjęty przez wychodźstwo zbiorowy wysiłek społeczny – zrzeszanie się pozbawionych państwowości obywateli w różne ugrupowania i związki w imię nadrzędnego interesu: uprawomocnienia polskiej kultury, udowodnienia jej żywotności jak i zaprezentowania Europie bogatej polskiej tradycji piśmienniczej. Przed ukazaniem emigracyjnych inicjatyw na rzecz tworzenia, promocji i ochrony poloników zaprezentowano wcześniejsze francuskie zainteresowania Wschodem, ze szczególnym uwzględnieniem kultury rosyjskiej. Omówiono – determinowaną bardziej przez polską kulturę niż politykę – aktywność stowarzyszeniową wychodźstwa w jego pierwszych latach pobytu poza macierzą. Przybliżono sylwetki dziewiętnastowiecznych prekursorów działalności na rzecz promocji polskiego piśmiennictwa na Zachodzie, a następnie plany, działalność oraz dorobek twórczy najaktywniejszych organizacji, które powstały po upadku powstania listopadowego. Ukazano zbiorowe jak i indywidualne zaangażowanie na rzecz stopniowej organizacji i gromadzenia polskiego dziedzictwa piśmienniczego. W trakcie omawiania kolejnych działań na rzecz zbierania i tworzenia poloników na emigracji ukazano wspólne polskie myślenie ponad politycznymi podziałami, a także inicjatywy i przedsięwzięcia scalające i de facto formujące Wielka Emigrację. Wskazano na inaczej kształtujący się system emigracyjnych wartości, który w całym procesie promocji polskiej kultury piśmienniczej we Francji wydawał się być kluczowy.
One of the most significant elements, strongly binding the politically divided Great Emigration, were the joint efforts on documentation of the Polish heritage. This article discusses a rare phenomenon in Europe – a collective and spontaneous action taken abroad by expatriates to find, collect, and develop French Polonica. This type of action was a collective effort of the whole national minority living in Paris. It shows a unique social effort: the association of citizens deprived of their own state in various groups and unions working jointly in order to prove the Polish rational status, legitimacy of Polish nationality. By showing the different stages of working on French Polonica, the dedication of individuals and societies, one must pay attention to the favorable French circumstances: some earlier interest in Russian literature and the uniqueness of Polish romantic writing. In addition, we observe the development of national ideology. Writing about the role of Polonica, the transcendent thinking and action taken jointly by the people of the Great Emigration, we present the organizational phenomenon of registration of Polish literature and the entire Polish culture. Part of the article is devoted to the most important methodological problems, related to the formal classification of closely-identified French Polonica which have been identified, thus indicating further research fields.
Źródło:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi; 2017, Polonika w zbiorach obcych, tom specjalny; 413-428
1897-0788
2544-8730
Pojawia się w:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polacy w Atelier Fernand Léger (1948-1950)
Poles at the Fernand Léger Atelier (1948-1950)
Autorzy:
Zychowicz, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1901919.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Fernand Léger
Atelier Fernand Léger
Pablo Picasso
Oskar Hansen
Lech Kunka
Kazimierz Ostrowski
Tadeusz Romanowski
komunizm
kultura francuska
Paryż
stypendium rządu francuskiego
Nadia Léger
sztuka abstrakcyjna
nowy realizm
realizm socjalistyczny
realizacje ścienne
sztuka zaangażowana
sztuka nowoczesna
Francuska Partia Komunistyczna
communism
French culture
Paris
French Government scholarships
abstract art
new realism
socialist realism
murals
engaged art
modern art
French Communist Party
Opis:
In Polish literature devoted to art history one can easily find information concerning scholarships of Oskar Hansen, Lech Kunka, Kazimierz Ostrowski and Tadeusz Romanowski at Fernand Léger Atelier in Paris. The subject is not strongly present in Polish art history therefore it is worth reconstruction. It shows that the French culture was still very important for Poles. What is more, the painters were in Paris at the very important moment in the French history, when existentialism and spectacular activity of the French Communist Party were developing. Abstraction and surrealism were very popular in visual arts. But Polish students were influenced by artists associated with communism. The students received scholarships funded by the French Ministry of Foreign Affairs which worried about strong influence of American culture in Europe at this time. That was the reason why so many students from Eastern Europe got this kind of scholarship. On the other hand it was the last moment to get it. The relations between two countries were getting worse and worse. The Polish students could study at the Academy of Fine Arts for free. Nevertheless, they chose the Fernand Léger Atelier. It is possible to reconstruct the nature of studies at the Fernand Léger Atelier thanks to memoirs of his students. I refer here to texts written by the Pole, Oskar Hansen, the Frenchman, Pierre Faniest and the American, Bruce Gregory. The master attended the atelier only once a week therefore the school was managed by his assistants strongly influenced by communist ideology. The atelier was located at a large building in Montmarte and was full of still lifes à la Léger. Most of students imitated the works of the master and only strong individuals kept their style. Correction of the works was quite bizarre. Léger used to say just one sentence and the best not one could get was „C'est costaud” („It's strong”). The master gave also lectures at the Atelier, showed his works and avant-garde films. Every year Léger organised the competition and exhibition of students’ works at the gallery outside Atelier. The scholarship at the Fernand Léger Atelier was particularly important for Lech Kunka and to a lesser extent for Kazimierz Ostrowski. Kunka was interested in the master’s works created during his stay in the United States (paintings where colour was separated from the line). He mixed also features of Léger style (thick black contour with pure colours) with fascination with Pablo Picasso or works from the Museum of the Human Being. Kazimierz Ostrowski was mainly inspired by the work Les Constructeurs. He mixed influences of Fernand Léger with Klee or Matisse's works. Probably also mural paintings created by both artists after return to Poland were under influence of Fernand Léger. The end of the French scholarship was astonishing. Kazimierz Ostrowski's exhibition in Sopot in 1950 was closed after few hours. Oskar Hansen didn’t take part in Polish artistic life. The cultural policy changed diametrically. The socrealism came and in the next few years nobody could take advantage of foreign scholarships.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 4; 253-285
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les moments de lecture en cours d’histoire et de culture de France
Moments of Reading during Classes on French History and Culture
Autorzy:
Kamecka, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/967035.pdf
Data publikacji:
2020-03-20
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
cours d’histoire et de culture françaises
littérature
lecture
source
chanson
plaisir
literature
reading
source texts
song
pleasure
French history and culture
Opis:
In the first part of the article the author refers to opinions on the reasons for the decrease in readership among young people, including academic students. The development of new technologies, the Internet, and life focused mainly on the present moment do not encourage a reflection necessary to deal with a literary masterpiece. It is impossible to stop those changes in students’ attitude, which does not mean that we should give up proposing them texts to read, during classes of French history and culture. In the second part, the author shares her experience and thoughts conceived as a result of the analysis of source texts and song lyrics, foremost poetic ones.
Źródło:
Quand regarder fait lire. Nouveaux défis dans l’enseignement des littératures de langue française. Pluralités européennes, n° 1/27; 58-66
9788323541035
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language strategies of the Enlightenment: the image of ʽPolandʼ in French Napoleonic Press
Autorzy:
Kholtobina, Nelli
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/951595.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polska
France
image
representation
mental mapping
Enlightenment
language
civilization
barbarity
culture
tradition
Opis:
In this article, we reconstructed a generalized image of Poland and Poles within the framework of the multidisciplinary concept of “mental mapping”. The most popular daily newspaper of Napoleon’s time “Journal de l’Empire” (1804–1814) used distinctive linguistic markers of the Enlightenment to depict Poland and its inhabitants in French society, such as, “civilization”, “barbarity”, “culture”, “tradition” (“religion”), “childhood of nation”. Content analysis has been applied as an auxiliary method to the press sources which allowed to determine the nature and the impact of political propaganda on the public imagination.
Źródło:
Poznańskie Studia Slawistyczne; 2018, 15; 117-132
2084-3011
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Slawistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La 'Belle Juive', Avatars d'une figure de l'Autre en litterature francaise
The 'Belle Juive' - Avatars Of The Figure Of The Other In The French Literature
Autorzy:
Maczka, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638482.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
FRENCH LITERATURE
JEWS CULTURE
JUDAIC STUDIES
Opis:
no English abstract submitted
Źródło:
Scripta Judaica Cracoviensia; 2010, 8; 77-92
2084-3925
Pojawia się w:
Scripta Judaica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’interculturel en classe de langue — analyse de corpus pour l’étude de différences et de ressemblances sémantiques du terme politesse en français et en polonais
Intercultural approach in foreign language teaching — corpus analysis in research of semantic differences and similarities of the word politeness in French and Polish
Autorzy:
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1789380.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Politeness
intercultural approach
culture
corpus analysis
semantic analysis
Opis:
This paper investigates an attempt to apply a corpus analysis to the development of the intercultural approach to foreign language teaching through the semantic analysis of cultural keywords. Our analysis will specifically include the process of discovering the meaning of the three words: French politesse and its Polish equivalents — grzeczność and uprzejmość through their collocations collected in French and Polish corpora. As a result, firstly, we came up with a conclusion that the French word politesse is characterized by more positive semantic prosody than its Polish equivalents. Secondly, politesse appears more frequently in coordinate collocations with nouns conveying aesthetical meaning, whereas the Polish word uprzejmość is more frequently used with nouns designating ethical features. The principles of our methodology or some data used in our research can inspire the introduction of an inductive lexical approach in foreign language teaching to facilitate the conceptualization of complex cultural notions, which is the essential of the intercultural teaching.
Źródło:
Neophilologica; 2020, 32; 233-257
0208-5550
2353-088X
Pojawia się w:
Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’image de la France et des français dans l’histoire et la culture Polonaise dans la première partie du XIXe siècle
The image of France and French in Polish literature from 1812 to 1864.
Autorzy:
Krawczykowski, Anaïs
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/690342.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Literature
History
Linguistic
Romanticism
Stereotype
Image
France
French
Polska
Polish
Paris
Belgium
Brussels
Wielka Emigracja
Adam Mickiewicz
Juliusz Słowacki
Napoléon Bonaparte
Testimony
Poetry
Literatura
historia
lingwistyka
Romantyzm
obrazy
stereotypy
Francja
Francuzi
Polska
Polacy
Belgia
Bruksela
Paryż
Napoleon Bonaparte
świadectwa
poezja
Opis:
This master thesis focuses on the vision the Poles had of France and French folk from 1812 and 1864. As seen in the work, those two dates coincide with landmarks in Polish history. The conclusion shows that stereotypes are numerous and very often contradictory, yet, it is obvious that France and French are occupying a significant place in polish literary life at that time. The study includes text analysis (mostly in Polish), contemporary testimonies, as well as few pictures analysis. In a first part, Poland between French influence and interference, we will see what images of France and French, the Poles built on the basis of linguistic borrowings and the adoption of a certain style of life « à la française ». The second part, Napoléon I in Polish imaginary: « Prometeusz czy Atylla ? » deals with the perception the Poles have of Bonaparte, probably the most famous and emblematic French personality at that time. The third part, the image of France and French seen through the Polish emigration (Wielka Emigracja) is about the common destiny of the Polish and the French nation throughout the XIXth century.
Źródło:
Prace Polonistyczne; 2015, LXX; 157-176
0079-4791
Pojawia się w:
Prace Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’apprentissage informel au service de l’enseignement de la littérature et de la culture à la philologie française
Informal Learning for the Teaching of Literature and Culture to French Philology Students
Autorzy:
Grabowska, Monika
Sadkowska-Fidala, Agata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28408105.pdf
Data publikacji:
2023-12-16
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu
Tematy:
informal learning
teaching literature and culture
French as a foreign language
mediation
creativity
apprentissage informel
enseignement de la littérature et de la culture
français langue étrangère
médiation
créativité
Opis:
The aim of the present study is to examine the extent to which French philology students' informal learning – in the area of multimodal literacies and leisure activities – reinforces the gains in French literature and French history and culture courses through creative mediation. We report on an experiment conducted in the years 2020-2022 in five online courses at the French Philology department of the University of Wrocław during the Covid-19 pandemic. In these courses, students were expected to personally mediate the texts or content studied in class and present them on a group Facebook site. The students' projects are classified according to two criteria (intersemiotic and intrasemiotic mediation; mediation of form and content) and prove that the involvement of informally acquired knowledge and skills not only developed the students' creativity, but also promoted interpretative processes by anchoring the formal learning of the course in personal experience.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2023, 20; 83-94
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies