Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "A. M. Tłumaczenie" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-59 z 59
Tytuł:
Katyn : a crime without punishment
Współwytwórcy:
Ziółkowska-Boehm, Aleksandra. Recenzja
Cienciała, Anna M. Redakcja
Lebedeva, Natal'â S. Redakcja
Materski, Wojciech. Redakcja
Schwartz, Marian. Tłumaczenie
Cienciała, Anna M. Tłumaczenie
Kipp, Maia. Tłumaczenie
Data publikacji:
2007
Wydawca:
New Hawen ; London : Yale University Press
Tematy:
Egzekucja polskich oficerów w Katyniu źródła
Opis:
Dokumenty częśc. tł. z pol. i ros.
Rec.: Katyń -- zbrodnia bez kary / Aleksandra Ziółkowska-Boehm.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Kontrowersje wokół perspektyw NATO, Europy i Rosji.
Autorzy:
Sommer, Theo.
Gajdar, Egor.
Lukin, Vladimir.
Yang Zhiqing.
Powiązania:
Dziś 1995, nr 8, s. 5-21
Współwytwórcy:
M.O. Tłumaczenie
G.F. Tłumaczenie
J.A. Tłumaczenie
Kelin, Vladimir Nikolaevič. Tłumaczenie
Data publikacji:
1995
Tematy:
NATO organizacja polityka
NATO a Rosja od 1991 r.
Bezpieczeństwo międzynarodowe Europa 1995 r.
Opis:
Zawiera: Najpierw pomyśleć, potem rozszerzyć NATO / Theo Sommer ; tł. M.O. ; Nie żandarm światowy, lecz forpoczta demokracji w Eurazji / Jegor Gajdar ; tł. G.F. ; W Europie: nowy dom czy stary płot / Władimir Łukin ; tł. J.A. ; NATO widziane z Chin / Yang Zhiqing ; tł. Ke Ye; Tł. art. zamieszcz. w "Die Zeit". --- 1995, nr 23; "Izvestija". --- 1995, 18 V, 12 V; "Guangming Ribao". --- 1995 8 VI.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Terroryzm
Terrorism : a very short introduction
Autorzy:
Townshend, Charles.
Współwytwórcy:
Machnikowski, Ryszard M. (1968- ). Tłumaczenie
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo. Wydawca
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Terroryzm
Opis:
Na książce także ISBN oryginału.
Na okładce: Wszystko, co trzeba wiedzieć! Czym jest terroryzm? Jak powstrzymać ataki terrorystyczne? Jak terroryści wykorzystują mass media?
Bibliografia na stronach 179-[191]. Indeks.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Kontrowersje wokół perspektyw NATO, Europy i Rosji.
Autorzy:
Sommer, Theo.
Gajdar, Jegor.
Lukin, Vladimir.
Zhiging, Yang.
Powiązania:
Dziś 1995, nr 8, s. 5-21
Współwytwórcy:
M.O. Tłumaczenie
G.F. Tłumaczenie
J.A. Tłumaczenie
Kelin, Vladimir Nikolaevič. Tłumaczenie
Data publikacji:
1995
Tematy:
NATO rozszerzenie polityka 1995 r.
NATO a Europa Środkowo-Wschodnia integracja polityka od 1989 r.
NATO a Rosja od 1991 r.
NATO a Chiny polityka 1995 r.
Opinia publiczna 1995 r.
Opis:
Zawiera: Najpierw pomyśleć potem rozszerzyć NATO / Theo Sommer; przeł. M.O.; Nie żandarm światowy, lecz forpoczta demokracji w Eurazji: [Rosja] / Jegor Gajdar; przeł. G.F.; W Europie: nowy dom czy stary płot: [rozszerzenie NATO] / Władimir Łukin; przeł. J.A.; NATO widziane z Chin / Yang Zhiging; przeł. Ke Ye.
Tł. art. zamieszcz. w "Die Zeit". --- 1995, nr 23.
"Izvestija". --- 1995.05.18 i 1995.05.12 oraz.
"Guangming Ribao". --- 1995.06.08.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Osobowość lidera
Autorzy:
Tracy, Brian.
Scheelen, Frank M.
Współwytwórcy:
Pawłowska, Hanna Elżbieta. Tłumaczenie
Data publikacji:
2001
Wydawca:
Warszawa : "Studio Emka"
Tematy:
Kariera a osobowość wydawnictwa popularne
Osobowość a kariera wydawnictwa popularne
Sukces psychologia wydawnictwa popularne
Opis:
Tyt. oryg.: "Personal leadership" 1999. - Na okł. podtyt.: kreatywne rozwiązywanie problemów, umiejętność postępowania z ludźmi, planowanie i zarządzanie karierą.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Terroryzm
Terrorism : a very short introduction
Autorzy:
Townshend, Charles.
Współwytwórcy:
Machnikowski, Ryszard M. (1968- ). Tłumaczenie
Izak, Krzysztof. Recenzja
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo. Wydawca
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Terroryzm
Recenzja
Opis:
Na książce także ISBN oryginału.
Na okładce: Wszystko, co trzeba wiedzieć! Czym jest terroryzm? Jak powstrzymać ataki terrorystyczne? Jak terroryści wykorzystują mass media?
Bibliografia na stronach 179-[191]. Indeks.
Charles Townshend, Terroryzm.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Przyjaciele znad Atlantyku : Europa i Ameryka
Autorzy:
Aznar, José M.
Powiązania:
Gazeta Wyborcza 2004, nr 202. Dod. "Gazeta Świąteczna", s. 14-15
Współwytwórcy:
Górna, Katarzyna. Tłumaczenie
Data publikacji:
2004
Tematy:
Forum Atlantyckie pt.: Europa -- Ameryka: wyzwania XXI wieku (06.2004; Madryt, Hiszpania)
Opis:
Wystąpienie na zakończenie Forum Atlantyckiego "Europa-Ameryka: wyzwania XXI wieku" wygłoszone w Madrycie 30 VI.
Fot.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Ukraina a NATO: rzeczywistość i problemy
Autorzy:
Manačiński, Oleksandr Ju.
Powiązania:
NATO a Europa Wschodnia : rozszerzenie NATO na Wschód -- ostatnie wyzwanie europejskie XX wieku : materiały międzynarodowej konferencji naukowej. Warszawa 27-28 czerwca 1997 r. / pod red. Konstantego A. Wojtaszczyka, Jerzego M. Niepsuja Warszawa, 1998 S. 152-158
Współwytwórcy:
Wojtaszczyk, Konstanty Adam (1952- ). Redakcja
Niepsuj, Jerzy M. Redakcja
Świątkowski, Marek. Tłumaczenie
Data publikacji:
1998
Tematy:
NATO rozszerzenie polityka 1990-1996 r.
NATO a Ukraina polityka od 1989 r.
Polityka międzynarodowa
Opis:
Integracja Polski z NATO w ocenie polskich partii politycznych w latach 1990-1998.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Azja wstrząsa światem : indyjskie próby nuklearne i gwałtowne rozruchy w Indonezji zaniepokoiły świat -- ale czy te wydarzenia rzeczywiście spowodowane zostały przez same te kraje?
Autorzy:
Rosenthal, A.M.
Powiązania:
Forum 1998, nr 22, s. 9
Współwytwórcy:
(mk). Tłumaczenie
Data publikacji:
1998
Tematy:
Broń jądrowa doświadczenia Indie
Broń jądrowa doświadczenia Pakistan
Opis:
Rys.; Tł. art. zamieszcz. w "The New York Times". -- 1998, 16-17 V.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Poszukiwacze zakazanych skarbów : dzień powszedni inspektorów ONZ, którzy w Iraku depczą po piętach Husajnowi. Są obrażani, oszukiwani, oblewani benzyną
Autorzy:
Leyendecker, Hans.
Powiązania:
Forum 1997, nr 50, s. 14
Współwytwórcy:
(j.m.). Tłumaczenie
Data publikacji:
1997
Tematy:
Komisja ONZ ds Rozbrojenia Iraku (UNSCOM)
ONZ a Irak polityka
Rozbrojenie kontrola Irak
Opis:
Tł. art. zamieszcz. w "Süddentscha Zeitung". --- 1997, (25 XI).
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Szanowny panie Stalin : korespondencja pomiędzy Franklinem D. Rooseveltem a Iosifem W. Stalinem
Współwytwórcy:
Antosiewicz, Maciej. Tłumaczenie
Butler, Susan. Opracowanie
Schlesinger, Arthur M. Wstęp
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Warszawa : "Twój Styl"
Tematy:
Stalin, Józef (1878-1953)
Roosevelt, Franklin D. (1882-1945)
II wojna światowa (1939-1945)
Listy
Opis:
Oryg.: "My Dear Mr. Stalin : the complete correspondence of Franklin D. Roosevelt and Joseph V. Stalin".
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Biały snajper : Simo Häyhä
White sniper Simo Häyhä
Autorzy:
Saarelainen, Tapio A. M. (1905-2002).
Współwytwórcy:
Kędzierski, Sławomir. Tłumaczenie
Wydawnictwo Vesper Włodzimierz Wieczorek. Wydawca
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Czerwonak : Vesper
Tematy:
Häyhä, Simo (1905-2002)
Strzelcy wyborowi
Wojna zimowa (1939-1940)
Biografia
Opis:
Tytuł oryginału: The white sniper Simo Häyhä.
Na okładce: Najskuteczniejszy snajper w historii.
Bibliografia na stronach 235-[237].
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Niemcy, Polacy i ich wspólny projekt : [teraz nadeszła pora, by stworzyć polsko-niemiecką wspólnotę w polityce bezpieczeństwa]
Autorzy:
Freudenstein, Roland.
Powiązania:
Polska Zbrojna 2000, nr 47, s. 3-4
Współwytwórcy:
J.M. Tłumaczenie
Borkenhagen, Franz H.U. Polemika
Kołodziejczyk, Katarzyna. Polemika
Data publikacji:
2000
Opis:
Polem.:; Opanować słabości; Katarzyna Kołodziejczyk; Tamże; nr 50; s. 33.
Niemcy bliżej; w stosunkach niemiecko-polskich nie powinno nam chodzić o dalsze wielkie wspólne projekty, tylko o realizację przyjętych ustaleń; Franz H.U. Borkenhagen; tł. J.M.; Tamże; nr 52; s. 31.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Niemcy, Polacy i ich wspólny projekt : [teraz nadeszła pora, by stworzyć polsko-niemiecką wspólnotę w polityce bezpieczeństwa]
Autorzy:
Freudenstein, Roland.
Powiązania:
Polska Zbrojna 2000, nr 47, s. 3-4
Współwytwórcy:
J.M. Tłumaczenie
Borkenhagen, Franz H.U. Polemika
Kołodziejczyk, Katarzyna. Polemika
Data publikacji:
2000
Tematy:
Military cooperation
Opis:
Polem.: Opanować słabości / Katarzyna Kołodziejczyk.
Polem.: Niemcy bliżej : w stosunkach niemiecko-polskich nie powinno nam chodzić o dalsze wielkie wspólne projekty, tylko o realizację przyjętych ustaleń / Franz H.U. Borkenhagen.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Leonardo T-346A we włoskich siłach powietrznych
Autorzy:
Niccoli, Riccardo.
Powiązania:
Lotnictwo 2020, nr 4/5, s. 62-71
Współwytwórcy:
Strembski, Marcin. Tłumaczenie
Data publikacji:
2020
Tematy:
Siły powietrzne
Alenia Aermacchi M-346 Master (samolot)
Samoloty szkolno-treningowe
Samoloty szkolno-bojowe
Technika sił powietrznych
Pilotaż
Szkolenie lotnicze
Artykuł z czasopisma fachowego
Opis:
Artykuł opisuje szczegółowo przebieg zaawansowanego szkolenia pilotów bojowych maszyn odrzutowych we włoskich siłach powietrznych, gdzie wykorzystuje się samolot Leonardo M-346 Master.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Supertajne : tekst paktu Mołotow-Ribbentrop napisał osobiście Stalin
Powiązania:
Forum 1998, nr 14, s. 22-23
Współwytwórcy:
(tk). Tłumaczenie
Data publikacji:
1998
Tematy:
Stalin, Józef (1878-1953)
Hitler, Adolf (1889-1945)
Ribbentrop, Joachim von
Skriabin, V.M.
Pakt Ribbentrop-Mołotow (1939)
Dokumenty tajne Niemcy ZSRR 1939 r.
Umowy międzynarodowe ZSRR Niemcy 1939 r.
Opis:
Fot.; Tł. art. zamieszcz. w "Novoe Vremja". -- 1998, 6 I.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
Armia niemiecka w I wojnie światowej. (1), 1914-1915
Autorzy:
Thomas, Nigel (1946- ).
Współwytwórcy:
Embleton, Gerry A. (1941- ). Ilustracje
Rawinis, Jakub M. Tłumaczenie
Firma Handlowo Usługowa NAPOLEON V, Dariusz Marszałek. pbl
Data publikacji:
2017
Wydawca:
[Oświęcim] : Wydawnictwo Napoleon V
Tematy:
I wojna światowa (1914-1918)
Wojsko
Opis:
Na okł. także logo wydawcy oryg.: Osprey Publishing.
Miejsce wyd. wg strony internetowej wydawnictwa.
Indeks.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Operacja "Bagration" : rozbicie Grupy Armii "Środek"
Operation Bagration : the destruction of Army Group Centre June-July 1944 : a photographic history, 2008.
Autorzy:
Baxter, Ian M.
Współwytwórcy:
Lang, Jacek. Tłumaczenie
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Warszawa : Bellona
Tematy:
Operacje wojenne ZSRR 1939-1945 r.
Wojna 1939-1945 r. operacje wojenne ZSRR
Operacja Bagration (1944)
Opis:
Depozyt wiecz.
Bibliogr. s. [151].
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Operacja "Bagration" : rozbicie Grupy Armii "Środek"
Operation Bagration : the destruction of Army Group Centre June-July 1944 : a photographic history, 2008.
Autorzy:
Baxter, Ian M.
Współwytwórcy:
Lang, Jacek. Tłumaczenie
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Warszawa : Bellona
Tematy:
Bagration (operacja wojenna ; 1944)
II wojna światowa (1939-1945)
Działania lądowe
Operacja Bagration (1944)
Opis:
Depozyt wiecz.
Bibliogr. s. [151].
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Lost intranslation: popular science genre as a mediation between American and Polish culture – the case study of National Geographic
Zagubione w przekładzie: gatunek popularno-naukowy jako mediacja pomiędzy amerykańską a polską kulturą – studium National Geographic
Autorzy:
Bołtuć, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/323173.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Politechnika Śląska. Wydawnictwo Politechniki Śląskiej
Tematy:
popularization
headline
degree of equivalence
translation
cultural adaptation
popularyzacja
nagłówek
stopień równoważności
tłumaczenie
adaptacja kulturowa
Opis:
Popular science genre is usually defined as a genre whose aim is to fulfill a significant cultural and social function of popularizing science, scientific knowledge and research. This paper discusses the popular science translation or rather cultural adaptation, regarded as a mediation between these two cultures. The qualitative and quantitative research findings concerning headlines and sub-headlines discussed here, as well as their relation in the two cultures, may be of relevance to the work of all those interested in the mutual relation between language and popularization of science, in particular to linguists, translators, sociologists, philosophers of culture as well as journalists.
Gatunek popularno-naukowy jest zwykle definiowany jako gatunek, którego celem jest ważna funkcja kulturowa i socjalna popularyzacji nauki, wiedzy naukowej i badań. National Geographic jest przykładem amerykańskiego magazynu popularno-naukowego, który jest wydawany i tłumaczony na wiele języków, a wśród nich jest jego polska edycja. Badania nad artykułami popularno-naukowymi i ich stylem w oryginalnej wersji angielskiej i w tłumaczeniu na polski pozwalają na wgląd w obie kultury. Artykuł omawia tłumaczenie popularno-naukowe lub raczej adaptację kulturową, traktowaną jako mediację pomiędzy dwoma kulturami. Na elementy językowe, szczególnie ważne z perspektywy dziennikarskiej, mającej na celu uczynienie szeroko dostępny dyskurs popularno-naukowy, składają się: nagłówki/tytuły, podtytuły, nagłówki w treści artykułów oraz nagłówki/tytuły rozpoczynające sekcje artykułów. Jakościowe i ilościowe wyniki badań, dotyczące tytułów i podtytułów prasowych omawianych w artykule, jak również ich relacji w obu kulturach, mogą mieć znaczenie dla badaczy zainteresowanych wzajemnymi relacjami pomiędzy językiem a popularyzacją nauki, w szczególności dla językoznawców, tłumaczy, socjologów, filozofów kultury i dziennikarzy.
Źródło:
Zeszyty Naukowe. Organizacja i Zarządzanie / Politechnika Śląska; 2015, 84; 9-26
1641-3466
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe. Organizacja i Zarządzanie / Politechnika Śląska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Armie Kastylii i Aragonii 1370-1516
Autorzy:
Pohl, John M. D. (1951- ).
Współwytwórcy:
Embleton, Gerry A. (1941- ). Ilustracje
Szadkowski, Paweł. Tłumaczenie
Firma Handlowo Usługowa NAPOLEON V, Dariusz Marszałek. pbl
Data publikacji:
2016
Wydawca:
[Oświęcim] : Wydawnictwo Napoleon V
Tematy:
Wojsko Hiszpania 14-16 w.
Opis:
Na okł. także logo wydawcy oryg.: Osprey Publishing.
Na s. red. błędny ISBN.
Bibliogr. s. 48-49. Indeks.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Prezydent, papież, premier : oni zmienili świat
Autorzy:
O'Sullivan, John.
Współwytwórcy:
Amsterdamski, Piotr (1955-2008). Tłumaczenie
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Warszawa : Andrzej Findeisen/A.M.F. Plus Group
Tematy:
Jan Paweł II (papież ; 1920-2005)
Reagan, Ronald (1911-2004)
Tchatcher Margaret (1925- )
Polityka międzynarodowa od 1945 r.
Komunizm historia kraje socjalistyczne 20 w.
Opis:
Oryg.: "The president, the Pope and the prime minister, three who changed the world".
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Obrońcy skarbów : alianci na tropie skradzionych arcydzieł
Monuments men : allied heroes, Nazi thieves, and the greatest treasure hunt in history
Autorzy:
Edsel, Robert M. (1956- ).
Witter, Bret.
Współwytwórcy:
Kruk, Paweł. Tłumaczenie
Grupa Wydawnicza Foksal. pbl
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo W.A.B. - Grupa Wydawnicza Foksal
Tematy:
Straty wojenne
Zabytki kultury
Kradzież dzieł sztuki
Zwalczanie
Opis:
Tyt. oryg.: "The monuments men : allied heroes, Nazi thieves, and the greatest treasure hunt in history" 2009. Poprz. wyd. pt.: Obrońcy dzieł sztuki.
Bibliogr. s. [543]-550. Indeks.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Сцены застолья в русских оригиналах и переводах (на материале произведений М.А. Булгакова)
SCENES OF MEAL IN ORIGINAL RUSSIAN TEXTS AND ITS TRANSLATIONS (BASED ON TRANSLATIONS OF M.A BULGAKOV’S NOVELS)
Sceny biesiadne w rosyjskich oryginałach i tłumaczeniach (na materiale utworów Michaiła Bułhakowa)
Autorzy:
Есакова, Мария Николаевна
Харацидис, Элефтериос
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1181897.pdf
Data publikacji:
2021-01-02
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
художественный перевод, М.А. Булгаков, французский язык, греческий язык, сцены застолий
tłumaczenie literackie
Bułhakow
język francuski
język grecki
sceny uczt
literary translation, M.A. Bulgakov, French language, Greek language, feast scenes
Opis:
При переводе художественных произведений с одного языка на другой нередко перед переводчиком возникает ряд трудностей. Это связано, прежде всего, с различиями менталитета наций.  Особая область национального менталитета – это представления о трапезе, застольях, составляющих одну из центральных сфер жизни человека. Понимание своеобразия этих процессов является непростой задачей для переводчиков, носителей иной культуры. Сравнивая русскую, греческую и французскую традиции застолья, мы обнаруживаем множество несовпадающих элементов как в последовательности поступления блюд на стол, так и в составе блюд, в наборах посуды и сервировке стола и т.п. Именно об этих фрагментах текста, часто вызывающих вопросы у переводчиков, и пойдет речь в данной статье.
Przekładając literaturę piękną z jednego języka na drugi, tłumacz często napotyka na trudności. Wynika to przede wszystkim z różnic w mentalności narodów.  Szczególnym obszarem mentalności narodowej jest pojęcie posiłku, biesiadowania, które jest jedną z centralnych sfer życia człowieka. Zrozumienie specyfiki tych procesów nie jest łatwym zadaniem dla tłumaczy, nosicieli innej kultury. Porównując rosyjskie, greckie i francuskie tradycje biesiadne, znajdujemy wiele elementów dysonansowych zarówno w kolejności potraw na stole, jak i w kompozycji dań, w zestawach naczyń, podawaniu do stołu itp. Właśnie o tych fragmentach tekstu, które często budzą wątpliwości tłumaczy, będzie mowa w niniejszym artykule.
When translating novels from one language into another, a translator faces a number of difficulties. This is primarily due to the differences in the mentality of nations. A special area of the national mentality is the idea of a meal, feasts, which are some of the central spheres of human life. Understanding of the identity of these processes is not an easy task for translators from a different cultural background. Comparing the Russian, Greek and French traditions of the meal, we find many divergent elements in the sequence of the arrival of dishes on the table, in the composition of dishes, in the sets of dishes and table setting, etc. This article considers these fragments of text, which often cause difficulties for translators.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2021, 2 (174); 156-181
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kobiety pistolety : Polki - jeńcy wojenni w obozie koncentracyjnym = Gun girls : Polish women - prisoners of war in a concentration camp
Polki - jeńcy wojenni w obozie koncentracyjnym
Gun girls : Polish women - prisoners of war in a concentration camp
Autorzy:
Węglińska, Wirginia (1987- ).
Współwytwórcy:
Jackowski, Paweł. Tłumaczenie
Warszawa (Polska). Urząd Dzielnicy Ursynów.
Państwowe Muzeum Stutthof (Sztutowo). pbl
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Sztutowo : Muzeum Stutthof
Tematy:
Stutthof (niemiecki obóz koncentracyjny)
Muzeum Stutthof (Sztutowo)
Urząd Dzielnicy Ursynów m.st. Warszawy
Powstanie warszawskie (1944)
Wystawy historyczne
Targi i wystawy
Jeńcy wojenni
Kobieta
Biografia
Katalog wystawy
Opis:
Na okł. podtyt.: historia 40 łączniczek i sanitariuszek osadzonych 29 września 1944 roku w KL Stutthof = the history of 40 liaison officers and nurses incarcerated at KL Stutthof on 29th september 1944. Wystawa: Urząd Dzielnicy Ursynów, Warszawa, 4 maja - 3 czerwca 2016 r.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
    Wyświetlanie 1-59 z 59

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies