Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""Frazeologia"" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Nagłówki prasowe w glottodydaktyce. Frazeologia
Autorzy:
Ostromęcka-Frączak, Bożena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680604.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
glottodydaktyka polonistyczna
frazeologia
nagłówki prasowe
Opis:
Autorka pokazuje, jak można wykorzystać nagłówki prasowe w nauczaniu języka polskiego cudzoziemców. We wcześniejszych publikacjach analizowała frazy, tu skupia się na wyrażeniach i zwrotach, które pojawiły się w nagłówkach „Gazety Wyborczej” w latach 2000–2008. Odnotowuje związki o największej frekwencji, zarówno jeśli chodzi o ich kanoniczne/słownikowe realizacje, jak i modyfikacje różnego typu. Podkreśla, że modyfikacje są świadectwem świadomej działalności dziennikarzy, mają na celu uatrakcyjnienie nagłówka, wzmocnienie jego ekspresywności, a przez to zaciekawienie czytelnika oraz zmuszenie go do przeczytania artykułu. Ponadto nauczyciele jpjo znajdą w artykule ciekawe materiały dydaktyczne do nauczania cudzoziemców polskiej frazeologii.
The author shows ways in which press headlines can be used in teaching Polish as a foreign language. Unlike in her former research on utterances, the author’s current focus is on phrases. She investigates those which appeared in “Gazeta Wyborcza” headlines between 2000 and 2008. The author studies the collocations of the highest frequency, their canonical/dictionary realizations, as well as their modified forms. The latter are claimed to result from journalistic strategies aimed at making headlines more attractive, expressive, and thus more readable. Instructors of Polish as a foreign language will find the paper an interesting source of materials for teaching Polish phraseology.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologia rosyjska dzisiaj
Autorzy:
Stiepanowa, Ludmiła
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604427.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
RUSSIAN PHRASEOLOGY TODAY Summary The paper deals with the new idioms in modern Russian. New researches show, that the changes in the idiomatic fund of Russian are signifi cant. The author deals with the term idiomatic neologism. The new idioms appear by traditional lexical ways, they may be connected with political, economical, sports etc. spheres. A lot of new idioms come from English language. They can be identical in some Slavonic languages or they may exist only in Russian. Next resources are in the sphere of computer and internet communication. But the largest quantity of new idioms have their origin in Russian slang and argot. FRAZEOLOGIA ROSYJSKA DZISIAJ Summary Tematem artykułu jest nowa frazeologia współczesnej ruszczyzny. Najnowsze badania pokazują, że zmiany w zasobach frazeologicznych języka rosyjskiego są znaczące. Autorka, proponując stosowanie terminu „neologizm frazeologiczny”, pokazuje, że nowe idiomy rodzą się w tradycyjny dla zasobów leksykalnych sposób, powstając w sferze polityki, gospodarki, sportu itp., wiele z nich jednak to zapożyczenia z języka angielskiego. Anglicyzmy frazeo-logiczne mogą funkcjonować równocześnie w wielu językach słowiańskich, mogą jednak występowa tylko w ruszczyźnie. Innym źródłem neologizmów frazeologicznych jest świat komputerów i komunikacji internetowej. Ale największa liczba neologizmów frazeologicz-nych pochodzi z rosyjskich żargonów i slangu.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2008, 4
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O frazeografii wyrazu frazeologia
Autorzy:
Wawrzyńczyk, Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/603990.pdf
Data publikacji:
2007-10-02
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
PRZYCZYNEK DO FRAZEOGRAFII SŁOWA ФРАЗЕОЛОГИЯ Streszczenie Informacja na temat terminu фразеология jest w rosyjskich słownikach frazeologicznych nadzwyczaj uboga i zupełnie nie uwzględnia aktualnej praktyki językowej Rosjan nielin-gwistów, zaświadczonej przede wszystkim w Internecie (Runecie). Autor opisuje nieznane słownikom użycia danej jednostki świadczące o bogactwie tworzonych przez nią związków wyrazowych A CONTRIBUTION TO THE PHRASEOGRAPHY OF THE WORD ФРАЗЕОЛОГИЯ Summary Information about the word фразеология in Russian phraseological dictionaries is scanty and does not refl ect the current usage of Russians who are not linguists, as shown in the Internet (Runet). The paper discusses uses of the word that cannot be found in dictionaries, and which show how rich the phraseology is.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2007, 4
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nowa frazeologia publicystyczna
New phraseology in publicism
Autorzy:
Dziamska-Lenart, Gabriela
Fliciński, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911216.pdf
Data publikacji:
2017-07-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
phraseology
new phraseological units
phrasem
media
frazeologia
nowe jednostki frazeologiczne
frazem
Opis:
Artykuł ukazuje mechanizmy powstawania nowych jednostek frazeologicznych we współczesnym języku polskim. Autorzy prezentują trzy typy innowacji frazeologicznych, wyrażeń rzeczownikowych, np. szklany sufit, efekt cappuccino, aksamitna rewolucja, które pojawiają się w tekstach publicystycznych i w mediach elektronicznych. Swoje badania opierają również na danych z Narodowego Korpusu Języka Polskiego. Celem analiz jest ukazanie budowy i właściwości semantycznych nowych wyrażeń frazeologicznych opartych na schemacie efekt + czego/kogo, rewolucja + jaka/czego (tzw. matryce frazemotwórcze).
The article is concentrated on the specifics of construction of new phraseological units in the contemporary Polish language. In the article have been presented tree types of noun phrases, which occur in media and in journalistic texts (for example szklany sufit – glass ceiling, efekt cappuccino, aksamitna rewolucja). The analysis includes, inter alia, data of National Corpus of Polish. The aim of the study is to describe the language status and properties of the latest phrasems, the construction of which is based on a specific scheme (phrasematic matrix): efekt + czego/kogo, rewolucja + jaka/czego. According to the observations made in the article, the meaning of the considered phraseological expressions is being modified and their use expands.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2016, 31; 11-25
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polska frazeologia gwarowa – próba bilansu
Polish dialectal phraseology – an attempt at balance
Autorzy:
Rak, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/26850437.pdf
Data publikacji:
2022-12-22
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
polska frazeologia gwarowa
historia badań nad polską frazeologią gwarową
metody badań frazeologicznych
Polish dialectal phraseology
history of research on Polish dialectal phraseology
methodologies of phraseological research
Opis:
Artykuł stanowi podsumowanie dotychczasowych badań w zakresie polskiej frazeologii gwarowej. W kolejnych częściach autor omawia: 1) historię badań nad polską frazeologią gwarową; 2) dorobek w tej dziedzinie; 3) metody wykorzystywane do opisu gwarowego materiału frazeologicznego; 4) perspektywy badań (przede wszystkim najpilniejsze potrzeby); 5) sposoby wykorzystywania frazeologii gwarowej przez przedstawicieli innych dziedzin.
The article is a summary of research conducted to date in the field of polish dialectal phraseology. In the following parts, the author discusses: 1) the history of research on polish dialectal phraseology; 2) achievements in this field; 3) methods used to describe dialectal phraseological material; 4) research perspectives (most of all the most urgent needs); 5) ways to use dialectal phraseology by representatives of other fields.
Źródło:
Gwary Dziś; 2022, 15; 13-23
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologia polskich młodzieżowych tekstów literackich w nauczaniu Ukraińców
Autorzy:
Dilna, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679820.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2010, 17
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesna frazeologia rosyjska i słowiańska (synchronia i diachronia)
Autorzy:
Mokijenko, Walerij
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604391.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
CONTEMPORARY RUSSIAN AND SLAVIC PHRASEOLOGY(SYNCHRONY AND DIACHRONY) Summary The article deals with the general problems of contemporary Russian and Slavic phrase-ology. Such problems as the evolution of defi nitions of the central terms of this linguistical discipline (phraseologism, phraseological unit, idiom), its boundaries, the national specifi cs, cognitiv potencial and typological universality, the translatibility, the variability of the phra-seology are especially regarded. The relations between idioms and proverbs, collocations and so called winged words are also interpreted. Diachronically the author proposes systematical methods of the comparative, historical and etymological analyses of Russian and Slavic phraseology and gives concrete examples of such an analyses.  WSPÓŁCZESNA FRAZEOLOGIA ROSYJSKA I SŁOWIAŃSKA(SYNCHRONIA I DIACHRONIA) Streszczenie Artykuł porusza ogólne problemy wspóczesnej frazeologii rosyskiej i słowiańskiej. Szcze-gółowemu rozpatrzeniu poddano takie problemy, jak ewolucja defi nicji głównych terminów tej dyscypliny lingwistycznej (frazeologizm, związek frazeologiczny, idiom), jej granice, nacechowanie narodowe, potencjal kognitywny i uniwersalność typologiczna, kwestia prze-tłumaczalności, wariantowość frazeologiczna. Autor porusza także kwestię relacji między idiomami i przysłowiami, kolokacjami i skrzydlatymi słowami. Autor proponuje zastoso-wanie systematycznej metody diachronicznej i daje konkretne przykłady porównawczej, historycznej i etymologicznej analizy frazeologii rosyjskiej i słowiańskiej.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2008, 4
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ivana Vidović-Bolt, Životinjski svijet u hrvatskoj i poljskoj frazeologiji I, Hrvatska Sveučilišna Naklada, Zagreb 2011, pp. 209
Autorzy:
Szerszunowicz, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2119786.pdf
Data publikacji:
2012-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
recenzja
frazeologia chorwacka
frazeologia polska
fauna
nazwy zwierząt
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2012, 12; 399-402
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dolnołużycka frazeologia somatyczna
Autorzy:
Szpila, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776820.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Lower Sorbian
phraseology
somatisms
somatic phraseology
Opis:
The paper discusses selected Lower Sorbian idiomatic expressions with somatic components. The author talks about somatisms and somatic phraseology in general, as well as presents different types of idiomatic motivation. A theoretical section is followed by the presentation of a corpus of somatic idioms taken fromDolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch by Manfred Starosta. The analysis of the idiomatic expressions shows how Lower Sorbian somatic phraseological units make use of somatic lexemes, as well as demonstrates the various types of motivation behind the actual senses of the examined expressions.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2017, 74/1; 135-155
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologia serbska i ukraińska. Językowy obraz świata utrwalony we frazeologii
Autorzy:
Wysoczański, Włodzimierz Władysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/611225.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2016, 28
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologia (nie)antyczna na co dzień
Everyday (non-)ancient idioms
Autorzy:
Puda-Blokesz, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/3148252.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Opis:
This paper is a linguistic attempt at outlining the area of the Polish phraseology of the ancient provenance. It presents the meanings, abundance and diversity of Anticisms, that is language units which are evidence of the influence of the ancient Greek and Roman culture on Polish. Apart from the idioms which are really ancient, that is language units whose bond with antiquity is real and sensed (e.g. pyrrusowe zwycięstwo (Pyrrhic victory) or puszka Pandory (Pandora’s box)), established formally and through cultural motivation, there is a significant group of commonly known petrified collocations which could be called ancient only genetically or (non-)ancient (e.g. marnować czas (to waste time) or o wilku mowa (to speak of the devil)). Therefore, the expression everyday (non-)ancient idioms covers the Anticisms which: (1) are commonly known and used at present, stylistically neutral, colloquial, less frequently formal, (2) have a neutral and universal motivation related to the observation of the reality, (3) have an identifiable ancient source, yet their bond with the source is not sensed by language users and the ancient textual and cultural context of the idioms is not usually necessary to understand their figurative meanings.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2017, 742, 3; 56-64
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Śląska leksyka i frazeologia dotycząca picia alkoholu (na tle porównawczym)
The bacchanalian theme in the Silesian lexicon and phraseology (with drawing comparisons)
Autorzy:
Przymuszała, Lidia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594120.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Śląsk
gwara
leksyka
frazeologia
pijaństwo
Silesia
dialect
lexicon
phraseology
drunkenness
Opis:
Artykuł prezentuje i omawia śląską leksykę i frazeologię dotyczącą picia alkoholu. Analizie formalno-semantycznej poddano dwa pola tematyczne, obejmujące jednostki o ogólnym znaczeniu ‘pić alkohol’ oraz nazwania człowieka pijanego, które porównano z polszczyzną ogólną, a zwłaszcza jej odmianą potoczną. Celem artykułu było pokazanie podobieństw i różnic polszczyzny regionalnej (śląskiej) i ogólnej w obu zakresach tematycznych.
The article presents and discusses the bacchanalian theme in the Silesian lexicon and phraseology. There are analyzed two lexical-semantic fields in the article. They included lexemes and idiomatic: drinking action names and the drunk men, which are compared with general Polish language, especially colloquial one. The main aim of article is showing the similarities and differences between the Silesian dialect and general language in the both fields.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2013, 59; 237-251
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słownictwo i frazeologia związane z uroczystością Bożego Ciała (na podstawie materiału gwarowego)
Autorzy:
Staszewska, Zdzisława
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1798612.pdf
Data publikacji:
2019-10-06
Wydawca:
Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach
Opis:
The article deals with the vocabulary and phraseology associated with celebrations of Corpus Christi (on the basis of dialectal matrial).
Źródło:
Conversatoria Linguistica; 2009, 3; 83-98
1897-1415
Pojawia się w:
Conversatoria Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słownictwo i frazeologia "Psałterza krakowskiego" (1532) na tle ówczesnych przekładów biblijnych
Autorzy:
Woźniak, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/684061.pdf
Data publikacji:
2002
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica; 2002, 041
0208-6077
2450-0119
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Recezja książki Moniki Sułkowskiej (redakcja naukowa): Frazeologia somatyczna w ćwiczeniach. Tom 1. Język francuski. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2019, 146 s.
Autorzy:
Ledwina, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/442987.pdf
Data publikacji:
2020-09-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
somatic phraseology
language skills
didactics
Romance languages
frazeologia somatyczna
sprawności językowe
dydaktyka
języki romańskie
Źródło:
Neofilolog; 2020, 55/1; 159-160
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
РОЗБУДОВА УКРАЇНСЬКОЇ ФРАЗЕОЛОГІЇ: ІНДИВІДУАЛЬНО-АВТОРСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЛІНИ КОСТЕНКО
UKRAINIAN PHRASEOLOGY DEVELOPMENT: INDIVIDUAL IDIOMS CREATED BY LINA KOSTENKO
Autorzy:
Filipiak, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041305.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
frazeologia, autorskie frazeologizmy, indywidualny styl, Lina Kostenko
phraseology'
phraseology
individual idioms
individual style
Lina Kostenko
frazeologia
autorskie frazeologizmy
indywidualny styl
Opis:
Niniejszy artykuł poświęcono fenomenowi dynamicznego rozwoju ukraińskiej frazeologii, na który niewątpliwie ogromny wpływ ma elitarna osobowość językowa Liny Kostenko. W artykule określono aktualny stan ukraińskiej frazeologii, uwzględniając najbardziej znaczące zmiany oraz rodzaje autorskich transformacji związków frazeologicznych. Aktualność pracy uwarunkowana jest koniecznością teoretycznego i praktycznego zbadania specyfiki funkcjonowania związków frazeologicznych w spektrum struktury, semantyki i stylistyki tekstu pisarki, a także określenia jej idiostylu. Analizie poddano poszczególne autorskie frazeologizmy stworzone i wykorzystywane przez pisarkę zarówno w poezji, jak i w prozie, wykorzystując strukturalno-semantyczny rozbiór poszczególnych związków frazeologicznych. Wnioskujemy, że oprócz tworzenia nowych wyrażeń, w szczególności aforyzmów, pisarka aktywnie przekształca frazeologizmy, stosując podwójną aktualizację, eksplikację, substytucję, kontaminację, a także za pomocą zmiany strukturalnego składu stałych wyrażeń z zachowaniem celu wypowiedzi.
This article focuses on the phenomenon of Ukrainian phraseology whose development has undoubtedly been greatly influenced by the elite lingual personality of Lina Kostenko. The current state of Ukrainian phraseology is described, including most significant changes and types of transformations of idioms made by authors.The topicality of this work is accounted for by the necessity of theoretical and practical study of the phraseological units functioning in the spectrum of structure, semantics and text stylistics, as well as the study of idiolect and idiostyle of Lina Kostenko. Individual idioms, created and used by Lina Kostenko, both in her poetry and in prose, and peculiarities of their functioning are investigated through the application of structural and semantic analysis. The author of the article concludes that in addition to creating new expressions, especially aphorisms, the writer actively transforms idioms by applying explication, substitution, contamination, as well as by changing the structural composition of fixed phrases while preserving the purpose of the expression.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2020, 8, 1; 45-53
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Marzanna: immagine soprannaturale della morte nella fraseologia slava
Marzanna: nadprzyrodzony obraz śmierci we frazeologii słowiańskiej
Autorzy:
Gajetti, Giuliano
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2197212.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
fraseologia slava
mitologia comparata
folclore slavo
etnolinguistica
Marzanna
fraseologia
della morte
frazeologia słowiańska
mitologia porównawcza
folklor słowiański
etnolingwistyka
frazeologia śmierci
Opis:
Pojęcie śmierci to wydarzenie, które ze względu na swą naturę znajduje się poza granicami ludzkiej fizycznej realności i można je rozpatrywać jako zjawisko nadnaturalne, nieudające się racjonalnie wytłumaczyć. W artykule poddano analizie obraz Marzanny/Mary/Moreny w słowiańskim folklorze i mitologii. Jej obraz kojarzył się z pojęciem śmierci i obrzędami kalendarza ludowego opisanymi przez Afanasjewa. Podobne rytuały oraz istoty nadnaturalne są opisane w słowniku Starożytności słowiańskie i odgrywają ważną rolę w etnolingwistyce. Fenomen Marzanny rozpatrywany jest jako instrument teoretyczny do lepszego rozumienia frazeologii języków słowiańskich oraz jego związków z ogólnoeuropejskim folklorystycznym przedstawieniem śmierci.
L’esperienza della morte è un evento che per sua stessa natura va oltre la comprensione umana della realtà fisica ed è concepito come tipicamente soprannaturale; non può essere completamente spiegato con il pensiero razionale. In questo articolo analizzeremo la figura di Marzanna/Mara/Morena nel folclore e nella mitologia slava. La sua immagine è associata con le forze della morte, dell’inverno e i rituali di cambiamento stagionale. Questo complesso di riti e spiriti soprannaturali è studiato tra gli altri da Afanasyev e occupa una posizione rilevante nell’ambito dell’etnolinguistica. L’indagine su Marzanna è vista come strumento teorico per meglio comprendere differenti elementi fraseologici in varie lingue slave e la loro relazione con la rappresentazione della morte nel folclore europeo.
Źródło:
Językoznawstwo; 2019, 13; 111-122
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Phraséologie et idiomatologie : deux termes concurrents ou complémentaires?
Phraseology and Idiomatology: Two Competing or Complementary Terms?
Frazeologia oraz idiomatyka: dwa konkurencyjne czy uzupełniające się terminy?
Autorzy:
González-Rey, Maria Isabel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1872689.pdf
Data publikacji:
2021-10-14
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
frazeologia
idiomatyka
jednostki frazeologiczne
idiomy
typologie
phraseology
idiomatology
phraseological units
idiotisms
typologies
Opis:
Les discussions terminologiques à propos des différents éléments dont s’occupe la phraséologie (Thun ; Pilz ; Gläser) ont été abandonnées depuis des années. Et pourtant, la question est loin d’être résolue au niveau non seulement de la dénomination de ces éléments, mais aussi de celui de leur propre nature. En effet, il continue d’exister une profusion de termes selon les cadres théoriques de tout un chacun (expressions figées, phrasèmes, phraséologismes, unités phraséologiques, etc.). Or, face à cette profusion de dénominations et de typologies, le nom du domaine en question n’a eu qu’un seul concurrent depuis que Bally (vol. I) l’a proposé : celui d’idiomatologie (Guiraud), avec sa variante idiomatik en allemand (Burger et Jaksche), et sa traduction idiomatology en anglais (Makkai ; Kavka et Zybert ; Kavka « Compounding » ). Ce constat nous pousse à aller à la recherche d’une explication qui aille au-delà du seul sort aléatoire des mots dans leur consolidation, en retraçant l’histoire de cette concurrence, toute courte qu’elle ait pu être, pour essayer de comprendre les raisons du choix terminologique de Bally et comment ce choix est arrivé à s’imposer. Nous le ferons à travers la comparaison des termes phraséologie et idiotismes et leur coapparition dans deux ouvrages du XIXe siècle (Dupont et Bochet et al.). Cela pourra certainement nous éclairer sur le partage des spécialistes d’aujourd’hui, divisés entre une conception large ou étroite du domaine, avec des typologies plus ou moins inclusives. Mais ce sera surtout l’occasion de réconcilier la phraséologie et l’idiomatologie en tant que domaines complémentaires l’un de l’autre .
Dyskusje terminologiczne na temat różnych elementów poruszanych w zakresie frazeologii (Thun; Pilz; Gläser) zostały porzucone na lata. Jednak kwestia ta jest daleka od rozstrzygnięcia, nie tylko jeśli chodzi o nazewnictwo tych elementów, ale także o ich charakter. W istocie nadal istnieje mnogość terminów (wyrażenia stałe, frazemy, frazeologizmy, jednostki frazeologiczne itp.). Jednak w obliczu tej obfitości wyznań i typologii w ramach dyscypliny zwanej frazeologią, nazwa tej dziedziny miała tylko jednego konkurenta, odkąd zaproponował ją Bally (vol. I): idiomatologie (Guiraud) wraz z tłumaczeniami na niemiecki – idiomatik (Burger i Jaksche) i angielski – idiomatology (Makkai; Kavka i Zybert; Kavka „Compounding”), w języku polskim – idiomatyka. Ta obserwacja skłania nas do poszukiwania wyjaśnienia tego zagadnienia poprzez odtworzenie historii tej rywalizacji, aby spróbować zrozumieć powody, dla których Bally wybrał daną terminologię i sposób, w jaki ten wybór został narzucony. Dokonaliśmy tego, porównując terminy frazeologia i idiomy oraz ich współwystępowanie w dwóch XIX-wiecznych pracach (Dupont oraz Bochet i in.). To z pewnością rzuca światło na współczesny podział według szerokiej lub wąskiej koncepcji dziedziny, z mniej lub bardziej inkluzywnymi typologiami. Przede wszystkim jest jednak okazją do pogodzenia frazeologii i idiomatyki jako dziedzin uzupełniających się.   Les discussions terminologiques à propos des différents éléments dont s’occupe la phraséologie (Thun ; Pilz ; Gläser) ont été abandonnées depuis des années. Et pourtant, la question est loin d’être résolue au niveau non seulement de la dénomination de ces éléments, mais aussi de celui de leur propre nature. En effet, il continue d’exister une profusion de termes selon les cadres théoriques de tout un chacun (expressions figées, phrasèmes, phraséologismes, unités phraséologiques, etc.). Or, face à cette profusion de dénominations et de typologies, le nom du domaine en question n’a eu qu’un seul concurrent depuis que Bally (vol. I) l’a proposé : celui d’idiomatologie (Guiraud), avec sa variante idiomatik en allemand (Burger et Jaksche), et sa traduction idiomatology en anglais (Makkai ; Kavka et Zybert ; Kavka « Compounding » ). Ce constat nous pousse à aller à la recherche d’une explication qui aille au-delà du seul sort aléatoire des mots dans leur consolidation, en retraçant l’histoire de cette concurrence, toute courte qu’elle ait pu être, pour essayer de comprendre les raisons du choix terminologique de Bally et comment ce choix est arrivé à s’imposer. Nous le ferons à travers la comparaison des termes phraséologie et idiotismes et leur coapparition dans deux ouvrages du XIXe siècle (Dupont et Bochet et al.). Cela pourra certainement nous éclairer sur le partage des spécialistes d’aujourd’hui, divisés entre une conception large ou étroite du domaine, avec des typologies plus ou moins inclusives. Mais ce sera surtout l’occasion de réconcilier la phraséologie et l’idiomatologie en tant que domaines complémentaires l’un de l’autre .
Terminological discussions about the different elements that are dealt with in phraseology (Thun; Pilz; Gläser) have been abandoned in recent years. Yet the question is far from being resolved, not only as regards the naming of these elements, but also as regards their nature. Indeed, there continues to be a profusion of terms according to everyone’s own theoretical frameworks (fixed expressions, phrasemes, phraseologisms, phraseological units, etc.). However, faced with this profusion of denominations and typologies within the discipline known as phraseology, the name of the field in question has had only one competitor since Bally proposed it: that of idiomatology (Guiraud), with its idiomatik variant in German (Burger et Jaksche), and its idiomatology translation into English (Makkai; Kavka and Zybert; Kavka “Compounding”). This observation prompts us to look for an explanation that goes beyond the mere random fate of words in their consolidation, by retracing the history of this rivalry, however short it may have been, in an attempt to understand the reasons for Bally’s choice of terminology and how this choice came to prevail. We will do this by comparing the terms phraseology and idiotisms and their co-appearance in two 19th century works (Dupont, and Bochet et al.). This will certainly shed light on the division amongst specialists today, who are divided between a broad or narrow conception of the field, with more or less inclusive typologies. Above all, however, it will be an opportunity to reconcile phraseology and idiomatology as complementary fields..
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 8; 17-38
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Józef Chojnacki, Frazeologia gwarowa Wielkopolski północno-wschodniej, Wydawnictwo Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi, Łódź 2018, ss. 230
Autorzy:
Dziamska-Lenart, Gabriela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2010843.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2021, 20; 255-258
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kulinaria we frazeologii śląskiej
The cooking in Silesian phraseology
Autorzy:
Przymuszała, Lidia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594088.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Cooking
Silesian phraseology
paremiology (maxims)
kulinaria
frazeologia śląska
paremiologia
Opis:
Food, as one of the most important components of human existence, in addition to its primary function associated with satisfying hunger, is also essential element of culture and language – as evidenced by the numerous linguistic studies of that segment of the Polish vocabulary. The aim of this paper is to present and discuss selected Silesian collocations where the main component belongs to the wide category of cooking, understood as ready meals, the products of cookery or the entire process of preparing the food. Discussed idioms may include a component, which is the name of a specific dish, its ingredients, beverages, cookware or activities related to the preparation of dishes. The main purpose of this article is to show some segment of reality settled in dialectal phraseology and to identify functions performed by the expressive compounds containing in its composition the culinary names.
Pożywienie jako jeden z najważniejszych składników egzystencji człowieka, oprócz swej podstawowej funkcji zaspokajania głodu, jest również istotnym elementem kultury oraz struktury semantycznej języka – o czym świadczą liczne językoznawcze opracowania tego wycinka polskiej leksyki. Celem artykułu jest zaprezentowanie i omówienie wybranych śląskich związków frazeologicznych, w których komponentem jest wyraz należący do kategorii kulinariów, rozumianych jako gotowe potrawy, będące wytworem sztuki kulinarnej lub jako wszystko to, co związane jest z przyrządzaniem i gotowaniem potraw. Omawiane frazeologizmy mogą zatem zawierać komponent będący nazwą konkretnej potrawy, jej składników, napojów czy naczyń kuchennych lub czynności związanych z przygotowywaniem potraw. Artykuł ma na celu pokazanie obrazu pewnego wycinka rzeczywistości utrwalonego we frazeologii gwarowej oraz wskazanie funkcji jakie pełnią związki wyrazowe zawierające w swym składzie nazwy kulinariów.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2017, 64; 247-264
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Shedding some light on the metaphors of light (a Spanish-Chinese linguo-cultural contrast)
Rzucając nieco światła na metafory światła (aspekt językowo-kulturowy w konfrontacji hiszpańsko-chińskiej)
Autorzy:
Chunyi, Lei
Pamies, Antonio
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1179253.pdf
Data publikacji:
2020-11-24
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
cognitive theory of metaphor
cultureme
light
shade
spanish phraseology
chinese
phraseology
kognitywna teoria metafory
kulturem
światło
cień
frazeologia hiszpańska
frazeologia chińska
Opis:
This paper compares Spanish and Chinese metaphoric lexical and phraseological units whose source domain is the opposition between light and shade. These units are collected, analysed and classified according to their figurative meanings. On the one hand, it is observed that several groups share the same target domains, such as FAITH vs. SIN, KNOWLEDGE vs. IGNORANCE, INTELLIGENCE vs. STUPIDITY, LEGITIMACY vs. CLANDESTINITY, and LIFE vs. DEATH among others. On the other hand, there are specific differences in the surface level of particular metaphors, but, mostly, striking coincidences at the more general level of linguo-cultural macromodels, taking into account the large linguistic and cultural gaps between the Spanish and the Chinese worlds.
W niniejszym artykule porównano hiszpańskie i chińskie metaforyczne jednostki leksykalne i frazeologiczne, których domeną źródłową jest opozycja między ŚWIATŁEM a CIENIEM. Jednostki te zostały zebrane, przeanalizowane i sklasyfikowane zgodnie z ich znaczeniem przenośnym. Z jednej strony zaobserwowano fakt, iż kilka grup ma takie same domeny docelowe, takie jak między innymi WIARA vs. GRZECH, WIEDZA vs. IGNORANCJA, INTELIGENCJA vs. GŁUPOTA, LEGALNOŚĆ vs. TAJNOŚĆ, ŻYCIE vs. ŚMIERĆ. Z drugiej strony istnieją szczegółowe różnice w planie powierzchniowym poszczególnych metafor, ale przede wszystkim uderzające zbiegi okoliczności na bardziej ogólnym poziomie makromodeli językowo-kulturowych, biorąc pod uwagę duże różnice językowe i kulturowe między światem hiszpańskim a chińskim.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2020, 8, 1; 9-26
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O związkach między frazeologią a słowotwórstwem historycznym na przykładzie pojęcia kąt – ogólnosłowiańska analiza porównawcza
Autorzy:
Jakubowicz, Mariola
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/34670884.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
ethnolinguistics
phraseology
word formation
etymology
corner
etnolingwistyka
frazeologia
słowotwórstwo
etymologia
pojęcie KĄT
Opis:
This article relates to the work of Nikita I. Tolstoy on the concept of corner in folk beliefs. It covers the intersection of two linguistic fields: phraseology and historical word formation, with elements of etymology. There are two Slavic etymons reconstructed for that concept: *kotъ ‘angle’ and *ogъlъ ‘corner’. In contemporary Slavic languages, continuants of either one or both can be preserved. The concept corner (similarly to others concepts related to elements of the house) is rich in connotations. This study presents an analysis of phraseological units with the components kąt ‘angle’ or węgieł ‘corner’ (and their counterparts in other Slavic languages), as well as an etymological and semantic analysis. The etymological analysis concerns the continuants of the Slavic *kot’a ‘house’, derived from *kotъ ‘angle’. The article points to phraseological and etymological connections between the concepts corner and house.
Celem mojego artykułu było zestawienie kąta widzianego przez pryzmat frazeologii z możliwościami derywacyjnymi, jakie dają realizujące to pojęcie leksemy. Z uwagi na charakter badań etnolingwistycznych skupiłam się na tych derywatach, które ukazują aksjologiczne nacechowanie badanego pojęcia. Przegląd materiału z różnych języków słowiańskich wykazał, że we frazeologii zdecydowanie dominuje negatywne nacechowanie kąta. Jednak to właśnie te mniej liczne pozytywnie nacechowane frazeologizmy związane z wyprofilowaniem kąta jako części domu, czy nawet symbolizującego cały dom, wyraźnie korespondują z derywatami, które od podstawy ze znaczeniem ‘kąt’ tworzą nazwy pomieszczeń. Zarysowana w artykule droga rozwoju semantycznego pokazuje, że aspekt wartościujący jest obecny również w derywacji. Na podstawie porównania przedstawionego w artykule materiału z badaniami Nikity Iljicza Tołstoja należy uznać, że wyraźnej obecności pojęcia kąt w warstwie językowej nie można oddzielać od jego roli w kulturze ludowej.
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2023, 35; 45-57
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeodydaktyka i frazeotranslacja jako nowe dyscypliny frazeologii stosowanej
Praseodidactics and phraseotranslation: new disciplines in applied phraseology
Autorzy:
Sułkowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/973346.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
phraseology
phraseodidactics
phraseotranslation
frazeologia
frazeodydaktyka
frazeotranslacja
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/2; 169-181
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obraz świata w polskiej i ukraińskiej frazeologii
Autorzy:
Kononenko, Iryna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/436986.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej. Katedra Studiów Interkulturowych Europy Środkowo-Wschodniej
Tematy:
obraz świata
frazeologia
polski
ukraiński
kontrastywny
picture of the world
phraseology
Polish
Ukrainian
contrastive
Opis:
Picture of the world in polish and ukrainian phraseology
Źródło:
Przegląd Środkowo-Wschodni; 2017, 2; 119-134
2545-1324
Pojawia się w:
Przegląd Środkowo-Wschodni
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Baba jak Szwed, czyli o ksenofobii we frazeologii
Autorzy:
Skommer, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1177298.pdf
Data publikacji:
2011-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
linguistic xenophobia
ethnonyms
phraseology
evaluative language
porównania
ksenofobia językowa
etnonimy
frazeologia
wartościowanie językowe
Źródło:
Folia Scandinavica Posnaniensia; 2011, 12; 289-297
1230-4786
2299-6885
Pojawia się w:
Folia Scandinavica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rec.: Maciej Rak, Kazimierz Sikora (red.), "Słowiańska frazeologia gwarowa", Księgarnia Akademicka, Kraków 2016, 277 ss.
Autorzy:
Głuszkowski, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678729.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
dialectal phraseology
Slavonic dialects
proverbs
review
Opis:
Review: Maciej Rak, Kazimierz Sikora (eds.), Słowiańska frazeologia gwarowa, Księgarnia Akademicka, Kraków 2016, 277 pp.The article is a review of a collective volume devoted to various aspects of Slavic dialectal phraseology and paremiology. The work, edited by M. Rak and K. Sikora, contains both general theoretical studies and results of more detailed research. Rec.: Maciej Rak, Kazimierz Sikora (red.), Słowiańska frazeologia gwarowa, Księgarnia Akademicka, Kraków 2016, 277 ss.Artykuł stanowi recenzję pracy zbiorowej poruszającej różnorodne aspekty słowiańskiej frazeologii i paremiologii gwarowej. Praca pod redakcją M. Raka i K. Sikory zawiera zarówno ogólne rozważania teoretyczne, jak i wyniki bardziej szczegółowych badań.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2018, 53
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polski Jeremiasz − biblijno-modlitewna frazeologia w poezji Kornela Ujejskiego
A Polish Jeremiah: Biblical and Devotional Phraseology in the Poetry of Kornel Ujejski
Autorzy:
Matuszczyk, Bożena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1956530.pdf
Data publikacji:
1998
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Opis:
W omówionych utworach Ujejskiego, mimo starotestamentowej poetyki (prorok płaczący nad swym narodem, ludem Bożym), udział starotestamentowych frazeologizmów jest niewielki. Zwraca natomiast uwagę znaczna liczba frazeologizmów „nowotestamentowych”. Są wśród nich rzeczywiste biblizmy, są też takie, które pod względem formalnym przypominają związki frazeologiczne występujące w katolickich pieśniach kościelnych. Widać, że teksty pieśni, modlitw były dla poety, obok Biblii, ważnym źródłem inspiracji.
Despite their Old Testament poetics (a prophet lamenting his people, the people of God), the poems under study contain very little Old Testament phraseology. But there is a very high number of „New Testament” expressions. These include genuine Biblical phrases, but also expressions whose form is reminiscent of turns of phrase found in Catholic religious hymns. It is clear that the texts of hymns and prayers, as well as the Bible, were an important source of inspiration for the poet.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 1998, 46, 1 Special Issue; 639-648
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Historycznie o cnocie niewieściej i niewieścich cnotach
Cnota niewieścia and feminine virtues from the historical perspective
Autorzy:
Piela, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2151278.pdf
Data publikacji:
2021-12
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
cnota niewieścia
niewieście cnoty
frazeologia
leksykologia
Opis:
Objaśnienia wyrazów i zwrotów: historycznie o cnocie niewieściej i niewieścich cnotach
Źródło:
Poradnik Językowy; 2021, 789, 10; 90-101
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesny tekst literacki jako źródło polskiej frazeologii potocznej na zajęciach z języka polskiego jako obcego
Autorzy:
Dilna, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680497.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie jpjo
tekst literacki
język potoczny
potocyzm
frazeologia potoczna
Opis:
W referacie pokazano rolę współczesnej prozy polskiej w nauczaniu studentów polonistyki lwowskiej frazeologizmów stylu potocznego używanych w nieoficjalnym, spontanicznym typie kontaktów językowych. Podano przykłady ćwiczeń, których podstawą stały się autentyczne utwory – cztery współczesne powieści polskie autorstwa Joanny Fabickiej.
The article presents the role of modern Polish prose in the process of teaching colloquial phraseology used in nonofficial, spontaneous language contacts to Ukrainian-speaking students. The types of exercises based on four authentic modern Polish novels by Joanna Fabicka are included.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wybrane historycznokulturowe aspekty frazeologii rzemieślniczej
Some chosen historical and cultural aspects of craft idiomatic expressions
Autorzy:
Młynarczyk, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1595687.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
phraseology
material culture
craft
frazeologia
kultura materialna
rzemiosło
Opis:
The paper is an attempt to describe systematically expressive historical and cultural contents the carriers of which are compounds referring to handicraft. The author took into account only these idiomatic expressions and proverbs that include components in a form of either a name of a craft profession or an adjective derived from the name. The need of comprehensive description of well fixed compounds that come from handicrafts as against recessiveness of a considerable part of them in modern Polish language was also indicated.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2012, 11; 137-150
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologia terminologiczna w komunikacji prawnej – zarys problematyki
Terminological Phraseology in Legal Communication: An Overview
Autorzy:
Wronka, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2015084.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
term phraseology
terminological phrases
term-embedding collocations
legal discourse
legal communication
Opis:
The paper aims to review the essential issues pertaining to the field of term phraseology, a linguistic discipline studying recurrent word combinations with a term, referred to as terminological phrases, and considered within a legal context. It outlines the genesis and theoretical underpinnings of term phraseology, noting that the latter need further elaboration. Also, I briefly present selected linguistic properties of terminological phrases that manifest their complexity, with a focus on verb-noun collocations (e.g. to subscribe for shares). The considerations that follow fall within the domain of legal linguistics and include references to selected research on phraseology in legal discourse. It is noted that legal phraseology lacks coherence. Particular attention is paid to the function and structure of term-embedding collocations, i.e. collocations which embed terms in the text. Last but not least, an attempt is made to address the significance of terminological phrases in legal communication and to indicate its various dimensions, such as conceptual, legal, cognitive, stylistic as well as related to competencies of language users. The discussion of the subject matter treated in the article is accompanied by examples in Polish and Spanish.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2021, 13; 359-367
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O parach komponentów czasownikowych równoważnych dystrybucyjnie
On pairs of distributionally equivalent verbal components
Autorzy:
Andrejewicz, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118430.pdf
Data publikacji:
2013-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
frazeologia
składnia
leksemy czasownikowe
komponenty czasownikowe
phraseology
syntax
verbal lexeme
verbal component
Opis:
This article is continuation of the discussion on grammatical characteristics of the Polish verbal components, understood as elements of phraseological units. The subject of the work is comparison of collocations, containing a pair of equivalent verbal components. The research demonstrated interesting grammatical regularity between inflection and syntactic features. The verbal components having different forms in collocations, including personal forms, have typical functions of a verb, e.g. constitute a sentence. The components, which have only one form – even identical with a personal form – do not function as finite verbal phrases. They have specific syntactic properties.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2013, 13; 11-28
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rozwój znaczeniowy wyrażenia pospolite ruszenie w polszczyźnie
Semantic development of the expression pospolite ruszenie in Polish language
Autorzy:
Ignatowicz-Skowrońska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1595780.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
phraseology
semantics
meanings development
frazeologia
semantyka
rozwój znaczeniowy
Opis:
The paper contains an analysis of the linguistic processes that have led to the transformation of the term pospolite ruszenie into an idiom. Research shows that the contemporary semantic content of the expression refers to a large extent to the connotations linked to its historic designatum. Terminological uses of the expression are richly documented with quotations in dictionaries, the earliest from which date back to the 16th century. Whereas its idiomatic uses are not noted by any modern dictionary, although they appear frequently in contemporary Polish texts.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2011, 10; 79-96
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologizmy gwarowe w komunikacji internetowej
Dialectal phrasemes in the Internet communication
Autorzy:
Kucharzyk, Renata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459475.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
gwary polskie
dialektyzacja
frazeologia
komunikacja internetowa
Polish local dialects
dialectisation
phraseology
communication in the Internet
Opis:
The article discusses the way in which phrasemes of dialectal origin are transferred to the colloquial Polish language. The material basis includes the utterances of the Internet users posted on various kinds of forums and blogs. According to the analysis of the material, folk phraseology is quite expansive and it enriches the colloquial language phraseology to a great extent. Dialectal phrasemes have a specific stylistic value, they carry out assessments, they express the author’s emotions, and sometimes they make a text a bit humorous. Due to such values, they attract the readers’ attention, which is the most important objective in the Internet communication.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2017, 12; 170-179
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gwarowa frazeologia sub specie etnografii: zdrowy jak pieniądz
Autorzy:
Rak, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/34670886.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
dialectal phraseology
ethnography
highlander dialects
Silesian dialect
Slavdom
symbolism of water
symbolism of silver
frazeologia gwarowa
etnografia
gwary góralskie
dialekt śląski
Słowiańszczyzna
symbolika wody
symbolika srebra
Opis:
The article deals with the motivation of the comparison zdrowy jak pieniądz ‘healthy as money’, present in the Silesian dialect and in the dialects of Polish highlanders. This study alludes and refers to Nikita Tolstoy’s article Slavyanskaya frazeologiya sub specie etnografii. The comparison in question comes from the ritual formula that accompanies ablution in which money is dipped into water. The motivation for the comparison zdrowy jak pieniądz comes from the symbolism of water and silver.
Artykuł dotyczy motywacji porównania zdrowy jak pieniądz, które jest znane w dialekcie śląskim i w gwarach góralskich. Zarówno pod względem tytułu, jak i sposobu analizy mamy tu nawiązanie do artykułu Nikity I. Tołstoja Slavjanskaja frazeologija sub specie ètnografii. Okazuje się, że omawiane porównanie pochodzi z rytualnej formuły, towarzyszącej ablucji, podczas której w wodzie zanurza się pieniądze. Na motywację porównania zdrowy jak pieniądz składają się symbolika wody i symbolika srebra.
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2023, 35; 59-70
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Monika Sułkowska (red.) Frazeologia somatyczna w ćwiczeniach, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2019, t. 1: A. Dolata-Zaród, D. Topa-Bryniarska, Język francuski, t. 2: A. Gwiazdowska, Z. Lamba, Język hiszpański, t. 3: L. Marcol-Cacoń, A. Pastucha-Blin, Język włoski.
Autorzy:
Grabowska, Monika
Ucherek, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036445.pdf
Data publikacji:
2021-03-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
phraseology
phraseodidactics
set expression
names of body parts
French
Spanish
Italian
exercices
frazeologia
frazeodydaktyka
frazeologizm
nazwy części ciała
francuski
hiszpański
włoski
ćwiczenia
Źródło:
Neofilolog; 2021, 56/1; 141-149
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Библейское имя в составе белорусских и польских фразеологизмов
Imię biblijne w składzie frazeologizmów białoruskich i polskich
Biblical name in Belarusian and Polish idioms
Autorzy:
Olecka, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32222644.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
anthroponym
Bible
Belarusian phraseology
Polish phraseology
appellativization
antroponim
Biblia
frazeologia białoruska
frazeologia polska
apelatywizacja
антрапонім
Біблія
беларуская фразеалогія
польская фразеалогія
апелятывацыя
Opis:
Даследчыкі біблійных антрапонімаў беларускай і польскай фразеалогіі сваю ўвагу засяроджваюць на некалькіх аспектах, між іншым, на апелятывацыі, фанетычных рысах біблійных імён, а таксама на аналізе фразеалагізмаў з такім самым антрапанімічным кампанентам у абедзвюх славянскіх мовах. Апісальны метад дае магчымасць распазнаць будову, семантыку івобразнае напаўненне фразеалагічных адзінак і, гэтым самым, дазваляе знайсці падабенствы і адрозненні паміж імі. Пры дапамозе апісальнага метада адбываецца і параўнальны аналіз фразеалагізмаў, увага звяртаецца на выяўленне фразеалагічных эквівалентаў. Аналізуецца фанетычны вобраз антрапонімаў, які можа ўплываць на ўспрыманне фразеалагізмаў і іх эквівалентаў карыстальнікамі абедзвюх моў. Важным аспектам даследавання з’яўляецца міжкультурны кантэкст. Частка фразеалагізмаў можа быць агульная для беларускай і польскай моў па прычыне хрысціянскіх каранёў і сувязяў абодвух народаў з агульнаеўрапейскай культурай. Аднак, нягледзячы на агульную крыніцу сакральнага тэксту, фразеалагізмы могуць адрознівацца паводле будовы, семантыкі, стылістычнага афармлення, паколькі кожная мова характарызуецца сваім эвалюцыйным шляхам, а кожная грамадскасць мае свае культурна-моўныя асаблівасці. Аналіз паказаў і розніцу ў колькасці фразеалагічных адзінак у сабраным беларускім і польскім моўным матэрыяле, што з’яўляецца вынікам гістарычных, грамадскіх і культурных варункаў развіцця абедзвюх моў. Заўважаныя розніцы сведчаць, што далейшыя грунтоўныя даследаванні біблійнай антрапаніміі ў галіне беларускай і польскай фразеалогіі павінны працягвацца, іх можна пашырыць і на іншыя славянскія мовы.
The article focuses on the role of biblical anthroponyms in the phraseology of both Belarusian and Polish. It delves into the characteristics of the process of appellativization and highlights the phonetic peculiarities of biblical anthroponyms and analyses phraseologisms with the same anthroponymic component in both Slavic languages. The descriptive method allows to careful study of the structure, semantics and figurative content of phraseologisms, which makes it possible to identify similarities and differences between them. The abovementioned method also includes the examination of phraseological equivalents, that is, the equivalents of phraseological expressions in both languages. In addition, attention is drawn to the phonic characteristics of anthroponyms, which can affect the perception of phraseologisms and their equivalents by users of both languages. It is also important to consider the intercultural context. Some phraseological units may be common to both languages due to the Christian roots and the links of both nations with pan-European culture. However, despite the common source of the sacred text, biblical phraseologisms can differ grammatically, semantically and stylistically, which is due to the evolution of languages and the cultural and linguistic specifics of both communities. The analysis also illustrates certain deficiencies or quantitative differences in language materials, which may be due to historical, social and cultural circumstances of both languages. The existence of these differences underscores the need for further, in-depth research on Biblical names in Belarusian and Polish phraseology, as well as the prospect of expanding research into other Slavic languages. 
Prace nad rolą antroponimów biblijnych w białoruskiej i polskiej frazeologii skupiają się na wielu aspektach, w tym na procesie apelatywizacji, fonetycznych cechach imion biblijnych oraz analizie frazeologizmów z tym samym antroponimicznym komponentem w obu językach słowiańskich. Metoda opisowa umożliwia dokładne zbadanie struktury, semantyki i obrazowej treści frazeologizmów, co pozwala na identyfikację podobieństw i różnic między nimi. Metoda opisowa obejmuje również badanie ekwiwalentów frazeologicznych, czyli odpowiedników wyrażeń frazeologicznych w obu językach. Ponadto, zwraca się uwagę na foniczne cechy antroponimów, co może wpływać na percepcję frazeologizmów i ich ekwiwalentów przez użytkowników obu języków. Ważnym aspektem jest również uwzględnienie interkulturowego kontekstu. Część frazeologizmów może być wspólna dla obu języków ze względu na chrześcijańskie korzenie i związki obu narodów z ogólnoeuropejską kulturą. Jednakże, mimo wspólnego źródła tekstu sakralnego, frazeologizmy biblijne mogą różnić się gramatycznie, semantycznie i stylowo, co wynika z ewolucji języków i specyfiki kulturowo-językowej obu społeczności. Analiza ilustruje także pewne braki lub różnice ilościowe w materiałach językowych, co może być wynikiem historycznych, społecznych i kulturowych uwarunkowań obu języków. Istnienie tych różnic podkreśla potrzebę dalszych, pogłębionych badań nad biblijnymi imionami w frazeologii białoruskiej i polskiej, a także perspektywę rozszerzenia badań na inne języki słowiańskie.
Źródło:
Studia Białorutenistyczne; 2023, 17; 305-327
1898-0457
Pojawia się w:
Studia Białorutenistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Schemat składniowy jako idiom – prolegomena do frazeologii operacyjnej
Autorzy:
Podlecki, Mateusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2049976.pdf
Data publikacji:
2022-01-25
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
operational phraseology
operational grammar
phraseologism-generating matrix
language unit
frazeologia operacyjna
gramatyka operacyjna
matryca frazeotwórcza
jednostka języka
Opis:
Celem artykułu jest wstępna charakterystyka frazeologii operacyjnej, której kształt wyłania się z gramatyki operacyjnej Andrzeja Bogusławskiego. Rozważania w pierwszym podrozdziale szkicu – osadzone na gruncie amerykańskiej filozofii neopragmatystycznej – dotyczą statusu ontologicznego idiomów. Dwie następne partie tekstu są poświęcone, kolejno, terminom: schemat syntaktyczny oraz frazeologizm aktualny. Drugie ze wskazanych wyrażeń oznacza realizację tekstową związku frazeologicznego, tzn. elementu sfery langue. W ostatniej części artykułu autor określa (z proporcjonalistycznego punktu widzenia) właściwy przedmiot badań omawianego paradygmatu frazeologii teoretycznej – jest to byt językowy (frazeologizm, dokładniej: matryca frazeotwórcza) objawiający nieregularność już na poziomie schematu syntaktycznego i/lub na płaszczyźnie suprasegmentalnej.
The aim of this article is to provide a preliminary characterisation of operational phraseology, the shape of which emerges from Andrzej Bogusławski’s operational grammar. The reflections in the first subsection of the article, based on the American neopragmatist philosophy, concern the ontological status of idioms. The next two parts of the text are devoted to the terms: sentence pattern and present phraseologism. The second of these terms denotes the textual realisation of a phraseological compound, i.e. an element of the langue sphere. In the last part of the article, the author defines (from a proportionalist point of view) the proper research object of the discussed paradigm of theoretical phraseology – it is a linguistic entity (phraseologism, more precisely: phraseologism-generating matrix) manifesting irregularity on the sentence pattern level and/or on the suprasegmental level.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2022, 18; 179-199
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zjawisko zmienności w opisie związków frazeologicznych (na przykładzie badań francuskojęzycznych)
Autorzy:
Krzyżanowska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/630665.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
phraseology
variability of phraseological units
modification of the language units
frazeologia
zmienność związków frazeologicznych
modyfikacja
defrazeologizacja
Opis:
The variability of fixed language structures can be recognized both from the perspective of a systemic description of phraseological units and from a pragmatic perspective i.e. their use and functioning in the discourse. It manifests itself through the phenomenon of variance or it is the effect of deliberate violation by the sender of the established formal and semantic structure of the unit. The transformation operations used in phraseological units have a significant cognitive value, because they show the possibility of transforming units with varying degrees of fixation in the text. Even in the case of a literal understanding of the idiom or its structural decomposition, idiomatic meaning remains in the background and it is identified by the recipient thanks to the social stability of the language unit.
Zmienność utrwalonych struktur językowych może być ujmowana zarówno z perspektywy systemowego opisu związków frazeologicznych, jak i z perspektywy pragmatycznej, tj. ich użycia i funkcjonowania w dyskursie. Przejawia się poprzez zjawisko wariantywności lub jest efektem świadomego naruszenia przez nadawcę ustalonej struktury formalnej i semantycznej związku. Stosowane na frazeologizmach operacje mają istotny walor poznawczy, pokazują bowiem możliwość przekształcania w tekstach związków o różnym stopniu utrwalenia. Nawet w wypadku udosłownienia stałego połączenia lub jego dekompozycji strukturalnej znaczenie idiomatyczne pozostaje w tle, identyfikowane przez odbiorcę dzięki społecznemu utrwaleniu jednostki.
Źródło:
Acta Humana; 2017, 8
2082-4459
Pojawia się w:
Acta Humana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Students’ L1 non-standard lexical constructions as an effect of second language formal instruction
Autorzy:
Chwesiuk, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2010839.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
cross-linguistic influence
phraseology
translation
lexical choice
transfer językowy
frazeologia
tłumaczenia
wybór leksykalny
Opis:
While a lot of research has been carried out in order to investigate cross-linguistic transfer in the direction from the native language (L1) towards the second language (L2) as well as L2 impact on L1 in childhood bilinguals (Yelland, Pollard & Mercury 1993; Cunningham & Graham 2000) and immigrants (Jarvis 2003; Pavlenko & Jarvis 2002; Laufer 2003; Pavlenko 2003), studies on the impact of foreign language learning in the classroom on L1 in L1-dominant environment are scarce. Regarding the L1 to L2 influence, studies such as Bloem, Bogaard & La Heij (2004), Havlaskova (2010), SattiHamad & Yassin (2015) and Dweik (2017) demonstrated that most frequent errors occurring in translation are lexical and/or syntactic ones. The aim of the paper is to demonstrate that the same sort of interference occurs in the direction from the second language learned formally in the classroom to the native one in an environment where the latter is firmly established as the language of the country where learning takes place. In other words, the study is focused on investigating the cross-linguistic influence from English as the second language on creating non-standard lexical constructions in Polish as the mother tongue by native speakers of Polish living in Poland. The paper presents excerpts from written translation assignments of Master’s degree students of English Philology at the University of Szczecin. Despite their advanced linguistic awareness and a few years of translation instruction, students are still prone to commit transfer errors in translation from English to Polish, especially in the field of lexical semantics. Transfer-based errors include omission of a preposition, using a possessive pronoun instead of a reflexive pronoun, adding a preposition, unnatural word order, ignoring phrasemes and collocability, and wrong lexical choice in situations where polysemy occurs in English. This has implications for the methodologies of teaching English as well as Polish.
Zjawisko transferu językowego z języka rodzimego na język obcy było przedmiotem wielu badań. Jednakże nie poświęcono jeszcze wystarczająco wiele uwagi interferencji językowej, w której to znajomość języka obcego wpływa na użycie języka natywnego. Wśród badań poświęconych transferowi z języka rodzimego na język obcy znajdują się prace: Bloem, Bogaard & La Heij (2004), Havlaskova (2010), SattiHamad & Yassin (2015) oraz Dweik (2017), które wskazały, iż najczęściej pojawiającymi się błędami w tłumaczeniach na język obcy są błędy leksykalne i/lub składniowe. W niniejszej pracy przedstawione są wyniki badań, z których wynika, że podczas tłumaczenia z języka obcego na język natywny popełniane są te same rodzaje błędów. Artykuł zawiera analizę transferu językowego z języka angielskiego jako języka obcego do niestandardowych konstrukcji w języku polskim jako języku rodzimym. Za materiał badawczy służą pisemne prace tłumaczeniowe studentów studiów magisterskich na kierunku filologia angielska. Pomimo rozwiniętej świadomości językowej oraz wieloletniej edukacji pod kątem tłumaczeń studenci nadal często popełniają błędy tłumaczeniowe, wynikające z transferu językowego, przy czym popełnianymi najczęściej okazują się błędy leksykalne. Większość błędów dotyczy niewłaściwego użycia słowa wynikającego z polisemii w języku angielskim, ignorowania frazeologii, pominięcia lub dodania przyimka, użycia zaimka dzierżawczego zamiast zwrotnego oraz niewłaściwego szyku zdania. Występowanie powyższych błędów niesie ze sobą implikacje dla metodyki nauczania zarówno języka angielskiego, jak i polskiego.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2021, 20; 5-19
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Funkcje i przykłady przysłów, sentencji i pieśni jako wzorce poezji ludowej w powieści historycznej Otczyj switylnyk Romana Fedoriwa
Autorzy:
Krzywicka-Ustrzycka, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607888.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
phraseology
proverbs
adages
songs
frazeologia
przysłowia
sentencje
pieśni
Opis:
The main aim of this paper is to identify the functions of proverbs, adages and songs found in the forms of folk poetry incorporated into a historical novel. The phraseological units under scrutiny(frequently compared with data from other languages) shape the mood of a literary work, enliven the novel and contribute to its informal character. The proverbs and adages make the utterances of protagonists more convincing. Along with proverbs and adages, also songs were explored in this paper as they fulfill an important role in the creation of folk character.
Głównym celem artykułu jest wskazanie funkcji, jakie pełnią w powieści historycznej formу poezji ludowej, jakimi są przysłowia, sentencje i pieśni. Wymienione w pracy związki frazeologiczne(często porównane z innymi językami) kształtują nastrój utworu i ożywiają powieść. Przysłowia i sentencje sprawiają, że wypowiedzi bohaterów są bardziej przekonywujące. Obok przysłów i sentencji w pracy opisane zostały pieśni ludowe, które również spełniają ważną rolę charakteryzowania postaci, określania ich nastrojów oraz pragnień.
There is no abstract available for this language
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2013, 31
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Neue Ausgabe der "Linguistischen Treffen in Wrocław"
The new issue of "Linguistische Treffen in Wrocław"
Autorzy:
Sulikowski, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1596771.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Phrase
Phrasenforschung
Phraseologie
Linguistik
linguistics
phraseology
phrase research
phrase
fraza
frazeologia
lingwistyka
Opis:
Im Beitrag wird das neue Heft der Zeitschrift "Linguistische Treffen in Wrocław" charakterisiert, welche seit 2007 veröffentlicht wird. Der Analyse wurde die Ausgabe aus dem Jahre 2015 unterzogen.
The article concerns the problem of the phrase research, whose results are being continuously published in the scientific journal 'Linguistic Meetings in Wrocław'. The article characterizes in detail the last volume, which has been published in 2015.
Artykuł dotyczy badań nad frazami prowadzonych na Uniwersytecie Wrocławskim, których wyniki są od roku 2007 publikowane nieprzerwanie w czasopiśmie naukowym "Linguistische Treffen in Wrocław". Autor charakteryzuje szczegółowo ostatni dostępny numer czasopisma z roku 2015.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2017, 26; 315-330
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesny potencjał frazeologizmu motywowanego mitem Feniksa
The contemporary potential of a Phoenix myth phraseme
Autorzy:
Puda-Blokesz, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459461.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
kultura
mitologia
wyrażenie mitologiczne
Feniks
frazeologia
nowatorstwo
culture
mythology
mythology-based expression
Phoenix
phraseology
innovation
Opis:
The article aims to present whether and how the phraseme to be reborn || rise (like a Phoenix / phoenix) from the ashes exists today in various texts of culture (recorded after 2000 in the National Corpus of Polish, drawn from the web and elsewhere), how it is present in various registers of communication and whether this petrified lexical unit is undergoing any changes. The analysis is preceded by a cultural introduction into understanding the symbolic power of Phoenix hidden in the phrase, as well as the insights into the systemic (lexicographic) state of the expression and the attempt to establish its source and the approximate time in which it was created.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2019, 14; 170-193
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z historii polskich jednostek leksykalnych: kabała, stawiać kabałę i podobne
Autorzy:
Krótki, Zuzanna Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/611404.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
evolution of meaning, semantic shift, history of Polish, phraseology, kabała ‘cabala’
ewolucja znaczeń
rozwój semantyczny
historia języka polskiego
frazeologia
Opis:
The article presents the semantic changes of the Polish lexical item kabała ‘cabala’ and related units: kabalistyka ‘cabalism’, kabalista ‘cabalist, fortune-teller’, wpaść w kabałę ‘get oneself into a bad fix’, stawiać kabałę ‘to tell future’. With time, these items lost their links with their primary meanings and changed the semantic domain of application from religious (or even mystical) to colloquial. The study shows in what way these semantic shifts originated and were effected. The analysis has revealed not only the paths of semantic development of these word-forms, but also show the changes in the linguistic awareness (worldview) of the speakers of Polish.
W artykule przedstawiono zmiany znaczeń słowa kabała oraz pokrewnych jednostek, takich jak kabalistyka, kabalista, wpaść w kabałę, stawiać kabałę. Zaobserwowano, że wskazane jednostki leksykalne z czasem straciły związek z prymarnie oznaczanym pojęciem i radykalnie zmieniły nacechowanie – z religijnego, wręcz mistycznego, na potoczne. W szkicu pokazano, w jaki sposób doszło do zasygnalizowanych modyfikacji semantycznych. Przeprowadzone analizy pozwoliły nie tylko zarysować drogi rozwoju treści wymienionych słowoform, ale również ukazały przemiany świadomości (postrzegania świata) użytkowników/nosicieli polszczyzny. Rzuciły również światło na przemiany społeczeństwa i jednostek, posługujących się polszczyzną.
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2016, 28
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeologia jako środek stylistyczny w XVII-wiecznej Postylli chrześcijańskiej Samuela Dambrowskiego
Autorzy:
Przymuszała, Lidia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52073083.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
stylistics
phraseology
preaching
popular postil
Samuel Dambrowski
Opis:
The article deals with the phraseology in the Christian Postil (Postylla chrześcijańska) of Samuel Dambrowski, the 17th-century Protestant preacher. This work, which is a collection of sermons, was published in the years 1620–1621 in Torun and belongsto the genre of postils for the people. The aim of the article is to show the role of phraseology in Dambrowski’s publication and thus in the genre structure of the popular postils. The analysis of the material shows that the preacher used phraseology in a moderate manner, using phraseological compounds functioning in the general and colloquial Polish of that time. The units used by him are characterised by an ordinary and typical pattern of forms. Although the phraseology in Dambrowski’s work meets with the genre pattern of postils for the people, it is not, however, the dominant means for creating the style of his sermons.
Źródło:
Stylistyka; 2023, 32; 357-374
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies