Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Comparative law" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Metoda nauki o porównywaniu systemów prawnych
Method of comparative law studies
Autorzy:
Szymczak, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/693456.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
comparative analysis
comparative law
analiza prawnoporównawcza
nauka o porównywaniu systemów prawnych
Opis:
The main subject of the article is a deliberation on a method (or methods) used in comparing legal systems. However, discussing the method requires first to make a reference to the jurisprudence views on the understanding of the term comparative law. The scholars’ views are divided into two groups. While by some scholars the term comparative law is considered to be a scientific method, other scholars accept it as a separate branch of law. In this article a thorough analysis of the arguments of both groups of scholars is presented. Regarding the terminological imprecision concerning ‘comparative law’, a new term: a ‘science of comparison of legal systems’ is proposed. This notion describes more precisely and more thoroughly the specific nature of a comparison of legal systems. Further in the article, the main features of a comparative method as a research tool are discussed. The important ones include a selection of objects to be compared and an indication of the adequate legal reference systems. Those features have to be taken into account by the scholars using a comparative method in research.
Przedmiotem artykułu są rozważania nad metodą (bądź metodami) nauki o porównywaniu systemów prawnych. Aby jednak pisać o metodzie, trzeba było odnieść się do stanowiska doktryny na temat status prawa komparatystycznego. Zaprezentowano więc poglądy doktryny, która jest w tej sprawie podzielona; wstępują w niej zarówno zwolennicy uznania „prawa porównawczego” za naukę, jak i przedstawiciele nauki traktujący je jako narzędzie badawcze. Przyczyną tego sporu jest nieprecyzyjność terminologiczna, o której jest mowa w punkcie drugim artykułu. Kolejno w opracowaniu dokonano pogłębionej analizy argumentów prezentowanych przez obie strony tego sporu oraz przedstawiono własną propozycję nowego terminu w postaci „nauki o porównywaniu systemów prawnych”. Dalsza część artykułu zawiera badania nad samą metodą komparatystyczną. W opracowaniu starano się zwrócić uwagę na jej cechy szczególne, wśród których podstawowe znaczenie ma dobór porównywanego obiektu i związane z tym właściwe wskazanie systemów referencyjnych. Cechy te powinien uwzględnić każdy z badaczy rozpoczynający pracę nad opracowaniem z zastosowaniem metody prawnoporównawczej.
Źródło:
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny; 2014, 76, 3; 37-49
0035-9629
2543-9170
Pojawia się w:
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’ANALYSE JURILINGUISTIQUE EN TRADUCTION, EXERCICE DE DROIT COMPARÉ. TRADUIRE LA LETTRE OU «L’ESPRIT DES LOIS»? LE CAS DU CODE NAPOLÉON
ANALIZA PRAWNOLINGWISTYCZNA W PRZEKŁADZIE A KOMPARATYSTYCZNA PRAKTYKA PRAWNA. TŁUMACZYĆ DOSŁOWNIE CZY W „DUCHU PRAWA”? PRZYKŁAD KODEKSU NAPOLEONA
Autorzy:
GÉMAR, Jean-Claude
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/921256.pdf
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
traduction
droit
droit comparé
jurilinguistique
analyse comparative.
przekład
prawo
prawo porównawcze
juryslingwistyka
analiza porównawcza.
translation
law
comparative law
jurilinguistics
comparative analysis.
Opis:
Le texte traduit reflète parfois la tradition d’écriture du droit visé, mais l’équivalence du message juridique, elle, doit être réalisée. La traduction du droit vers une culture juridique différente ne peut se faire sans analyse comparée des droits, dont la connaissance est requise pour réaliser l’équivalence juridique. La forme linguistique du texte cible doit néanmoins correspondre à sa culture. La traduction juridique est alors le point de rencontre entre langues, cultures et droits. Pour advenir, cette rencontre doit reposer sur une connaissance ad hoc des droits en présence. Entre alors en jeu le droit comparé, « compagnon de route » du traducteur, qu’il prépare à l’échange. Pour le réaliser, « il suffit de deux réceptions qui s’entrecroisent» (Carbonnier). Cette opération connaît le succès lorsque concepts et notions se recoupent et que la lettre du droit (le fond) et son expression (la forme) se fondent, illustrant «l’esprit des lois». L’analyse comparative est le moyen d’atteindre ce résultat. Elle est conduite ici sous l’éclairage de la jurilinguistique par l’analyse de termes et notions présentant diverses difficultés de traduction, démontrant la nécessité du droit comparé (I). Une comparaison de traductions du Code Napoléon et d'autres codes civils complètera la quête de l’esprit des lois par la manière dont est rendue la lettre ou l’esprit du texte à traduire (II). Les leçons à tirer s’adressent aux langagiers. Ils trouveront dans la méthode d’analyse comparative de la jurilinguistique matière à perfectionner leurs travaux et, dans les traductions des codes civils, une base de réflexion sur le rôle et la fonction de la traduction.
Przełożenie prawa na inną kulturę prawną polega na analizie porównawczej przepisów właściwych, których opanowanie jest konieczne do uzyskania ekwiwalencji. Forma tekstu docelowego musi również odpowiadać jego kulturze prawnej. Tłumaczenie prawne jest zatem miejscem spotkań języków, kultur i praw. By było ono efektywne, musi się opierać na wiedzy ad hoc w zakresie obu przepisów. W tym momencie w sukurs przychodzi prawo porównawcze, „towarzysz podróży” tłumacza prawnego i prawniczego, którego przygotowuje do przekładu. Aby to zrozumieć, „wystarczą dwa styczne podejścia” (Carbonnier) – gdy idee i pojęcia nakładają się, a litera prawa (substancja) i wyrażenie prawa (forma) łączą się, pokazując „ducha praw”. Sposobem na osiągnięcie tego celu jest benchmarking, który uwidacznia się w świetle jurysdykcji w drodze analizy terminów i pojęć. Przedstawiają one różne trudności w tłumaczeniu, które dowodzą konieczności odwoływania się do prawa porównawczego (I). Porównanie tłumaczeń Kodeksu cywilnego pozwoli prześledzić poszukiwania jak najlepszego przekładu (II). Wnioski skierowane są do profesjonalistów językowych, którzy w porównawczej analizie prawnej znajdą sposób na udoskonalenie swojej pracy, a w tłumaczeniach Kodeksu cywilnego podstawę do refleksji nad rolą i funkcjami tłumaczenia.
Translated texts sometimes reflect the targeted legal system’s conventional manner of writing law; however, the equivalence of the legal message must be realized. Translating law into another legal culture goes through a comparative analysis of the laws involved, the command of which is needed to achieve legal equivalence. The form of the target text must nevertheless correspond to its legal culture. Legal translation is then the meeting point of languages, cultures and laws. To succeed, this meeting must be based on an ad hoc knowledge of both laws. Then comparative law enters into play as the legal translator’s “fellow traveler”, whom it equips for the exchange. To realize it, “two intersecting receptions will suffice” (Carbonnier). This operation is successful when concepts and notions overlap and the letter of the law (the substance) and the law’s expression (the form) merge, demonstrating “the spirit of the laws”. Benchmarking is the way to reach this goal. It is conducted here under the light of jurilinguistics via the analysis of terms and concepts presenting various translation difficulties, which demonstrate the necessity of comparative law (I). A comparison of translations of the Napoleonic Code and other civil codes will complete the quest for the spirit of the laws by the way in which the letter or the spirit of the text to be translated is rendered (II). The lessons to be learned are aimed at language professionals, who will find in jurilinguistic comparative analysis a way to perfecting their work and, in the translations of the civil codes, a basis of reflection on the role and functions of translation.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2019, 37, 1; 9-61
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Between Enabling Law and Protecting Law – Some Remarks on the Method of Regulating the Law of Groups of Companies in Polish Commercial Companies Code
Autorzy:
Herbet, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40457708.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
groups of companies
enabling law
protecting law
domination and dependance relations
commercial companies
comparative analysis
Opis:
Although the groups of companies have been an indispensable part of the modern economy for several decades, they still continue to attract unwavering attention of both practice and doctrine of corporate law. The numerous legal challenges posed by the functioning of multi-level structures, based on diverse types of dominance and dependance relations adopt different regulatory strategies manifest a universal appeal. Yet, the national legislators adopt different regulatory strategies, aimed at securing the interests of various stakeholders, including minority shareholders, dependent companies and their creditors. As a result, the contemporary discourse entails two concepts – one emphasizing the risks and responsibilities associated with it (protecting law) and the other one, supporting the creation of groups, as well as instruments for their effective management (enabling law). The aim of the article is to verify the extent to which these concepts are addressed by the most recent Polish group law regulations, viewed in a comparative context outlined by selected European jurisdictions.
Źródło:
Review of European and Comparative Law; 2023, 55, 4; 261-278
2545-384X
Pojawia się w:
Review of European and Comparative Law
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Comparative analysis of the use or making use of direct coercive measures and firearm in selected European countries. De lege lata analysis and de lege ferenda postulates
Autorzy:
Mielnik, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2168444.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Fundacja Instytut Nauki o Polityce
Tematy:
direct coercive measures and firearm
law
comparative analysis
national security
uniform services
Opis:
The issue of direct coercive measures and firearm falls in concerto within the subject of the protection of the state internal security – since it belongs to the activity scope of entities holding competences for use or making use of the above. The entitled entities mostly include services, formations or inspections which are established for the protection of widely understood security, in particular public safety and order. The objective of this study is to attempt to conduct de lege lata analysis and the comparative analysis of the use or making use of direct coercive measures and firearm in selected European countries, and also to indicate de lege ferenda postulates. The objective of this study is to attempt to conduct de lege lata analysis and the comparative analysis of the use or making use of direct coercive measures and firearm in selected European countries, and also to indicate de lege ferenda postulates. The triangulation of research methods is applied in this study. The following methods are used: descriptive, theoretical-legal, comparative with the elements of legal comparative literature.
Źródło:
Polish Journal of Political Science; 2021, 7, 2; 7-31
2391-3991
Pojawia się w:
Polish Journal of Political Science
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Co to znaczy „zaprzeczać zbrodniom”? Uwagi na tle wykładni językowej w prawie polskim i zagranicznym w perspektywie prawnoporównawczej
What Does It Mean to "Deny Crimes"? Comments on the Background of Language Interpretation in Polish and Foreign Law in a Comparative Perspective
Autorzy:
Palka, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2096312.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Instytut Socjologii
Tematy:
criminal law
denying the crimes
Kötz and Zweigert’s method
comparative analysis
prawo karne
metoda Kötza i Zweigerta
zaprzeczanie zbrodniom
analiza prawnoporównawcza
Opis:
Głównym celem artykułu jest przeprowadzenie analizy znamienia czasownikowego „zaprzeczać” w słowackim, niemieckim, polskim i francuskim prawie karnym w perspektywie prawno-porównawczej. Powyższe pozwoli przede wszystkim przedstawić autorską koncepcję brzmienia przepisu penalizującego kłamstwa historyczne. Podstawową metodą badania, która została zastosowana w artykule, jest metoda na podstawie modelu Kötza i Zweigerta, zakładającego przeprowadzenie pięciu podstawowych etapów analizy prawno-porównawczej. W dwóch ostatnich częściach, tj. w Rezultatach porównania. Krytyczna analiza oraz w Podsumowaniu, zawarto główne wnioski płynące z analizy. 
The main purpose of this article was the analysis of the term "to deny" in Slovak, German, Polish and French criminal law in a comparative and legal perspective. This analysis led to present the author’s concept of the the provision penalizing historical lies. The basic research method that was used in the article is a method based on the Kötz and Zweigert’s model, assuming five basic stages of legal and comparative analysis. The last two parts contain the main conclusions of the article. 
Źródło:
Konteksty Społeczne; 2020, 8, 1; 92-104
2300-6277
Pojawia się w:
Konteksty Społeczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Comparative Research on the Metropolitan Administration and Service in Porto
Autorzy:
Hoffman, István
Fazekas, János
Bencsik, András
Bodó, Bálint Imre
Budai, Kata
Dancs, Tamás
Dombrovszky, Borbála
Ferge, Péter
Kári, Gergely
Lukács, Domokos
Kárász, Marcell
Gönczi, Lili
Vasas, Zsolt Renátó
Cseh, Kristóf Balázs
Papp, Dorottya
Molnár, Csaba
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1912687.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
comparative analysis
inter-municipal cooperation
urban governance
municipal law
public services
Portugal
analiza porównawcza
współpraca międzygminna
zarządzanie miejskie
prawo miejskie
usługi publiczne
Portugalia
Opis:
The Porto Metropolitan Area (Área Metropolitana do Porto, AMP) is a framework of cooperation between 17 municipalities and several districts. This metropolitan area has a specific, inter-municipal model of urban governance. In our research, we found that cooperation is significant mainly in sectors where the central legislature has essentially made this mandatory, by designing the AMP and defining its powers. In addition to AMP, only partial cooperation has been established in the field of waste management, and in the field of human public services and in the performance of public authority, there is essentially a set of autonomous organisational solutions. However, despite all this fragmentation, the above system ensures the satisfactory functioning of the metropolitan agglomeration. This also underlines the importance of transport management in urban areas, since this functioning system is based on an integrated and intermodal transport system
Obszar metropolitalny Porto (Área Metropolitana do Porto, AMP) składa się z 17 gmin i kilku okręgów. Przyjęto tu specyficzny, międzygminny model zarządzania. Na podstawie przeprowadzonych badań stwierdzono, że współpraca jest znacząca głównie w sektorach, którym centralny prawodawca zasadniczo nadał taki obowiązek, projektując AMP i określając jego uprawnienia. Oprócz AMP nawiązano jedynie częściową współpracę w zakresie gospodarki odpadami, a w zakresie usług publicznych i wykonywania władzy publicznej istnieje w zasadzie zestaw autonomicznych rozwiązań organizacyjnych. Pomimo całego tego rozdrobnienia system ten zapewnia odpowiednie funkcjonowanie aglomeracji metropolitalnej. Istotne jest również zarządzanie transportem na obszarach miejskich, ponieważ jest ono oparte na zintegrowanym i intermodalnym systemie transportowym.
Źródło:
Studia Iuridica Lublinensia; 2020, 29, 4; 11-30
1731-6375
Pojawia się w:
Studia Iuridica Lublinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies