Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Czapiga, Zofia" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Recenzja książki Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.
Review on Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.
Рецензия на Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.
Autorzy:
Czapiga, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604192.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
рецензия
языкознание
сленг
лексика
recenzja
językoznawstwo
slang
słownictwo
review
linguistics
vocabulary
Opis:
Рецензия на Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.
Review on Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.
recenzja książki Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2019, 2019, 4
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dorota Chudyk: Semantyka i łączliwość przysłówków gradualnych w języku rosyjskim w porównaniu z ekwiwalentami polskimi
Autorzy:
Czapiga, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604515.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
Dorota Chudyk: Semantyka i łączliwość przysłówków gradualnych w języku rosyjskim w porównaniu z ekwiwalentami polskimi. Rzeszów 2006
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2007, 1
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Prawostronna łączliwość rzeczowników odczasownikowych z formantem zerowym w polskich i rosyjskich tekstach naukowych
Autorzy:
Czapiga, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604812.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
ПРАВОСТОРОННЯЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ ОТГЛАГОЛЬНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С НУЛЕВЫМ ФОРМАНТОМ В ПОЛЬСКИХ И РУССКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ Резюме Статья посвящена правосторонней сочетаемости девербативов с нулевым форман-том в польских и русских научных текстах. Номинализации, будучи имплицитными предикатами, являются удобным средством конденсации содержания, поэтому они широко распространены в научном стиле. Они открывают с правой стороны место для других существительных, абстрактных и конкретных, причем доминирует форма родительного беспредложного. Предложные сочетания довольно разнообразны: do, bez, z Ng; na Na; z, za, w, między Ni; o, na Nl в польском языке и с, из, для, без, от Ng; к, по Nd; на, в, под Na; с, между Ni; на, в, при Nl в русском. В единичных случаях появляется творительный беспредложный, а в русских текстах также инфинитив. Пра-восторонние зависимые члены вносят в высказывание значения субъектные, объектные и определительно-объектные RIGHT-HAND COLLOCATIONS OF VERBAL NOUNS WITH ZERO FORMATIVEIN POLISH AND RUSSIAN ACADEMIC WRITINGS Summary The article discusses the problem of right-hand collocations of verbal nouns with zero formative in Polish and Russian academic writings. Nominalisation, as an implicational predicate, is a very useful tool for the sentence compression, and therefore it is widely used in academic style. Such lexical items open free space to their right for other nouns, among which Genitive case forms without a preposition are dominant. Prepositional collocations are quite diverse: do, bez, z Ng; na Na; z, za, w, między Ni; o, na Nl in Polish and с, из, для, без, от Ng; к, по Nd; на, в, под Na; с, между Ni; на, в, при Nl in Russian. In single cases the forms of Instrumental case without a preposition appear, and - in Russian texts only - the form of infi nitive. The dependent elements introduce subjective, objective and attributive meanings.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2009, 3
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rzeczowniki odczasownikowe z formantem zerowym w przyczasownikowej pozycji w tekstach naukowych języka polskiego i rosyjskiego
Autorzy:
Czapiga, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604963.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
ОТГЛАГОЛЬНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С НУЛЕВЫМ ФОРМАНТОМ В ПРИГЛАГОЛЬНОЙ ПОЗИЦИИ В НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ ПОЛЬСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ Резюме Статья посвящена семантико-синтаксической характеристике девербативов с ну-ле вым формантом в приглагольной позиции в научных текстах польского и русского языков. Примарной функцией девербативов является осложнение структуры простого предложения путем углубления субъектно-предикатной перспективы высказывания в рамках обязательных компонентов семантической структуры. Актантная позиция девербатива возможна лишь при глаголах-модификаторах, глаголах-компенсаторах, глаголах логического отношения (компликаторах), каузативных, ментальных и ква-лификативных глаголах. Сочетание девербатива с полнознаменатнльными глаголами ведет к полипредикативности предложения, конструкции же с неполнознаменательными глаголами образуют аналитическую форму главного предиката. VERBAL NOUNS WITH ZERO FORMATIVE IN THE POSITION NEXT TO THE VERBIN ACADEMIC WRITING IN POLISH AND RUSSIAN Summary The article discusses semantic and syntactic characteristics of deverbatives with zero for-mative in position next to the verb in academic writing in Polish and Russian languages. The primary function of deverbatives is making the structure of a simple sentence more complex by developing the subject-predicate perpective. Collocation of a verb noun and a verb with full semantic meaning leads to the polypredicative sentence and collocation of a verb noun with an auxiliary verb makes the analytic form of the main predicate.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2008, 1
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Значит jako operator metatekstowy i jego polskie odpowiedniki
Autorzy:
Czapiga, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604587.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
ВВОДНОЕ СЛОВО ЗНАЧИТ И ЕГО ПОЛЬСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ Резюме В статье описывается функционирование в структуре высказывания вводного слова значит и его польских эквивалентов. Оказывается, что кроме znaczy, to znaczy, znaczy się, czyli, a więc в польском переводе появляются разные синонимичные выражения, типа zatem, stąd, widać, widocznie, dlatego, no to, stąd wniosek, wobec tego, jest rzeczą całkowicie logiczną, a co za tym idzie. Они сигнализируют выводы, объяснение или корректуру сказанного, открывают реплику диалога или же являются «пустой вставкой». THE RUSSIAN WORD ЗНАЧИТ AND ITS POLISH EQUIVALENTS Summary The article discusses the role of значит, and its Polish equivalents, in the structure of a sentence. It occurs that apart from znaczy, to znaczy, znaczy się, czyli, a więc in Polish translations appear synonymous word combinations, as zatem, stąd, widać, widocznie, dlatego, no to, stąd wniosek, wobec tego, jest rzeczą całkowicie logiczną, a co za tym idzie. The slight differences between Polish lexemes make the analysis of the context crucial for the study.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2007, 2
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies