Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "wyrazy obce" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Zapożyczenia w twórczości Adama Mickiewicza z lat 1818-1828
Foreign words in Adam Mickiewicz’s output from the years 1818-1828
Autorzy:
Tyszka, Sylwia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1400615.pdf
Data publikacji:
2016-12-19
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Wydział Humanistyczny
Tematy:
Adam Mickiewicz
literature of XIX century
foreign words
literatura XIX wieku
wyrazy obce
Opis:
Artykuł przedstawia wyniki analizy dzieł Adama Mickiewicza z lat 1818-1828. Celem badania było uzyskanie odpowiedzi na następujące pytania: Czy pisarz stosował w swojej twórczości wyrazy zaczerpnięte z innych języków? Jeśli tak, to z jakich i jak często? Jaki był jego stosunek do zjawiska zapożyczania i puryzmu językowego? W artykule omówiono wyrazy obce popularne w polszczyźnie ogólnej w XIX wieku oraz takie, które twórca zastosował na potrzeby stylizacji artystycznej, nadając im niejednokrotnie nowe znaczenie. W pracy przedstawiono również słowa, które w czasach pisarza podlegały procesowi adaptacji.
This article presents the results of Mickiewicz’s works’ analysis from the years 1818-1828. The study was carried out in order to answer the following questions: did the writer use words borrowed from other languages in his works? If so, from which languages and how often did he do that? What was his attitude towards loanwords and language purism? The paper shows popular foreign words in the Polish language in the 19th century and those used by the writer for the sake of artistic stylization, quite often conferring new meanings onto them. The article also presents words which were being adapted in the times of Mickiewicz.
Źródło:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego; 2016, 2; 307-315
2450-3584
Pojawia się w:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Historische Grundzüge ausgewählter deutscher Komposita. Unter Berücksichtigung von Sonderformen und atypischen Entwicklungsprozessen
Historical overview of the German compounds, taking into account also exceptions (unusual forms) and their atypical process of development
Autorzy:
Bytner, Marzena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1592426.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Determinativkomposita
Wortbildung
Fremdwörter
Hybride Bildungen
determinative compounds
word formation
foreign words
hybrid formations
złożenia determinatywne
słowotwórstwo
wyrazy obce
konstrukcje hybrydyczne
Opis:
Im Beitrag werden historische Grundzüge von deutschen Komposita und deren Entwicklung vom Althochdeutschen bis zu den heutigen Zeiten präsentiert. Eine besondere Beachtung verdienen dabei Kompositionstendenzen, die in bestimmten Epochen von Belang waren. Zudem werden Beispiele der Sonderfälle von Determinativkomposita mit kurzen etymologischen Kommentaren besprochen, darunter Hybride Bildungen, Komposita mit dem Bindestrich sowie Komposita mit Eigennamen als Erstglied.
Artykuł prezentuje w historycznym zarysie rozwój niemieckich złożeń od czasów starowysokoniemieckich do współczesności. Na uwagę zasługują tutaj przede wszystkim tendencje dominujące w poszczególnych epokach, znajdujące swoje odzwierciedlenie w różnych formach złożeń. Ponadto w artykule omówiono przykłady złożeń nietypowych i hybrydycznych, jak np. złożenia tworzone za pomocą myślnika, czy też takie, gdzie jako pierwszy człon pojawia się nazwa własna. Dodatkowo przykłady opatrzono krótkimi informacjami etymologicznymi.
The article presents historical features of German compoundsand their development from Old High German to the present day. Particular attention should be paid to compositional tendencies, which were of importance in certain epochs. In addition, examples of special cases of determinative compounds with short etymological comments are discussed, including hybrid formations, hyphenated compounds, and compounds consisting of a proper name as their first part.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2019, 28; 189-201
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
DEUTSCHE SPRACHPFLEGE INKLUSIV. FREMDWORTDISKUSSION IN ZWEI GROSSEN TAGESZEITUNGEN
THE PRESS DISCUSSION ABOUT LOANWORDS IN GERMAN
Autorzy:
Sadziński, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1597044.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Anglizismen
Fremdwörter
Sprachpurismus
Sprachpflege
Pressediskussion
press discussion
language care
language purism
loanwords
anglicisms
anglicyzmy
wyrazy obce
puryzm językowy
poprawność językowa
dyskusja prasowa
Opis:
Die Sprachpflege ist nicht nur das Anliegen der Sprachwissenschaftler. Die Medien – darunter die auflagenstarken Zeitungen – sind hierfür ein ideales Forum. In dem Artikel wurden mehrere Texte aus Die Welt und Süddeutsche Zeitung der Analyse unterzogen, die den aktuellen Fremdwortfragen (besonders den englischen Entlehnungen) gewidmet sind. Es stellt sich heraus, dass – abgesehen von unterschiedlichen Stellungnahmen – der goldene Mittelweg die Oberhand gewinnt. Außerdem ist es nicht möglich, an verschiedene Sprachschichten, darunter die Fachsprache, nur einen Maßstab zu legen.
The aim of the paper is to show how linguistic topics, in this case the presence of lexicological issues and infiltration of German loanwords in English (ie. anglicisms and pseudo-anglicisms), is presented to average citizens (ie. non-experts) in the German press. It is very important because it allows the social dialogue, which is later used by linguists to put forward proposals and to contribute to the possible modification of vocabulary through a real impact on the shape of the dictionaries and glossaries. The analysis was conducted on the basis of selected articles of the online editions of newspapers Die Welt and Süddeutsche Zeitung.
Troska o poprawność języka to zadanie nie tylko dla językoznawców. Media – w tym gazety wielkonakładowe – są do tego idealnym forum. W artykule przedstawiono kilka tekstów poświęconych ciągle aktualnej dyskusji nt. obcych zapożyczeń w języku niemieckim. Wynika z nich, że mimo różnych stanowisk przeważa pogląd tzw. złotego środka. Poza tym nie można stosować jednej miary do różnych odmian języka, w tym języka fachowego.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2015, 24; 123-139
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
DAS PETRI-WÖRTERBUCH (1806-1929) – EIN LEXIKOGRAFISCHER ERFOLG
THE DICTIONARY OF PETRI (1806 – 1929) – A SUCCESSFUL LEXICOGRAPHIC WORK
Autorzy:
Lipczuk, Ryszard
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1597181.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Lexikographie
Fremndwörter
Geschichte der deutschen Lexik
Fremdwortpurismus in Deutschland
German linguistic purism
History of German vocabulary
Words of foreign origin
Lexicography
Leksykografia
Wyrazy obce
Historia słownictwa niemieckiego
Puryzm językowy w Niemczech
Opis:
The dictionary of loan words of Friedrich Erdmann Petri had its first edition in 1806, and in 1929 appeared the 42nd edition. The dictionary contains grammatical, etymological, semantic description but it also suggests indigenous word equivalents to eliminate loan words – and so it belongs to the descriptive-Germanising lexicographic works. A lot of foreign words listed in this dictionary are not used in present German.
Słownik zapożyczeń Friedricha Erdmanna Petriego miał swoje pierwsze wydanie w roku 1806, a w roku 1929 ukazało się wydanie 42. Słownik zawiera informacje gramatyczne, etymologiczne, semantyczne, a poza tym proponuje ekwiwalenty rodzime mające zastąpić obce hasła. Można go więc zaliczyć do słowników objaśniająco-zniemczających. Wiele z zamieszczonych tam wyrazów nie istnieje już w języku niemieckim.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2014, 23; 203-218
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies