- Tytuł:
-
Semantyka i składnia polskiego predykatu "ale"
Semantics and syntax of the Polish predicate "ale" - Autorzy:
- Topolińska, Zuzanna
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/29431726.pdf
- Data publikacji:
- 2023
- Wydawca:
- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
- Tematy:
-
współczesny język polski
znaczenie
modalność
spójnik
wykrzyknik
modern Polish
meaning
modality
conjunction
exclamation mark - Opis:
-
Polskie ale pojawia się w dwóch różnych typach kontekstów z dwoma różnymi funkcjami: 1. jako predykat z dwoma argumentami, +/- odpowiednik angielskiego but oraz 2. jako predykat z jednym argumentem, +/- odpowiednik angielskiego wtrącenia ‘what a ...!’. Fakt, że mutatis mutandis te same dwie funkcje pełni macedońskie ама, wskazuje na to, że mamy tu do czynienia w rozwojem właściwym dla języków słowiańskich.
Polish ale appears in two different contexts with two different functions: 1. as predicate with two arguments, +/- the equivalent of the English but and 2. as predicate with one argument, +/- the equivalent of the English interjection ‘what a...!’. The fact that mutatis mutandis the same two functions has Macedonian ама suggests that we are dealing here with a specific Slavic development. - Źródło:
-
Linguistica Copernicana; 2023, 19; 201-202
2080-1068
2391-7768 - Pojawia się w:
- Linguistica Copernicana
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki