Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "uczący się polskiego z krajów azjatyckich" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Polszczyzna jako język „daleki” i „bliski” – studium porównawcze strategii inferencyjnych uczących się
Polish as Both a Typological Distant and Related Language—a Comparative Study of Learners’ Lexical Inference Strategies
Autorzy:
Seretny, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341688.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
uczący się polskiego z krajów słowiańskich
uczący się polskiego z krajów azjatyckich
strategie dochodzenia do znaczenia
studium porównawcze
Slavic learners of Polish
Asian learners of Polish
inferencing strategies
comparative study
Opis:
Polszczyzna należy do języków rzadziej nauczanych. W ostatnich latach znacząco wzrosła jednak jej popularność na kontynencie azjatyckim. Uczący się pochodzenia azjatyckiego, poznając język typologicznie i genetycznie dla nich odległy, muszą mierzyć się z wieloma trudnościami. W niniejszym studium podjęto próbę ustalenia, jak sobie radzą z odkodowywaniem treści przekazu w „sytuacjach kryzysowych”, czyli wówczas, gdy podczas lektury napotykają nieznane słowa. Ich posunięcia porównano następnie z działaniami podejmowanym przez Słowian, także licznie uczących się naszego języka, dla których z kolei polszczyzna jest kodem typologicznie i genetycznie bliskim. Przeprowadzone analizy pozwoliły ustalić, jakie strategie inferencyjne uruchamiają najczęściej uczący się pochodzenia azjatyckiego, a jakie Słowianie. Wykazały też, że działania przedstawicieli obu grup różnią się niekiedy znacząco. Uzyskane wyniki mogą być użyteczne w nauczaniu polszczyzny jako języka rzadziej nauczanego, poznawanie znaczeń wyrazów na drodze inferencji leksykalnej jest bowiem jednym z ważnych sposobów zwiększania zasobności słownika mentalnego uczących się.
Polish is a less widely-learnt language. Recently, however, it has become attractive to many learners in Asia, who, whilst learning this typologically distant language in which nothing ‘looks or sounds familiar’, struggle with its grammar and vocabulary. This study examines lexical inference strategies used by Asian learners at B level in order to establish the meaning of unknown words, and compares them with those implemented by learners of Slavic origin for whom Polish is a closely related language. This study has let us establish what strategies the two group of learners employ most often; how the strategies employed by Asian students differ from those of Slavic ones, and what the difference is. The results have thus produced some interesting insight for pedagogic vocabulary practice. Lexical inference is an important way of enlarging learners’ mental lexicon.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 10; 27-44
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies