Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "translation expertise" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
How Incorporating Deliberate Practice in Work Placement May Contribute to Developing Expertise in Translators
Autorzy:
Sadza, Agata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2028601.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
translation work placement
translation internship
deliberate practice
translator training
translation expertise
Opis:
The article explores some of the ways in which work placement that accompanies or follows academic instruction may contribute to stimulating trainee translators’ professional development. Inspired by general and profession-specific concepts and components of expertise proposed by researchers in the field of cognitive sciences and translation studies as well as her own experience as a translator, translation trainer, and work placement mentor, the author presents some of her observations and preliminary highlights of her ongoing research to emphasise how individualised support for trainees’ conscious effort in the course of work placement in a translation company may help novice translators hone their skills and at the same time assume responsibility for their own development, thus empowering them and setting them on track to become experts. In her considerations, the author refers to the minimal concept of translation expertise propounded by Muñoz Martín (2014) and to the notion of deliberate practice as posited by Ericsson et al. (1993) to propose how deliberate practice may be implemented as one of the significant elements of translation work placement in a student-centred course of learning, where various aspects of the actual workplace setting contribute to increased readiness for conscious effort in trainees. This paper may prove of use to translator trainers as well as work placement mentors/coordinators, both on the part of the academic institution, and within the organisation accepting trainees, when they shape or revise their curricula or work placement agendas.
Źródło:
Research in Language; 2021, 19, 2; 211-227
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les facteurs cognitifs inhérents à l’expertise du traducteur
Cognitive Factors Inherent to the Translator Expertise
Autorzy:
Salem Moughayar, Carine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048366.pdf
Data publikacji:
2019-02-22
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translation skills
expert vs novice
expertise
emotion
memory
emotional intelligence
Opis:
This study investigates the differences between novice and expert translators. Six expert translators and six translation students were asked to translate a text into Arabic and explain their translation process. The results show a difference in the translation quality, expertise of translation and the way novices and experts think and solve the translation problems. Numerous factors such as memory, emotions, decision making, problem solving, etc. co-determine successful experts. A translator expert is not just someone who has translation skills, it’s also someone who understands how his knowledge is organized; he behaves automatically and fluidly without conscious control.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2018, 45, 4; 91-107
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies