Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "transfer of concepts" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Mechanisms of Conceptual Change in the Discourse of Polish Political Emigration after the November Insurrection of 1830–1*
Autorzy:
Kuligowski, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2131462.pdf
Data publikacji:
2021-01-19
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla PAN w Warszawie
Tematy:
conceptual change
history of concepts
the Polish Great Emigration
nineteenth-century history
transfer of concepts
Opis:
This essay investigates the mechanisms of conceptual change in the discourse of Polish political emigration after the November Insurrection of 1830–1. To this end, a methodological apparatus is employed that has been elaborated by scholars of the German ‘history of concepts’ (Begriffsgeschichte) school and by Anglo-Saxon researchers specialised in the intellectual history and studies on ideology. Quoting a series of period source materials, I argue that the decades of 1830s and 1840s are interpretable in the Polish context as the time of a fundamental breakthrough in the sphere of ideas and political concepts. This turn was caused, for one thing, by the absorbability of Polish political discourse of the time, with a number of new ideas and concepts appearing, particularly those borrowed from the French debates ongoing in the period concerned. For another, it resulted from ardent disputes going on in the circles of the Polish Great Emigration. The concluding remarks stress the need to render a method applicable with such considerations empirically rooted since the dynamism of conceptual change is fundamentally different depending on the period as well as national and linguistic context.
Źródło:
Acta Poloniae Historica; 2021, 122; 109-134
0001-6829
Pojawia się w:
Acta Poloniae Historica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Reformacja, której nie było. Przypadek bułgarski (pojęcia — wpływy — idee)
A Reformation, Which Never Happend: The Case of Bulgaria (Concepts — Influences — Ideas)
Autorzy:
Drzewiecka, Ewelina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/579140.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
reformation
modernity
Bulgaria
history of concepts
cultural transfer
Opis:
The article deals with the impact and reception of reformational ideas in Bulgarian culture in the perspective of modernization problems. The subject of the analysis is both the local understanding of the concepts “Reformation” and “Protestant propaganda” as well as the activity of (neo)protestant missions in the Bulgarian lands in the 19th and 20th centuries. The aim is to identify the links between Bulgarian modernity and Protestant thought and to problematize relations between cultural facts and the official discourse on the subject. The “Bulgarian case” illustrates the modern Orthodox-Protestant meeting and, in this sense, the problem of adaptation of “foreign” patterns in the process of the modernization of culture.
Źródło:
Zagadnienia Rodzajów Literackich; 2017, 60, 4 (124); 125-143
0084-4446
Pojawia się w:
Zagadnienia Rodzajów Literackich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Znaczenie przekładu specjalistycznych terminów anglojęzycznych dla rozwoju edukacji włączającej w Polsce
The Importance of Translating Specialist English Terms for the Development of Inclusive Education in Poland
Autorzy:
Kochanowicz, Aneta M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28039683.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
edukacja włączająca
edukacja wysokiej jakości dla wszystkich
nowa terminologia
tłumaczenie terminów i pojęć
transfer wiedzy
akronimy
inclusive education
quality education for all
new terminology
translation of terms and concepts
knowledge transfer
acronyms
Opis:
Celem artykułu jest próba ukazania znaczenia przekładu specjalistycznych terminów anglojęzycznych na język polski dla rozwoju edukacji włączającej w naszym kraju. Nowe terminy i pojęcia pojawiają się w światowych badaniach nad zjawiskiem niepełnosprawności wraz z nowatorskimi koncepcjami, aktualizacją klasyfikacji międzynarodowych, pionierskimi produktami i technologiami oraz koniecznością dostosowania systemu edukacji do europejskich regulacji prawnych. W publikacji zastosowano metodę jakościowej analizy danych zastanych znajdujących się w publikacjach dostępnych w repozytoriach cyfrowych. Kwerenda była skoncentrowana na problematyce pojawiania się nowej terminologii w kontekście implementowania założeń edukacji włączającej. Autorka stwierdza, że przyswajanie języka specjalistycznego nie tylko kształtuje kompetencje językowe, ale również merytoryczne u nauczycieli przedszkoli i szkół ogólnodostępnych. Specjalistyczna biegłość językowa, transfer najnowszej wiedzy, przełamanie barier językowych oddziałują na świadomość społeczną i udoskonalanie praktyki edukacyjnej. Istnieje realne ryzyko, że bez wprowadzania polskiego przekładu wiele terminów i pojęć nie pojawi się w przestrzeni językowej ze względu na publikowanie przez polskich naukowców często wyłącznie w języku angielskim, zgodnie z trendem umiędzynarodowienia polskiej nauki.
The aim of the article is to make an attempt at showing the importance of translating specialist English terms into Polish for the development of inclusive education in our country. New terms and concepts appear in global research on the phenomenon of disability along with innovative concepts, updating international classifications, pioneering products and technologies, and meeting the need to adapt the education system to European legal regulations. The method of qualitative analysis of the desk research contained in publications available in digital repositories was used. The query was focused on the issue of the emergence of new terminology in the context of implementing the assumptions of inclusive education. The author states that the acquisition of a specialist language not only builds language competences, but also shapes the substantive competences of teachers in kindergartens and mainstream schools. Specialist language proficiency, transfer of the latest knowledge, breaking language barriers all affect social awareness and improve educational practice. There is a real risk that without a Polish translation, many terms and concepts will not appear in the language space due to the fact that Polish scientists often publish only in English, in line with the trend of the internationalization of the Polish science.
Źródło:
Przegląd Socjologii Jakościowej; 2023, 19, 3; 178-201
1733-8069
Pojawia się w:
Przegląd Socjologii Jakościowej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies