Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "trajector" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Ça roule ! — un pragmatème à décortiquer. Une étude contrastive franco-italienne
Ça roule ! — pragmateme deconstruction. French-Italian comparative analysis
Autorzy:
Wylecioł, Ryszard
Adamczyk, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1789328.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Pragmatemes
cognitive linguistics
trajector
landmark
conceptual metaphors
Opis:
The aim of this paper is to present, after a short introduction to what pragmateme, or pragmatic phraseologism, is and how we understand it as a fixed expressive phrase with affective and emotive load, the results of the Polonium project entitled “Pragmatemes in contrast: from linguistic modeling to lexicographic coding”. In particular, we want to divulgate information concerning analysis of the French pragmateme Ça roule ! and its Italian corresponding phrase A posto!. Furthermore, equivalents of both pragmatemes are also investigated. However, as we consider cognitive linguistics tools as those which may give greater response to what the meaning of pragmatemes is, we broaden the project results with analysis of the trajector-landmark relation and of conceptual metaphors, that are the basis of the imagery for the aforementioned linguistic elements. In this way, we may also try to discern similarities and discrepancies in how close but still different cultures depict the same scene in similar speech events.
Źródło:
Neophilologica; 2020, 32; 173-191
0208-5550
2353-088X
Pojawia się w:
Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Схематизація просторових відношень в англійській, сербській, українській мовах: специфіка прийменника over
The Schematization of Spatial Relations in English, Serbian and Ukrainian: the Specifics of the Preposition over
Autorzy:
Орленко, Оксана
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/567942.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
preposition
spatial scene
trajector
landmark
schema
conceptualization
Opis:
The study focuses on the schematization of natural categories of the meaning in the preposition over, and contrasting it with the schematization of relevant spatial relations in Serbian and Ukrainian. Contrasting similar verbalizations of spatial relations in Ukrainian and Serbian has enabled us to conclude that distinct senses of over correlate with image-schemas characteristic for various Ukrainian prepositions – mainly над and через, but also partially за and на, and Serbian prepositions preko and nad. We deduce that in Ukrainian and Serbian the presented set of scenes are not conceptualized as a chain of connected variations derived from the same proto-scene and possessing one or two changes in the scene that provoke a distinct sense, but rather as different scenes that represent various categories of spatial relations, and they are not connected via derivation.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2015, 12; 229-244
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies