Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "theolinguistics" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Perspektywy badań socjolingwistycznych w nurcie teolingwistyki słowiańskiej – uwagi wstępne
The Perspectives of Sociolinguistic Research Within the Realm of Slavic Theolinguistics – Introductory Remarks
Autorzy:
Wideł-Ignaszczak, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1791162.pdf
Data publikacji:
2020-09-15
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
socjolingwistyka
teolingwistyka
religiolekt
sociolinguistics
theolinguistics
religiolect
Opis:
Artykuł poświęcony jest opisowi perspektyw socjolingwistycznego badania języka religijnego funkcjonującego w sferze słowiańskiej z uwzględnieniem mentalności poszczególnych narodów oraz zróżnicowaniа religiolektu wierzących i niewierzących. Stwierdzono, iż badania teolingwistyczne podkreślają wpływ chrześcijaństwa na mentalność poszczególnych narodowości, stąd można mówić o dominacji chrześcijańskiej mentalności poszczególnych narodów słowiańskich, co znalazło odzwierciedlenie przede wszystkim w leksyce i frazeologii. Postawiono hipotezę, że osoby wyznające tę samą wiarę tworzą jedną wspólnotę językową, połączoną wspólnymi kontaktami historyczno-kulturowymi i religijnymi, realizują komunikację wykorzystując wspólny subkod językowy. Перспективы социолингвистических исследований в славянской теолингвистике – вступительные замечания В статье освящаются вопросы перспектив социолингвистических исследований религиозного языка, употребляемого в славянской среде, с учетом как менталитета отдельных наций, так и отличий религиолектов верующих и неверующих. Констатируется, что в теалингвистических исследованиях подчеркивается влияние христианского вероисповедания на менталитет славянских народов, что находит отражение прежде всего на уровне лексики и фразеологии. Выдвигается гипотеза, что лица, у которых одно вероисповедание, создают языковую общность, объединенную общими историко-культурными и религиозными контактами, осуществляют коммуникацию, используя один языковой субкод.
The paper provides a description of the prospects of sociolinguistic studies of the religious language functioning in the Slavonic sphere, taking into account the mentalities of individual nations and the diversity of the religiolect of believers and unbelievers.  It was found that theolinguistic studies emphasise the influence of Christianity on the mentalities of individual nationalities; thus, one can say about the domination of Christian mentality of different Slavonic nations, which is reflected mainly in lexis and phraseology. A hypothesis was formulated that people of the same faith form one linguistic community, linked by common historical-cultural and religious contacts, and communicate with the use of a common linguistic subcode.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 6; 199-211
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Naming God: Christian Philosophy of Language, Wierzbicka’s Natural Semantic Metalanguage and Intercultural Dialogue
Autorzy:
Popiołek, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/560046.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
Tematy:
philosophy of language
theolinguistics
linguistics
semantics
Cappadocians
accommodation
Opis:
Who is He, to Whom we address words God, Theos, Deus, etc.? How far goes possibility for adaptation of religious and philosophical language from other (non-Western) cultures? Do  people, by  using certain words and terms, denote being of God, or are they just conventional names? Those questions were raised quite early in theological debates in early stages of Christianity, and answers were given by such prominent Church Fathers as Gregory of Nyssa and Basil the Great. The problem resurfaced millennium later, when Western missionaries encountered nations and people whose religious and philosophical concepts were far different from their own. Should they accommodate local terms to fit the Christian concept of God, or should they introduce Western terminology? This translational and linguistic problem leads to the question: are there universal concepts which (despite of cultural affiliation, based on the common human experience) could communicate the Christian idea of God? Findings of Wierzbicka, and her own claim is: yes – there are semantic primes, through which we  can translate our ideas (with minor imperfections). But this last question goes beyond the reach of mere secular linguistics, and enters the domain of theology. For it is theological claim that in our human nature we are capable of addressing Triune God.
Źródło:
Theological Research. A Journal of Systematic Theology; 2016, 4; 117-132
2300-3588
Pojawia się w:
Theological Research. A Journal of Systematic Theology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Українсько-польські паралелі в системі фразеологічних біблеїзмів
Ukrainian-Polish Parallels in System of Phraseological Bibleisms
Autorzy:
Космеда, Tетяна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481989.pdf
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
theolinguistics
bibleism
phraselogism
degree of equivalence
semantics
pragmatics
Opis:
At the end of the ХХ and the beginning of the ХХІ century an intensive development of theo-linguistics can be traced as a direction of linguistics, which aims at the investigation of the relation between language and religion. A theonym is considered to be the main unit of theolinguistics, and bibleism is considered to be its variety. Phraseologism – the main form of the structural expres-sion of bibleisms – is considered to from the point of its wide linguistic understanding. Nowadays the formation of an international bibleisms-phraseologisms can be traced and have a specific ex-pression in Ukrainian and Polish linguo-cultures. The above mentioned phenomenon has got its reflection in the Concise Ukrainian-Polish Dictionary ofSetExpressions: Equivalent Words, Phraseologisms, Proverbs and Sayings (compilors: T. Kosmeda, O. Gomenyuk, T. Osipova, 2017), and was the first one in the history of Ukrainian-Polish Phraseology. The character, the types and the degree of equivalence of the fragment of Ukrainian-Polish phraseological units have been analyzed. The degree of equivalence includes the bibleisms, which are fixated in the above mentioned dictio-nary (75 units). It has been revealed that the Ukrainians and Polish expressions are the product of two related Slavic languages that have got many things in common in the system of the bibleisms-phrase-ologisms. Under conditions of similar semantics we may trace some formal differences caused by variation and optional components of the structure of phraseologisms and a non-correspondence of their grammatical forms and syntactic structures in general, etc. Not full equivalents can be traced as well, and were caused by semantics non-correspondence (it can be wider or narrower and rarely absolutely non-equivalent or homonymic) and pragmatics (the presence of polar axiology, unequal stylistic parameterization).
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2019, 2, XXIV; 139-150
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Конфессиональная лексика в русском переводе энциклики папы Франциска Laudato si’ – пространство традиции и современности
Religious lexis in the Russian translation of the encyclical letter Laudato si’ of Pope Francis – the space of tradition and contemporary times
Autorzy:
Wideł-Ignaszczak, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1807487.pdf
Data publikacji:
2021-10-14
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
religious lexis
semantic field
theolinguistics
Russian translation
papal documents
Opis:
The paper provides a study of religious lexis excerpted from the Russian translation of the encyclical letter Laudato si’. The Russian version of the encyclical was translated and published by Russian Franciscan Publishing House. The analyzed material consisting of single words, as well as compound multi-word expressions, related to the Catholic denomination (264 lexical items – 1000 uses, which accounts for 14% of the entire encyclical), was grouped into semantic fields. The vocabulary was described in terms of the semantics and its functioning and codification, both in the contemporary Russian religious language and in general Russian language. It was assumed that the encyclical is addressed not only to the representatives of the Church hierarchy but also to all the faithful. Hence, there was the need to draw attention to the pragmatic aspects of the religious language, including the balance between comprehensibility and the use of specialist theological terminology in the translated text. It was demonstrated that the majority of the lexical items of religious terminology is coded by the explanatory dictionary of the contemporary Russian language, except for 14 lexical items related to the Catholic denomination that enhance the lexis of the contemporary Russian language.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2021, 46, 2; 215-231
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Русская и польская теолингвистическая терминология: функционально-семантическое описание
Russian and Polish theolinguistic terminology: functional and semantic description
Rosyjska i polska terminologia teolingwistyczna: opis funkcjonalno-semantyczny
Autorzy:
Gadomski, Aleksander
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20291291.pdf
Data publikacji:
2022-09-03
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
теолингвистика
славянская теолингвистика
русская и польская терминология теолингвистики
понятийно-терминологическое поле „теолингвистика”
teolingwistyka
teolingwistyka słowiańska
rosyjska i polska terminologia teolingwistyki
pojęciowo-terminologiczne pole „teolingwistyka”
theolinguistics
Slavic theolinguistics
Russian and Polish terminology of theolinguistics
conceptual and terminological field
Opis:
This article is devoted to the functional and semantic description of the Russian and Polish terminology of theolinguistics. Russian and Polish lexicographic sources were used to analyze the interpretation of words that a priori can perform the function of theolinguistic terms; the features of their functioning in Russian- and Polish-language theolinguistic texts were studied; the selection and seminal analysis of Russian and Polish terms included in the conceptual and terminological field "theolinguistics" was carried out.
Настоящая статья посвящена функционально-семантическому описанию русской и польской терминологии теолингвистики. В ходе исследования с использованием русских и польских лексикографических источников были проанализированы толкования слов, которые a priori могут выполнять функцию теолингвистических терминов; изучены особенности их функционирования в русско- и польскоязычных теолингвистических текстах; проведен выбор и семный анализ русских и польских терминов, вошедших в состав понятийно-терминологического поля „теолингвистика”.
Artykuł poświęcony jest funkcjonalno-semantycznemu opisowi rosyjskiej i polskiej terminologii teolingwistyki. W trakcie badań, na podstawie rosyjskich i polskich źródeł leksykograficznych, przeanalizowano definicje słów, które a priori mogą pełnić funkcje terminów teolingwistycznych; zostały zbadane właściwości ich funkcjonowania w rosyjskich i polskich tekstach teolingwistycznych; dokonano selekcji i analizy semowej terminów rosyjskich i polskich wchodzących w skład pojęciowo-terminologicznego pola „teolingwistyka”.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2022, 3 (179); 260-290
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słownictwo religijne w ujęciu translatologicznym oraz lingwokulturowym
Religious Vocabulary from a Translational and Lingua-Cultural Perspective
Autorzy:
Wideł-Ignaszczak, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1934029.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
leksyka religijna
język religijny
przekład
teolingwistyka
religious lexis
religious language
translating
theolinguistics
Opis:
The article focuses on the translation of religious lexis from Polish into Russian. The exemplificative material comes from the texts of Catholic provenance. Religious vocabulary, especially its connotational value, is one of the essential means of cultural transmission. When translating religious lexis, it is necessary to go deeper into cultural issues, treating them as part of comprehensive knowledge, but at the same time as very concrete and tangible instances of translational problems, which require the use of appropriate procedures, such as adaptation and exotisation. Translations contain incomplete semantically shifted equivalents or functional equivalents, i.e. phrases used in functionally analogous situations in the Orthodox faith, as well as exotisms.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2010, 58, 7; 155-165
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dobór greckich odpowiedników wyrazów hasłowych Słownika polskiej terminologii prawosławnej na wybranych przykładach
Selection of Greek equivalents of keywords in the Dictionary of Polish Orthodox Terminology based on selected examples
Autorzy:
Makal, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38413711.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Greek Orthodox terminology
names of feasts
theolinguistics
grecka terminologia prawosławna
nazwy świąt
teolingwistyka
Opis:
„Słownik polskiej terminologii prawosławnej” zawiera w swojej strukturze indeks greckich odpowiedników. Proces ich doboru oraz przyporządkowania do odpowiednich haseł polskich był trudny ze względu na ilość wariantów języka greckiego stosowanych w terminologii prawosławnej, jak również znaczny zasób synonimów obecnych w tym, zdecydowanie najbogatszym historycznie i teologicznie języku. Artykuł przedstawia rolę kwalifikatorów znaczeniowych w procesie doboru odpowiedników greckich na wybranych przykładach nazw świątecznych.
The “Dictionary of Polish Orthodox terminology” contains an index of Greek equivalents in its structure. The process of selecting the Greek equivalents and assigning them to the appropriate Polish entries was difficult because of the number of Greek variants used in the Orthodox terminology, as well as the considerable amount of synonyms present in the Greek language, which is definitely the richest language in terms of history and theology. The article presents the role of semantic qualifiers in the process of selecting Greek equivalents, using selected examples of festive names.
Źródło:
ELPIS; 2022, 24; 69-73
1508-7719
Pojawia się w:
ELPIS
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Персуазия, манипуляция и религиозный язык: теоретический аспект
Persuasia, manipulation, and religious language
Autorzy:
Gadomski, Aleksander
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519400.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
theolinguistics
religious language
speech influence
persuasia
manipulation
теолингвистика
религиозный язык
речевое воздействие
персуазия
манипуляция
Opis:
This article is an attempt at a theolinguistic description of such concepts as manipulation, persuasia, and religious language. The author focuses primarily on the theoretical aspect of the stated problem. In the first part of the work, such concepts as manipulation, persuasia and speech influence are analyzed. Their hierarchy is being organized and it is concluded that persuasia and manipulation, when considered in “pure form” is the polar form of speech influence, different in means of achieving the goal: if persuasia is an open speech influence, suggesting a deliberate choice by the recipient, speech influence with the sign “+”, then the manipulation is speech influence, often using hidden mechanisms with the aim of achieving a result, do not necessarily coincident with the interests of the recipient, speech influence with the sign “–”. The second part of the work describes the religious language and its functions. Special attention is paid to the instrumental function – the function of using langu age as a means to achieve certain goals. Attention is drawn to the fact that the use of the form and content of religious language not only opens the way for various kinds of manipulations with language and with the help of language, but also for persuasia: the transfer of relevant knowledge, the formation of beliefs, ideas about true values.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2021, 21; 135-154
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rodzina w dyskursie polskiego Kościoła katolickiego. Badania korpusowe z perspektywy Krytycznej Analizy Dyskursu
Family in the Discourse of the Polish Catholic Church. Critical Discourse Analysis with Tools of Corpus Linguistics
Autorzy:
Kamasa, Victoria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/475688.pdf
Data publikacji:
2013-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
krytyczna analiza dyskursu
językoznawstwo korpusowe
rodzina
teolingwistyka
Critical Discourse Analysis
corpus linguistics
family
theolinguistics
Opis:
The paper aims at describing the discourse of the Polish Catholic Church upon family. The perspective of Critical Discourse Analysis is adapted and chosen categories suggested by van Leeuwen (2008) are used. The study is conducted on corpus (241-thousand words) of official documents published on website of Polish Bishop’s Conference. Qualitative and quantitative methods are used. The analysis reveals three discursive ways of constructing of the family: family as a part of church’s community, family as week, endangered and needing protection and strong connection between family and national identity.
Źródło:
Socjolingwistyka; 2013, 27; 139-152
0208-6808
Pojawia się w:
Socjolingwistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gramatyka a granice wyrażalności w pismach mistyków Kościoła katolickiego
Grammar and borders of ineffability in the scriptures of Polish catholic mystics
Autorzy:
Rutkowska, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1363439.pdf
Data publikacji:
2020-12-13
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Wydział Humanistyczny
Tematy:
niewyrażalność
gramatyka
polskie teksty mistyczne
lingwistyka
teolingwistyka
chrześcijaństwo
ineffability
grammar
Polish mystical texts
linguistics
theolinguistics
Christianity
Opis:
Przedmiotem rozważań prowadzonych w artykule są dzieła mistyków Kościoła katolickiego, zawarte w Antologii mistyki polskiej (t. II), pod redakcją Mariana Zawady OCD. Celem zaś pracy jest wskazanie tych obszarów gramatyki, które sprawiają mistykom największe problemy w opisywaniu ich mistycznych, nadprzyrodzonych stanów, które są z natury niewyrażalne. Mistycy piszą o tych pisarskich trudnościach w swoich metajęzykowych komentarzach, ubolewając przy tym nad ludzką mową – zbyt ubogą, by wyrazić bogaty świat ich dusz. Jak wynika z badania, jednym z większych problemów jest opis bezczasowości zaświatów – niemożliwy z racji na temporalny charakter czasowników i linearny zapis. Inny problem związany jest z tworzeniem superlatywów, które dla mistyka oglądającego Boga i postaci świętych, są wciąż niewystarczające.
The object of considerations undertaken in the article is the anthology of texts written by Polish catholic mystics (Antologia mistyki polskiej II, edited by Marian Zawada OCD). This work aims to indicate the most critical problems with the grammatical forms exploited to describe the mystical, supernatural experiences, which are known as the ineffable phenomena. Mystics write about these problems in the metalingual comments. They regret the human language, too weak to express the richness of the world of their souls. This analysis shows that one of the most severe difficulties is a description of the timelessness of the netherworld. Mystical texts tell us also about the problem with superlative adjectives. Mystics cannot find proper terms for the supernatural reality of God and saints: every kind of attribute is insufficient.
Źródło:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego; 2020, 6; 39-52
2450-3584
Pojawia się w:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies