Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "the Chinese" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Потенциал местного самоуправления: Польский опыт для Российской практики
Potential of local self-government: Polish experience for Russian practice
Autorzy:
Krutikov, Valery Konstantynowicz
Hyski, Marcin
Jakunina, Marina Viktorovna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/466282.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
местное самоуправление
глобализация
система государственного управления
Хартия местного самоуправления
польское самоуправление
китайские реформы
российский социальный капитал
local government
system of public administration
Charter of local self-government
The Charter of Open Data
Polish self-government
Chinese reforms
Russian social capital
Opis:
В статье рассматриваются современные проблемы развития системы местного самоуправления в России. Анализируется ход польских трансформаций местного самоуправления, осуществлявшихся с опорой на гражданскую активность. Представлен китайский опыт реформ на основе выстраивания гармоничных социально-структурных отношений, обеспечивающих положительную динамику процессов в экономике, ускорение процессов демократизации, духовного развития личности. Авторы исследуют двойственный характер современного процесса глобализации, связанного, с одной стороны, с положительным влиянием на темпы индустриального развития стран мира, а с другой - с социально-экономическим неравенством, ограничивающим доступ населения к цивилизационным достижениям. Определяется роль и значение полноценной системы местного самоуправления в инновационных процессах, ее способность направлять потенциальную, творческую энергию каждого гражданина на решение проблем общества. Сформулированы базовые положения современной парадигмы развития, призванной обеспечить реализацию потенциала местного самоуправления в России.
The article concerns contemporary problems of the development of the territorial self-government system in Russia. The course of Polish local government transformations, carried out on the basis of civic activity, is analyzed. Chinese experience of reforms is presented on the basis of building harmonious social and structural relations that ensure positive dynamics of processes in the economy, acceleration of democratization processes, and spiritual development of the individual. The authors examine the dual nature of the current globalization process, on the one hand with a positive impact on the pace of industrial development in the world, and on the other on socio-economic inequalities that limit the access of people to civilization achievements. The article emphasizes the role and importance of the local government system in innovative processes, its ability to manage the potential, creative energy of every citizen in solving social problems. The basic provisions of the modern development paradigm are aimed at ensuring the realization of the potential of local self-government in Russia.
Źródło:
Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Pragmata tes Oikonomias; 2018, 12; 47-62
2300-2999
Pojawia się w:
Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Pragmata tes Oikonomias
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z Rudomina do Shuntehfu. Życie misyjne we wspomnieniach ks. Franciszka Arciszewskiego CM (1910-2006) – przyczynek do dziejów prefektury apostolskiej Zgromadzenia Misji w północnych Chinach
From Rudomin to Shuntehfu. Missionary life in the memoirs of Father Franciszek Arciszewski CM (1910-2006) – a contribution to the history of the Apostolic Prefecture of the Congregation of the Mission in northern China
Autorzy:
Brzegowy, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/545129.pdf
Data publikacji:
2019-12-31
Wydawca:
Instytut Wydawniczy Księży Misjonarzy Redakcja "Nasza Przeszłość"
Tematy:
Ashfield
Hopeh
Marayong
misje chińskie
Shuntehfu
Utica
ks. Wacław Szuniewicz,
Zgromadzenie Księży Misjonarzy św. Wincentego a Paulo
Congregation of the Mission
Chinese missions
Apostolic Prefecture in Shuntehfu
Opis:
Ks. Franciszek Arciszewski CM, misjonarz w Chinach, Australii i Stanach Zjednoczonych pozostawił po sobie bogatą spuściznę w postaci dokumentów, notatek własnych, listów oraz wspomnień i fotografii, związanych również z pracą w Chinach, przechowywanych obecnie w Archiwum Polskiej Prowincji Księży Misjonarzy na Stradomiu. Ks. Arciszewski przebywał w Chinach zaledwie czternaście lat, jednak był to okres nieustannych walk, zarówno z wrogiem zewnętrznym – Japonią, jak i wewnętrznych tarć na linii nacjonaliści – komuniści. Ze wspomnień ks. Arciszewskiego, spisanych w roku 1990, a więc przeszło pięćdziesiąt lat po wspominanych wydarzeniach, wyłania się obraz kraju ogarniętego wojenną zawieruchą, gdzie najbardziej pokrzywdzonymi okazują się być zwykli ludzie, z którymi na co dzień przebywali i wśród których mieszkali księża misjonarze.
Fr. Franciszek Arciszewski CM, a missionary in China, Australia and the United States left a rich legacy in the form of documents, notes, letters and memoirs as well as photographs, also those related to his work in China and currently kept in the Archives of the Polish Province of the Congregation of the Mission on Stradom street, Krakow. Fr. Arciszewski stayed in China for only fourteen years, however, it was a period of constant fighting with an external enemy – Japan as well as internal friction between nationalists and communists. From the memoirs of Father Arciszewski, written in 1990 – more than fifty years after the above mentioned events, a picture emerges of a country affected by war turmoil, where most of the victims turn out to be ordinary people, with whom missionaries stayed and lived on a daily basis.
Źródło:
Nasza Przeszłość. Studia z dziejów Kościoła i kultury katolickiej w Polsce; 2019, 132; 397-420
0137-3218
2720-0590
Pojawia się w:
Nasza Przeszłość. Studia z dziejów Kościoła i kultury katolickiej w Polsce
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wyzwania w nauczaniu języka „egzotycznego” – na przykładzie fonodydaktyki języka polskiego
Challenges in ‘Exotic’ Language Teaching—The Case of Polish Language Phonodidactics
Autorzy:
Kaproń-Charzyńska, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341727.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
glottodydaktyka i logopedia
język polski
język chiński
działania prognostyczne i diagnostyczne nauczyciela
kompetencje fonologiczne
biologiczne trudności wymowy
interferencje w procesie nauki języka
glottodidactics and speech therapy
Polish language
Chinese
teacher prognosis and diagnostic activities
phonological competence
biological speech difficulties
interference in the language learning process
Opis:
Tematyka artykułu skupia się wokół problemów nauczania fonetyki języka jako obcego. Autorka, łącząc perspektywę glottodydaktyczną i logopedyczną, zwraca uwagę na wyzwania stojące przed nauczycielem w związku z organizacją procesu kształcenia na przykładzie nauczania osób chińskojęzycznych, dla których polszczyzna jest językiem odległym typologicznie i geograficznie. Wyodrębnia dwa aspekty nauczania fonetyki – prognostyczny i diagnostyczny. W odniesieniu do pierwszego z nich, uwzględniając dwa źródła trudności wymowy: biologiczne i związane z wcześniej przyswojonym systemem fonetyczno-fonologicznym, dowodzi, że w fonodydaktyce niezbędna jest wiedza prognostyczna jako podstawa diagnozowania możliwych zakłóceń przetwarzania fonologicznego i artykulacji u uczniów. W odniesieniu do drugiego – analizuje czynniki determinujące trudności z docieraniem do kompetencji fonologicznej osób z pierwszym językiem chińskim poprzez odwołanie się do wyników obserwacji i testu przeprowadzonego w 26-osobowej grupie studentów chińskich. Na tej podstawie postuluje, by w badaniach fonodydaktycznych, w ich wymiarze praktycznym i teoretycznym, łączyć perspektywę glottodydaktyczną z logopedyczną.
This article focuses on the problems of the teaching of phonetics of a foreign language. The author, by combining glottodidactic and logopedic perspectives, draws attention to the challenges the teacher faces in connection with the organisation of the educational process based on the example of teaching Chinese speakers, for whom Polish is a typologically and geographically distant language. The author distinguishes two aspects of phonetics teaching—prognostic and diagnostic. As far as the former is concerned, taking into account two sources of pronunciation difficulties—biological, and that connected with a previously acquired phonetic-phonological system—she proves that, in phonodidactics, prognostic knowledge is indispensable as a basis for diagnosing possible problems in the phonological processing and articulation in students. With regard to the second, she analyses the determinants of difficulties in reaching the phonological competence of the Chinese by referring to the results of observations and a test conducted in a 26-person group of Chinese students. On this basis, she postulates that phonodidactic research, in its practical and theoretical dimensions, should combine glottodidactic and logopedic perspectives.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 10; 143-157
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tradycja chińska a prawa człowieka – wybrane problemy
Chinese Tradition versus Human Rights – Selected Issues
Autorzy:
Kamińska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/480490.pdf
Data publikacji:
2014-06-01
Wydawca:
Wydawnictwo Księży Werbistów Verbinum
Tematy:
Deklaracja Praw Człowieka
Chiny
religie chińskie
wartości azjatyckie
Deklaracja z Bangkoku
okcydentalizacja
The Declaration of Human Rights
China
Chinese religions
Asian values
The Declaration of Bangkok
Westernisation
Opis:
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka (1948) jest niewątpliwie jednym z najważniejszych dokumentów międzynarodowych. Jej podpisanie i przestrzeganie uchodzi na arenie politycznej za miarę stopnia „ucywilizowania” danego państwa. Autorka wykazuje, że powołując się na wywodzące się z tradycji zachodniej prawa człowieka, Deklaracja próbuje narzucić stojący za nią określony system wartości. Pomija się czynniki kulturowe, które niewątpliwie wpływają na odbiór oraz implementację Deklaracji w poszczególnych państwach. W artykule, przytaczając najważniejsze założenia taoizmu oraz konfucjanizmu odnoszące się do etyki oraz antropologii, wskazano na bogactwo myśli chińskiej. Zaakcentowano różnice pomiędzy wyznawanymi wartościami w społeczeństwach azjatyckich i zachodnich. Odwołując się do Deklaracji z Bangkoku (1993) ukazano potrzeby i cele państw Dalekiego Wschodu. Uzasadniono – na podstawie wybranych systemów filozoficznych – przyczyny „niechęci” zaakceptowania idei „praw człowieka” w Chinach, jak również negatywne postrzeganie procesu okcydentalizacji.
The Universal Declaration of Human Rights (1948) is undoubtedly one of the most important international documents. The Declaration’s signing and compliance is considered in the political arena as a measure of the degree of “civilising” of a given state. The present author indicates that, referring to the human rights that derive from the Western tradition, the Declaration attempts to impose a system of values standing behind it. Cultural factors, which undoubtedly influence the Declaration’s reception and implementation in the individual countries, are omitted. In the article, while citing the most important assumptions of Taoism and Confucianism with relation to the ethics and anthropology, the present author indicated the richness of Chinese thought. She also emphasises the differences between the professed values in Asian and Western societies. Referring to the Bangkok Declaration (1993), the author showed the needs and objectives of the Far East. She justified too – on the basis of selected philosophical systems – the cause of “reluctance” to accept the idea of “human rights” in China, as well as the negative perception of the process of Westernisation.
Źródło:
Nurt SVD; 2014, 1; 243-261
1233-9717
Pojawia się w:
Nurt SVD
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TRADITIONAL CHINESE GENERATION NAMES
Autorzy:
KAŁUŻYŃSKA, IRENA
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/971622.pdf
Data publikacji:
2015-12-01
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
Chinese naming system
Chinese given names
Chinese generation names
names
indicating the order of birth
Chinese p’ai-hang
Opis:
Personal names usually contain some information which falls within the broad content of culture. They are often imbued with information on history, religion, social organization, mentality, values, preferences or symbols. Chinese naming practices do not restrict the inventory of possible given names, and as based upon characteristics of the Chinese culture, Chinese language and Chinese writing system, they grant a great deal more opportunity for creativity in naming than is the case in Western cultures. The paper deals with the specific tradition and practice of Chinese generational naming, i.e. it presents various types and categories of Chinese generation given names, indicating the order of birth of children within a family or within generations of a clan. Generation names appear to be unique to China. The tradition and practice of generation naming were formed to ensure the unity of the great Chinese family and to maintain its continuity and prosperity. According to the research material, there are two main types of generation names, i.e. (I) names denoting the order of birth in a family by using special seniority terms or numerals, and (II) names indicating the order of birth within generations of a family or a clan, or the seniority in a family, created by using some special generational methods of forming Chinese names, based mainly upon the characteristics of the Chinese language and its writing system.
Źródło:
Onomastica; 2015, 59; 107-121
0078-4648
Pojawia się w:
Onomastica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tłumaczenia tytułów dzieł literatury chińskiej na język polski
Translations of the Titles of Works of Chinese Literature into Polish
Autorzy:
Sarek, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1798459.pdf
Data publikacji:
2019-11-05
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie tytułu; tłumaczenia chińsko-polskie; ekwiwalencja; adaptacja kulturowa
translation of the title; Chinese-Polish translations; equivalence; cultural adaptation
Opis:
Tytuł dzieła literackiego spełnia wiele funkcji i odgrywa ważną rolę — służy jako wizytówka dzieła i pojawia się jako najczęściej cytowany i powtarzany fragment. W tym artykule, w wybranych przykładach tłumaczeń utworów literackich z języka chińskiego na język polski, zostały wyodrębnione cztery metody przekładu tytułów: tłumaczenia dosłowne, tłumaczenia semantyczne, adaptacje kulturowe i kopiowanie tytułów z tłumaczeń pośrednich bądź z ekranizacji filmowych. Przytoczone tytuły wyraźnie pokazują, że podejście językoznawcze zostało zastąpione przez analizę kontekstu społeczno-kulturowego kraju kultury docelowej. Dlatego tłumacz, choć czasem podejmuje zaskakujące decyzje, odchodzi drastycznie od tytułu dzieła oryginalnego, uwypukla elementy, które autor pozostawił w cieniu bądź pomija te, które twórca starał się wyeksponować, robi to świadomie, ponieważ jego celem jest uzyskanie najwyższego stopnia ekwiwalencji.
The title of literary work fulfills many functions and plays an important role — serves as a showcase of the work and appears as its most frequently quoted and repeated passage. In this paper, in selected examples of titles’ translations of literary works from Chinese into Polish, four methods have been distinguished: literal translations, semantic translations, cultural adaptations and copying of titles from indirect translations, or from film adaptations. The quoted titles clearly show that the linguistic approach is superseded by the analysis of the socio-cultural context of the country of the target culture. Therefore, although the translator sometimes makes surprising decisions, he goes away drastically from the title of the original work, emphasizes elements that the author left behind in the shadow, or omits those that the author tried to display, he does it consciously, because his goal is to obtain the highest degree of equivalence.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2019, 67, 9; 139-149
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Study on Social Security of Seamen
Autorzy:
Li, Z.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/117572.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Morski w Gdyni. Wydział Nawigacyjny
Tematy:
STCW Implementation
Social Security of Seamen
ILO Requirements
Protection of the Human Rights
maritime policy
Chinese Seamen
Social Insurance
Seamen Social Welfare
Opis:
The social security of the seamen is complex and it represents the protection of the human rights. There are a large number of seamen in China. The social security laws of the seamen in China are behind. Together with the approval of the Maritime Universal Labor Convention of the ILO we should regularize the social security of the seamen basong on the real conditions of China.
Źródło:
TransNav : International Journal on Marine Navigation and Safety of Sea Transportation; 2008, 2, 4; 437-439
2083-6473
2083-6481
Pojawia się w:
TransNav : International Journal on Marine Navigation and Safety of Sea Transportation
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The image of Chinese and Japanese Theatre in selected popular and artistic press printed in Poland in 1930s
Образ китайского и японского театров в избранной популярной и художественной прессе Польши 1930-х годов
Autorzy:
Michalewicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1931428.pdf
Data publikacji:
2021-09-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Th e Second Polish Republic
the interwar polish press
theatre
Chinese opera
acting
the China
the Japan
Вторая Польская Республика
довоенная пресса
Япония
Китай
театр
китайская опера
актерское искусство
Opis:
Journalists who described Oriental theatres usually based their narrative on personal experience. Both specialist, mass and popular press paid particular attention to elements that distinguished Japanese and Chinese theatre from their European counterpart. The length of performance, innovative technical solutions, different acting style were the elements that received most attention. Nonetheless, sometimes it was impossible to explain the origins of those differences. Furthermore, the above-mentioned differences usually spoke against Chinese theatre. It was criticized for different music, moveable stage scenery, exaggerated acting that was hard to understand. Such attitude was the result of lack of understanding of Chinese opera’s conventions. On the other hand, press eagerly commended the richness of Chinese actors’ costumes and ,,shadow puppet theatre”. Moreover, Polish press also stressed that both classical and modern Chinese theatre enjoyed immense popularity among Chinese people. Polish press went easy on theatrical art in Japan depicting differences that were in many cases the same as in Chinese theatre as something neutral, even positive as it gave the play magical touch. Sometimes it was emphasized that Japanese theatre could become a source of inspiration for its European counterpart. It was praised for masks, costumes, moveable stage scenery and music. It is interesting that in the last two instances Chinese theatre was looked down on. Polish press also spoke favourably of puppet theatre and ,,Takarazuka” performances. On the other hand, magazines’ opinions on acting varied.
При описании дальневосточного театра журналисты обычно использовали собственный опыт. И специализированная, и массовая, и популярная пресса уделяла особое внимание тем элементам, которые отличали китайский и японский театр от его европейского аналога. Среди них в основном были отмечены: длительность спектакля, новаторские технические решения, а также иная игра актеров. Однако не всегда можно было объяснить причины различий. Более того, в случае китайского театра вышеупомянутые различия обычно трактовались в невыгодном свете. Его критиковали, в частности, за другую музыку, трогательные декорации, а также преувеличенную и при этом непонятную игру актеров. Такое мнение сложилось из-за неправильного понимания китайской оперной конвенции. С другой стороны, пресса высоко оценила богатство костюмов китайских актеров, а также «театр теней» и подчеркнула, что как традиционный, так и современный китайский театр был популярен среди жителей Поднебесной. Журналы оценивали театральную постановку в Стране восходящего солнца гораздо мягче, показывая различия, часто такие же, как в китайском театре, как нечто нейтральное и даже положительное, придающее пьесе определенную магию. В то же время иногда подчеркивалось, что японский театр может стать источником вдохновения для своего европейского аналога. Его хвалили в первую очередь за: маски, костюмы, а также за движущиеся декорации и музыку. Стоит добавить, что в последних двух случаях виноват китайский театр. Положительно отзывались и о кукольном театре, и о спектаклях «Такаразуки». С другой стороны, журналы по-разному оценивали актерское мастерство.
Źródło:
Nowa Polityka Wschodnia; 2021, 3(30); 144-164
2084-3291
Pojawia się w:
Nowa Polityka Wschodnia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The European Union’s Screening Framework for Foreign Direct Investment: Consequences for External Relations
Screening bezpośrednich inwestycji zagranicznych w Unii Europejskiej: konsekwencje dla stosunków zewnętrznych
Autorzy:
Witkowska, Janina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1023622.pdf
Data publikacji:
2020-03-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Bezpośrednie inwestycje zagraniczne (BIZ)
screening
Unia Europejska (EU)
stosunki zewnętrzne
chińskie inwestycje zagraniczne
Foreign direct investment (FDI)
screening framework
the European Union
external relations
Chinese investment abroad
Opis:
The Lisbon Treaty gives the European Union (EU) institutions new external competences, including foreign direct investment (FDI) in the common trade policy. Using these competences the European Commission formulated a proposal for a regulation establishing the screening framework for FDI, which entered into force in April 2019. The aim of this paper is to discuss the issue of FDI screening as an element of policies towards FDI applied by developed countries, to assess the justifications for its introduction, as well as the potential consequences of the screening framework for inflowing FDI into the EU. A need to protect the EU’s strategic economic interests in relations with third countries was the reason for the introduction of the new tool at the EU level. The new system of screening FDI inflows into the EU is not centralized. The right to screen remains the sole responsibility of the Member States. The co-ordination mechanism at the level of the EU which has been constructed seems to give guarantees that common interests will be protected. The economic and political consequences of the EU’s screening framework for FDI should be foreseen. Apart from administrative and compliance costs, as well as uncertainty and delays related to investment decision processes, two categories of potential consequences seem to be important. These are the expected reduced access to capital by some Member States, especially the ‘new’ ones, and the worsening of relations with external partners, especially China.
Traktat Lizboński nadał instytucjom Unii Europejskiej (UE) nowe kompetencje w stosunkach zewnętrznych, włączając bezpośrednie inwestycje zagraniczne (BIZ) do wspólnej polityki handlowej. Wykorzystując te kompetencje Komisja Europejska sformułowała propozycję regulacji ustanawiającej ramy dla screeningu BIZ, która weszła w życie w kwietniu 2019 r. Celem niniejszego artykułu jest dyskusja nad kwestią screeningu jako elementu polityki wobec inwestorów zagranicznych, prowadzonej przez kraje rozwinięte, ocena uzasadnienia wprowadzenia screeningu oraz jego potencjalnych konsekwencji dla napływu BIZ do UE. Przyczyną wprowadzenia nowego instrumentu na poziomie UE była potrzeba ochrony strategicznych ekonomicznych interesów UE w stosunkach z krajami trzecimi. Nowy system screeningu BIZ napływających do UE nie jest scentralizowany. Prawo do screeningu pozostaje w wyłącznej kompetencji krajów członkowskich. Jednak mechanizm koordynacji na szczeblu UE wydaje się dawać gwarancję, że wspólne interesy będą chronione. Należy spodziewać się, że nowa regulacja przyniesie ekonomiczne i polityczne konsekwencje. Oprócz kosztów administracyjnych, a także związanych z procesami dostosowawczymi, niepewnością i opóźnieniami projektów inwestycyjnych, dwie kategorie skutków wydają się być szczególnie istotne. Są to: ograniczenia w napływie BIZ do niektórych krajów członkowskich UE, w szczególności tzw. ‘nowych’ oraz pogorszenie się relacji z krajami trzecimi, w szczególności z Chinami.
Źródło:
Comparative Economic Research. Central and Eastern Europe; 2020, 23, 1; 19-36
1508-2008
2082-6737
Pojawia się w:
Comparative Economic Research. Central and Eastern Europe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Chinese Belt and Road Initiative as a challenge to the process of integration of the European community – the case of Italy
Autorzy:
Tomaszewska, Paula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2057826.pdf
Data publikacji:
2022-06-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
The Chinese Belt
European Union
Italy
Opis:
The aim of the article is to analyze the impact of the Belt and Road Initiative on the integrity of the EU community. The research problem boils down to the following questions: Has this initiative contributed to increasing the influence of the PRC in Europe? How did the EU react to Chinese ideas? What was Italy’s reaction to Chinese proposals and declarations? The article uses the descriptive method and a case study. The first part of the article will focus on the analysis of the intensification of Chinese activity in Europe by demonstrating cases of buy-outs of Old Continet’s key companies by PRC enterprises. The Belt and Road initiative and Chinese projects will be then briefly described. Aiming to demonstrate the impact of the initiative “Belt and Road” on the EU was selected for detailed analysis of Italy due to the geographical location of the country, long-term cooperation within the framework of the European Union and the fact that Italy was the first member of the G7, who “joined” Initiative Belt and Road. In the last part, the author will try to determine whether China has influence on the process of disintegration of the EU.
Źródło:
Reality of Politics; 2022, 20; 109-127
2082-3959
Pojawia się w:
Reality of Politics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
System chińskich miar i wag
The china measurement system
Autorzy:
Kraszewski, Andrzej Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/952639.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Główny Urząd Miar
Tematy:
chiński system miar
ujednolicenie systemu miar
historia
chinese measurement system
standardization of the measurement system
history
Opis:
W artykule przedstawiono powstawanie chińskiego systemu miar w czasach historycznych. Opisany został również proces jego ujednolicenia.
The paper presents variety of Chinese measures in the past. Trials of unification of measurement system in ancient China are described.
Źródło:
Metrologia i Probiernictwo : biuletyn Głównego Urzędu Miar; 2015, 1-2 (8-9); 77-79
2300-8806
Pojawia się w:
Metrologia i Probiernictwo : biuletyn Głównego Urzędu Miar
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Substitution by Homophones in Chinese and Changes to Old Street Names in Beijing after 1949
Autorzy:
Kałużyńska, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1928209.pdf
Data publikacji:
2018-11-10
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
substitution by homophones
Chinese hmophonic words
Chinese reshaping of names
Chinese toponyms resulting from the method of the substitution by homophones
old hutong names in Beijing
Chinese homophonic words
Opis:
The paper discusses the method of the substitution by homophones that is extensively used in many fields in China, among others onomastics, such as toponymy or anthroponymy. The Chinese language has always contained a considerable number of homophones, i.e. words pronounced alike but spelt/written differently and having different meanings. The situation resulted from two main factors: the nature of the Chinese language and the sound changes to spoken Chinese language, i.e. a strong tendency to sound simplification. The method of the substitution by homophones is mainly aimed at reshaping already existing names by replacing their previous form, for some reasons unwanted. However, it is also broadly applied to create new names by using words which are homophonic with the words denoting the idea they symbolize. The paper presents some various reasons and aims of the use of the method in the domain of Chinese geographical names, and the more detailed analysis of its use in the changing of old street (hutong) names after 1949 in Beijing. The research material consists of 1,159 hutong names, and the names changed by the use of the method accounts for 23.5% of the total.
Źródło:
Onomastica; 2018, 62; 273-280
0078-4648
Pojawia się w:
Onomastica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Struktury wewnątrzwyrazowe współczesnego ogólnonarodowego języka chińskiego
The Inside Word Structures of Modern Standard Chinese
Autorzy:
Sikora-Miao, Dagmara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1887211.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
współczesny ogólnonarodowy język chiński
struktury wewnątrzwyrazowe
wyrazy monomorfemiczne
reduplikacje
formacje afiksalne
formacje semantemowe o wewnętrznej strukturze składniowej
formacje syntetyczne
wyrazy polisylabiczne
afiksy właściwe
quasi-afiksy
contemporary nationwide Chinese language
inside word structures
monomorphemic words
reduplication
affix formations
semantem formations with the internal syntactic structure
synthetic formations
polysyllabic words
appropriate affixes
quasi-affixes
Opis:
Tematem niniejszego artykułu jest opis struktur wewnątrzwyrazowych we współczesnym ogólnonarodowym języku chińskim. W pięciu częściach omawia się kolejno: wyrazy monomorfemiczne, reduplikacje, formacje afiksalne, formacje semantemowe o wewnętrznej strukturze składniowej oraz formacje syntetyczne. Słownictwo poddane analizie to wyrazy polisylabiczne, również te o statusie wyrazów złożonych. Wyrazy monomorfemiczne polisylabiczne wraz z krótkim odniesieniem do wyrazów monomorfemicznych monosylabiczych przedstawione są w części pierwszej artykułu. Część druga opisuje budowę wyrazów o strukturze reduplikacji z uwzględnieniem ich szczególnego typu – reduplikacji złamanych. W części trzeciej zaprezentowane są formacje afiksalne, obejmujące zarówno wyrazy zawierające afiksy właściwe, jak i quasi-afiksy. Wyrazy semantemowe o strukturze podmiotowo-orzeczeniowej, koordynacyjnej, determinacyjnej, rekcyjnej i komplementywnej, a także wyrazy wielosemantemowe zawierające spiętrzone struktury składniowe omówione są w części czwartej. Rozmaite typy formacji syntetycznych, to jest wyrazów powstałych na skutek połączenia różnych typów struktur wewnątrzwyrazowych, przedstawione są w części piątej.
The topic of the paper is to describe the inside word structures of Modern Standard Chinese. In the five parts of the paper, five groups of words are discussed: monomorphemic words, reduplications, affix formations, semanteme formations with the internal syntactic structure, and synthetic formations. Analyzed vocabulary consists of polysyllabic words, including those with the status of compound words. In the first part of the article, the monomorphemic polysyllabic words are presented with a brief reference to the monomorphemic monosyllabic words. The second part describes the structure of words with the reduplication and their particular type—broken reduplication. In the third part, the affix formations are presented, including words containing proper affixes and quasi-affixes. The semanteme formations with subject-predicative, coordinative, determinative, rective and complementive structures, as well as the multisemanteme words containing stacked syntactic structures are discussed in the fourth section. Various types of synthetic formations, i.e. words formed by the combination of different types of the inside word structures, are presented in the fifth section.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2014, 62, 9; 49-81
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rosyjsko-chińskie traktaty dwustronne z lat pięćdziesiątych XIX wieku w formalnym przedstawieniu „Gazety Rządowej Królestwa Polskiego”
Autorzy:
Rutkowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/950417.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla PAN w Warszawie
Tematy:
Russia in the 19th c.
China
Russo-Chinese bilateral treaties
“Gazeta Rządowa Królestwa Polskiego”
Rosja w XIX w.
Chiny
rosyjsko-chińskie traktaty dwustronne
„Gazeta Rządowa Królestwa Polskiego”
Opis:
Artykuł koncentruje się na formalnym przekazie w urzędowej prasie polskiej –„Gazecie Rządowej Królestwa Polskiego” – treści kluczowych traktatów zawieranych pomiędzy stroną rosyjską i chińską w latach pięćdziesiątych XIX w. Po ukazaniu ogólnego tła sytuacyjnego we wprowadzeniu, część druga artykułu odnosi się do zapisów traktatu z Kuldży z 5 lipca 1851 r., aby następnie skoncentrować się na opisie umowy z Aihunu z 28 maja 1858 r., a w dalszej kolejności na traktacie z Tiencinu z 13 czerwca 1858 r. Całość wieńczy zakończenie, ukazujące rosyjską interpretację intencji stojących za podpisaniem tychże traktatów. 
Źródło:
Studia z Dziejów Rosji i Europy Środkowo-Wschodniej; 2018, 53, 2
2353-6403
1230-5057
Pojawia się w:
Studia z Dziejów Rosji i Europy Środkowo-Wschodniej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rola nauczyciela języka w kształtowaniu kompetencji socjokulturowej obcokrajowców w kraju docelowym (na przykładzie chińskich polonistów studiujących w Polsce)
The role of the language teacher in developing sociocultural competences of foreigners in the target country: based on the example of Chinese students of Polish studies in Poland
Autorzy:
Kubicka, Emilia
Olkiewicz, Filip
Berend, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/47039927.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
sociocultural competence
destination culture
the role of the teacher of a foreign language
Chinese students of Polish studies
kompetencja socjokulturowa
kultura docelowa
rola nauczyciela języka
chińscy studenci polonistyki
Opis:
Artykuł porusza temat roli nauczyciela języka w kształtowaniu kompetencji socjokulturowej uczących się w kraju docelowym. Autorzy stawiają pytanie, do jakiego stopnia należy od studentów wymagać umiejętności sprawnego poruszania się w kulturze docelowej i jakie znaczenia ma w tym kontekście komfort pracy uczących się (dostosowanie się nauczyciela do metod nauczania przez nich preferowanych). Rzeczywistość lekcyjna tworzy bowiem swego rodzaju osobną przestrzeń, stanowiącą hybrydę norm kultur wyjściowej i docelowej. Jako materiał egzemplifikacyjny wykorzystano zaobserwowane w ostatnich latach nieporozumienia kulturowe na linii polski nauczyciel – chiński student polonistyki opisane w literaturze przedmiotu, wynikające między innymi z rudymentarnych różnic dotyczących rozumienia roli nauczyciela w obu. Jeżeli celem zajęć językowych jest nie tylko przekazanie wiedzy o systemie i kulturze, ale również przygotowanie studentów do wykorzystania ich – przekładających się na potencjalny sukces komunikacyjny – kompetencji socjokulturowych, należy zastanowić się, w jakim stopniu wymagać od nich wzorcowej realizacji norm docelowych w tym zakresie w kontekstach (około)edukacyjnych.
The article concerns the role of the language teacher in shaping the learners’ so-ciocultural competence in the target country. An important question is whether the teacher should expect students to behave according to the norms of the destination culture. The authors consider also to what extent the importance of the learners’ work comfort is significant (such as meeting the expectations of students by choosing the methods preferred by them). The classroom reality creates a  kind of separate space, which is a hybrid of the norms of the source and destination cultures. The authors have selected examples of cultural misunderstandings between a Polish teacher and Chi-nese students of Polish studies which are described in recently published papers. The intensity of the cultural problems may be influenced by crucial differences regarding the understanding of the teacher’s role in both cultures. If the purpose of language classes is not only to provide knowledge about the culture and language as a system, but also to prepare students to use sociocultural com-petences – which in turn are an essential part of potential success of any act of communication – it is necessary to consider to what extent should it be required from the students that they implement target norms in educational contexts, among other realms of the new country.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2023, 30; 57-69
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies