Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "the Chinese" wg kryterium: Temat


Tytuł:
The Chinese Belt and Road Initiative as a challenge to the process of integration of the European community – the case of Italy
Autorzy:
Tomaszewska, Paula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2057826.pdf
Data publikacji:
2022-06-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
The Chinese Belt
European Union
Italy
Opis:
The aim of the article is to analyze the impact of the Belt and Road Initiative on the integrity of the EU community. The research problem boils down to the following questions: Has this initiative contributed to increasing the influence of the PRC in Europe? How did the EU react to Chinese ideas? What was Italy’s reaction to Chinese proposals and declarations? The article uses the descriptive method and a case study. The first part of the article will focus on the analysis of the intensification of Chinese activity in Europe by demonstrating cases of buy-outs of Old Continet’s key companies by PRC enterprises. The Belt and Road initiative and Chinese projects will be then briefly described. Aiming to demonstrate the impact of the initiative “Belt and Road” on the EU was selected for detailed analysis of Italy due to the geographical location of the country, long-term cooperation within the framework of the European Union and the fact that Italy was the first member of the G7, who “joined” Initiative Belt and Road. In the last part, the author will try to determine whether China has influence on the process of disintegration of the EU.
Źródło:
Reality of Politics; 2022, 20; 109-127
2082-3959
Pojawia się w:
Reality of Politics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polish-Chinese neighborhood in gossip and urban legend
Autorzy:
Matusiak, Georgina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/644623.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
the neighborhood
legend urban
gossip
stereotype
the Chinese community
Opis:
The paper concerns new immigrants (on the example of Polish-Chinese neighbourhood) but in two folklore phenomena: gossip and urban legend. The author demonstrates the process of formation the Polish-Chinese relationships resulting in – established in 2010 – economic cooperation between the city authorities and Chinese investors in the Silesian city of Jaworzno in Poland, where is located the Chinese largest Wholesale Center „Silesia Chinese Center” in the southern part of the country. The contact of such different cultures in the space of the city brought new urban legends and creates gossips, heroes of which were the Chinese people. Basing on her field research the author tries to answer the question of the source of these processes and their impact on the quality of Polish-Chinese relationships in the city.
Źródło:
Prace Etnograficzne; 2013, 41, 3; 245-252
0083-4327
2299-9558
Pojawia się w:
Prace Etnograficzne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Chińczyki trzymają się mocno”. Dynamika obrazu Chińczyka w Polsce (1988-2018)
“The Chinese Are Doing Well”. Dynamics of the Image of the Chinese in Poland (1988-2018)
Autorzy:
Nowicka, Ewa
Zhanaev, Ayur
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/14758142.pdf
Data publikacji:
2022-11-08
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czasopisma i Monografie PAN
Tematy:
the Chinese
ethnic image
stereotype
social distance
Stereotyp
Chińczycy
obraz etniczny
dystans społeczny
Opis:
Artykuł jest poświęcony analizie kształtu i historycznej dynamice stereotypu Chińczyka w społeczeństwie polskim. Oparty jest na badaniach sondażowych zespołu Ewy Nowickiej (1988 i 2018) oraz na nielicznych wynikach badań ilościowych i jakościowych innych autorów. Wizerunek Chińczyka uznaliśmy za szczególnie interesujący w badaniach nad społecznym dystansem jako klasyczny stereotyp zbiorowości „obcego nieznanego”, zbudowany na informacjach pośrednich (głównie medialnych) a nie na wiedzy płynącej z kontaktów osobistych, gdyż są one bardzo ubogie (liczba przebywających na terenie Polski obywateli Chin w r. 2020 niewiele przekraczała 20 tys.). Mała wiedza o Chinach i sąsiadach tego kraju powoduje, że czasami Chińczycy są w społeczeństwie polskim pojmowani w sposób uogólniony, jako Azjaci. W takiej sytuacji społecznej stereotyp obcej grupy skonstruowany jest wokół wartości kluczowych dla kultury społeczeństwa stereotyp tworzącego. W polskim stereotypie Chińczyka dominuje bardzo pozytywnie w kulturze polskiej ceniona cecha „pracowitość” (i jej pochodne). Jest ona związana z trzecią co do częstości cechą – „uległością wobec władzy” (brakiem dążenia do wolności indywidualnej i zbiorowej), a także z drugą co do częstości wskazań grupą cech związanych z uprzejmością, spokojem i ugrzecznieniem. Na skali sympatii Chińczycy lokują się nisko – należą do kilku najmniej lubianych narodów i grup etnicznych. W ostatnich latach następuje wzrost pozytywnego wizerunku Chińczyka, co posiada ewidentny związek ze wzrostem ekonomicznego znaczenia Chin na świecie. To ostatnie zjawisko w odpowiedziach respondentów wyraża się nie tylko w kategoriach podziwu, ale też niepokoju. Badanie przeprowadzone w połowie roku 2018 ukazuje wizerunek Chińczyka w społeczeństwie polskim tak jak on wyglądał niedługo przed wybuchem pandemii COVID-19.
The article focuses on an analysis of the structure and dynamics of the Chinaman stereotype in Polish society. It is based on nationwide surveys by Ewa Nowicka’s team (1988 and 2018) and on the few findings of quantitative and qualitative research by others. We found the image of the Chinese particularly interesting in research on social distance as a classic stereotype of the “unknown stranger” community, built on indirect information (mainly media) and not on knowledge deriving from personal interaction (the number of Chinese citizens residing in Poland in 2020 was just above 20,000). The low level of knowledge about China means that sometimes the Chinese are generally perceived in Polish society as Asians. In such a social situation, the stereotype of a foreign group is built around the key values for the culture of the society creating the stereotype. The Polish stereotype of the Chinese is dominated by the trait of “industriousness” (and its derivatives), valued very highly in Polish culture. It is associated with the third most frequent feature—“submissiveness to authority” (no pursuit of individual or collective freedom), as well as the second most frequently indicated group of traits related to courtesy, calmness, and politeness. According to other nationwide surveys the Chinese rank low on the fondness scale; they are one of the few least-liked peoples and ethnic groups. In recent years, there has been an increase in the positive image of the Chinese, which is clearly related to the growing economic importance of China in the world. In the respondents’ comments this is expressed not only in terms of admiration, but also unease. A survey conducted in mid-2018 shows the image of the Chinese in Polish society shortly before the outbreak of the Covid-19 pandemic.
Źródło:
Kultura i Społeczeństwo; 2022, 66, 3; 21-45
2300-195X
Pojawia się w:
Kultura i Społeczeństwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Potencjał migracyjno-duchowy Chińczyków
Das migration-spirituelle Potential von Chinesen
The Chinese’ Migrating and Spiritual Potential
Autorzy:
Cichy, Damian
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/480282.pdf
Data publikacji:
2014-06-01
Wydawca:
Wydawnictwo Księży Werbistów Verbinum
Tematy:
migracje
Chińczycy
historia
diaspory
przyszłość
migrations
the Chinese
history
diasporas
the future
Migration
Chinesen
Geschichte
Diaspora
Zukunft
Opis:
Założeniem niniejszego artykułu jest wskazanie na zmianę paradygmatu migracji ludzi. Na przykładzie tzw. „klasycznych migracji” Chińczyków do Europy Zachodniej (Francja, Anglia, Niemcy i Holandia), można w ostatnich latach zauważyć nową charakterystykę chińskich ruchów migracyjnych. Choć cele migracji (głównie ekonomiczne) zasadniczo pozostają niezmienne, to wpływ nowoczesnych form komunikacji na jej dynamikę ma tu wielkie znaczenie. Skutkiem takiego stanu rzeczy jest fakt, iż przy nominalnie mniejszej emigracji Chińczyków do Europy mamy okazję poznać ich lepiej niż na początku XX wieku. Artykuł uświadamia czytelnikowi, iż imigranci z Państwa Środka pochodzą ze zróżnicowanych grup etnicznych, kultur i środowisk (diaspor). Natomiast na uwagę zasługuje fakt, że ich wspólnym mianownikiem są pielęgnowana tradycja lokalna i przekonania o charakterze filozoficzno-religijnym (konfucjanizm i taoizm), pomimo systematycznej indoktrynacji politycznej.
The aim of the present article is to indicate a shift of the people’s migration paradigm. On the example of the so-called “traditional migrations” of the Chinese to Western Europe (France, England, Germany and the Netherlands), a new characteristics of Chinese migration flows could have been observed in recent years. Although the objectives of migration (mainly economic) essentially remain the same, the impact of modern forms of communication on its dynamics is of great importance here. The result of this is the fact that with the nominally smaller Chinese emigration to Europe, we have the opportunity to acquaint with the Chinese better than at the beginning of the twentieth century. The article reminds the reader that the immigrants from the Middle Kingdom come from diverse ethnic groups, cultures and environments (diasporas). In contrast, it is worth noting the fact that their common denominator is the cherished local tradition and beliefs that are philosophical and religious in nature (Confucianism and Taoism), in spite of systematic political indoctrination.
Das Ziel dieses Artikels ist eine Beschreibung des Paradigmenwechsels der menschlichen Migration. Am Beispiel der sog. „klassischen Migration” von Chinesen nach Westeuropa (Frankreich, England, Deutschland und Niederlande) ist es leicht eine neue Charakteristik der Migration zu bemerken. Obwohl sich die Ziele einer solchen ökonomischen Migration grundsätzlich nicht ändern, sind doch ihre Dynamik und eine neue Kommunikationsweise von großer Bedeutung. Als Folge dieses Status quo dient die Tatsache, dass wir, dank der geringeren Emigration der Chinesen nach Europa, sie besser kennen lernen können als je. Der Artikel macht dem Leser klar, dass die Immigranten aus dem Reich der Mitte im besonderen Maße verschiedenen Ethnien, Kulturen, Kreisen und Diasporas angehören. Als gemeinsam gelten: die von ihnen gepflegte und geschätzte eigene Kultur und die tiefen Überzeugungen, die immer einen religiösen Charakter haben, unabhängig von der Indoktrination.
Źródło:
Nurt SVD; 2014, 1; 339-354
1233-9717
Pojawia się w:
Nurt SVD
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Big Words, Little Results: the Chinese Investments in Poland from the Political Perspective
Autorzy:
Lubina, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594552.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Chinese FDI
Chinese FDI in Poland
the Politics of Chinese FDI
Sino-Polish relations
Opis:
In 2017 statistics showed that Chinese Foreign Direct Investments (FDI) in Poland for 2016 amounted to a more than half of all Chinese FDI in Poland for the 2000–2016. Yet the overall amount of Chinese FDI remains modest in comparison with Western Europe or even with Hungary. Despite much proclaimed Sino-Polish rapprochement in 2015–2016 and high hopes for OBOR/BRI initiative in Poland, cooperation with China has not been a breakthrough for Poland in terms of economic results. There have not been ground-breaking Sino-Polish projects and Polish government’s desire to strengthen ties with China loosened in late 2016/early 2017 (though it may revive now).There are several reasons for that, from the perception of Poland as non-attractive for majority Chinese investments, via lack of overall Polish strategy of attracting these investors to discrepancies of economic interests between Poland and China.
Źródło:
Polish Political Science Yearbook; 2017, 2 (46); 150-171
0208-7375
Pojawia się w:
Polish Political Science Yearbook
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obraz Chin w eurazjatyckim projekcie Borisa Pilniaka: od wyobrażonego do dokumentarnego
The Image of China in the Eurasianist Ideal of Boris Pilnyak: From the Imaginary to the Documentary
Autorzy:
Zhang, Hui
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1216974.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Pilnyak
China
Eurasianism
The Naked Year
Sankt–Piter–Burkh
The Chinese Diary
Pilniak
Chiny
eurazjanizm
Nagi rok
Sankt-Piter-Burkh
Kitajskij dniewnik
Opis:
Artykuł omawia sposób przedstawiania i opisywania Chin w dziełach Borisa Pilniaka. Autor stawia tezę, iż twórczość fikcyjna i dzienniki podróżne Pilniaka reprezentują dwa podejścia w literackiej reprezentacji Chin: wyobrażone [imaginary] i dokumentarne [documentary]. Elementem łączącym owe podejścia jest fundamentalna dla pisarza wizja eurazjatycka, którą z jednej strony można postrzegać jako dziedzictwo uniwersalistycznej postawy rosyjskiej tradycji modernistycznej, a z drugiej jako odpowiedź na kryzys tożsamości narodowej, który wyrasta z ówczesnych realiów geopolitycznych. Wyobrażenia Pilniaka na temat Chin miały charakter produktu ubocznego wyobraźni poetyckiej w dziełach napisanych przed 1922 rokiem. Tam kontynuowany był palimpsestowy proces wpisywania mitu chińskiego w rosyjskie środowisko literackie, co przekładało się na utrwalenie pojęciowej internalizacji „Chin” w kształtującej się po swojemu Rosji. Przykładem jest obraz „Kitaj-gorodu” w powieści Nagi rok, który generował różne symboliczne znaczenia Chin. Od roku 1922 wariacje narracyjnej scenerii w prozie Pilniaka odzwierciedlały wpływ ówczesnych wydarzeń na obsesyjne myśli autora dotyczące historycznego związku Rosji i Azji. Wielkie znaczenie dla Pilniaka miała jego wyprawa do Chin w 1926 roku, której rezultatem jest Kitajskij dniewnik (Dziennik chiński). Państwo chińskie staje się tam punktem odniesienia rosyjskiej autorefleksji, socjopolitycznych i ideologicznych wahań. Łącząc wyobrażenie historii z komentarzem na temat rzeczywistości, Pilniak, w różnych sposobach przedstawiania Chin, pragnął zobrazować zmieniającą się tożsamość Rosji, zarówno z jej mitologizowanej przeszłości, jak z i uwydatnionej teraźniejszości.
This paper discusses the imagination and description of China in the works of Boris Pilnyak. It proposes that Pilnyak’s fictions and travelogues demonstrate two approaches to the literary representation of China: the imaginary and the documentary. What unifies these two approaches is the underlying Eurasianist vision of the author, which may be seen as a heritage of the universalist stance of Russian modernist tradition, on the one hand, and as a response to the national identity crisis that arose from the contemporary geopolitical circumstances on the other. The imagery of China served largely as a product of poetic imagination in Pilnyak’s works written before 1922, where it continued the palimpsestic inscription of the myth of China in the Russian literary milieu, perpetuating the conceptual internalization of “China” in the self–fashioning of Russia. An example of this is the image of “Kitai–gorod” in his novel The Naked Year, which generated different symbolic meanings of China. From 1922 on, the variations of narrative settings in Pilnyak’s prose reflected the impact of contemporary events in China on his ruminations on the historical relationship of Russia and Asia. Of seminal significance was his excursion to China in 1926, the product of which became The Chinese Diary, in which China figured as a point of reference for Russia in its self–reflection on socio–political and ideological fluctuations. Combining imagination of history and commentary on reality, Pilnyak’s various conceptions of China served to illuminate the shifting identity of Russia from both the mythologized past and the highlighted present.
Źródło:
Forum Poetyki; 2020, 22; 66-85
2451-1404
Pojawia się w:
Forum Poetyki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Chiny światowym hegemonem w nowym ładzie globalnym
China as a World Hegemon in a New Global Order
Autorzy:
Sulmicki, Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/439809.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Akademia Finansów i Biznesu Vistula
Tematy:
konfucjanizm
chińska inicjatywa Pasa i Szlaku
ład globalny
wielki renesans chińskiej cywilizacji
Confucianism
Chinese Belt and Road Initiative
global order
great renaissance of the Chinese civilization
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie roli Chin w kształtowaniu nowego ładu globalnego, który często jest nazywany Jedwabnym Ładem Globalnym. Ważnym elementem powstającego ładu globalnego jest tworzona przez Chiny inicjatywa Pasa i Szlaku („One Belt, One Road”). Rodzajem wykorzystywanej metodologii badawczej jest opisywanie zdarzeń, które występowały w rzeczywistości gospodarczej i wyciąganie z tego wniosków płynących dla przewidywania przyszłości. Głównym wynikiem badań jest konstatacja, że inicjatywa Pasa i Szlaku, będąca największą geopolityczną strategią XXI wieku, będzie prowadzić do powstania wielobiegunowego świata, który ma zastąpić obecny jednobiegunowy świat z USA w jego centrum. Oprócz Chin wiodącą rolę odegrają w nim dwie integracyjne wspólnoty, w których spoiwem są tradycyjne wartości religijne – muzułmańska oparta na islamie (obejmującej zarówno sunnitów, jak i szyitów) oraz chrześcijańska reprezentowana głównie przez religię katolicką (Watykan), która współdziała z prawosławiem. Za implikację praktyczną można uznać przydatność wyników badań dla instytucji zajmujących się planowaniem kierunków rozwoju przyszłej polityki zagranicznej i gospodarczej. Za implikację społeczną można uznać, że wchodzenie Chin na pozycję kraju dominującego będzie zmieniało światową hierarchię wartości, która w Europie będzie oznaczała zmniejszanie znaczenia obecnie dominującej hierarchii typowej dla laickiej cywilizacji europejskiej.
The goal of the paper is to present China’s role in the formation of a new global order, often referred to as the Silk (Road) World Order due to the fact that an important element thereof is the Chinese Belt and Road Initiative (“One Belt, One Road”). The applied research methodology consisted primarily of a description of economic events which served as the basis for conclusions as to probable future events. The main conclusion reached is that the Belt and Road Initiative, as the largest geopolitical strategy of the 21st century, will lead to the creation of a multipolar world order which will replace the current USA-centered unipolar one. Apart from China, two global communities are to play an important role in this multipolar world: ones in which integration is based on traditional religious values. One of these is the Muslim community based on Islam (including both Sunnis and Shias), the other is the Christian community, represented primarily by Catholicism (the Vatican) which is cooperating with the Orthodox Church. The article’s practical implication is the possible use of the results of the analysis by institutions planning the directions of foreign and economic policy. The article’s social implication stems from the possible changes in the global hierarchy of values due to the increasing dominance of China. In Europe, this may imply a reduction in the importance of the hierarchy characteristic of the currently dominant secular European civilization.
Źródło:
Kwartalnik Naukowy Uczelni Vistula; 2018, 4(58); 110-124
2084-4689
Pojawia się w:
Kwartalnik Naukowy Uczelni Vistula
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Historia rozwoju pierwszych chińskich maszyn do pisania: od urządzeń mechanicznych do współczesnych komputerów
The history of the development of China’s first typewriters: from mechanical devices to modern computers
Autorzy:
Żytomirski, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/685545.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
chińskie maszyny do pisania
pismo chińskie w dwudziestym wieku
pismo chińskie w środowisku cyfrowym
Chinese typewriter
Chinese writing in the twentieth century
Chinese writing in the digital environment
Opis:
The main purpose of this article is to describe issues related to history, the circumstances of the formation and the functioning of the Chinese typewriter. The study omitted the issues related to the development of Chinese writing, because the issues in this area (in contrast to the Chinese typewriters) are generally available in sinology textbooks, scientific or popular books. The study contains information on the two Chinese typewriters: Machines created by Hou-Kun Chow and Lin Yutang. The information in the article were taken from the patent documents and English-language publications.
Głównym celem prezentowanego artykułu jest opisanie zagadnień związanych z historią, okolicznościami powstawania i sposobem funkcjonowania chińskich maszyn do pisania. W pracy pominięto kwestie związane z rozwojem pisma chińskiego, ponieważ zagadnienia z tego zakresu (w odróżnieniu od chińskich maszyn do pisania) są ogólnie dostępne w podręcznikach sinologicznych, książkach naukowych lub popularnonaukowych. W pracy zawarto informacje dotyczące dwóch chińskich maszyn do pisania: Maszyny Hou-Kun Chowa oraz Lin Yutanga. Przedstawione w artykule informacje zaczerpnięto z dokumentów patentowych oraz publikacji angielskojęzycznych. Tekst może stanowić przyczynek do szerszych badań związanych z szeroko rozumianą historią pisma.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Librorum; 2016, 1, 22-23; 107-116
0860-7435
2450-1336
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Librorum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tłumaczenia tytułów dzieł literatury chińskiej na język polski
Translations of the Titles of Works of Chinese Literature into Polish
Autorzy:
Sarek, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1798459.pdf
Data publikacji:
2019-11-05
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie tytułu; tłumaczenia chińsko-polskie; ekwiwalencja; adaptacja kulturowa
translation of the title; Chinese-Polish translations; equivalence; cultural adaptation
Opis:
Tytuł dzieła literackiego spełnia wiele funkcji i odgrywa ważną rolę — służy jako wizytówka dzieła i pojawia się jako najczęściej cytowany i powtarzany fragment. W tym artykule, w wybranych przykładach tłumaczeń utworów literackich z języka chińskiego na język polski, zostały wyodrębnione cztery metody przekładu tytułów: tłumaczenia dosłowne, tłumaczenia semantyczne, adaptacje kulturowe i kopiowanie tytułów z tłumaczeń pośrednich bądź z ekranizacji filmowych. Przytoczone tytuły wyraźnie pokazują, że podejście językoznawcze zostało zastąpione przez analizę kontekstu społeczno-kulturowego kraju kultury docelowej. Dlatego tłumacz, choć czasem podejmuje zaskakujące decyzje, odchodzi drastycznie od tytułu dzieła oryginalnego, uwypukla elementy, które autor pozostawił w cieniu bądź pomija te, które twórca starał się wyeksponować, robi to świadomie, ponieważ jego celem jest uzyskanie najwyższego stopnia ekwiwalencji.
The title of literary work fulfills many functions and plays an important role — serves as a showcase of the work and appears as its most frequently quoted and repeated passage. In this paper, in selected examples of titles’ translations of literary works from Chinese into Polish, four methods have been distinguished: literal translations, semantic translations, cultural adaptations and copying of titles from indirect translations, or from film adaptations. The quoted titles clearly show that the linguistic approach is superseded by the analysis of the socio-cultural context of the country of the target culture. Therefore, although the translator sometimes makes surprising decisions, he goes away drastically from the title of the original work, emphasizes elements that the author left behind in the shadow, or omits those that the author tried to display, he does it consciously, because his goal is to obtain the highest degree of equivalence.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2019, 67, 9; 139-149
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Substitution by Homophones in Chinese and Changes to Old Street Names in Beijing after 1949
Autorzy:
Kałużyńska, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1928209.pdf
Data publikacji:
2018-11-10
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
substitution by homophones
Chinese hmophonic words
Chinese reshaping of names
Chinese toponyms resulting from the method of the substitution by homophones
old hutong names in Beijing
Chinese homophonic words
Opis:
The paper discusses the method of the substitution by homophones that is extensively used in many fields in China, among others onomastics, such as toponymy or anthroponymy. The Chinese language has always contained a considerable number of homophones, i.e. words pronounced alike but spelt/written differently and having different meanings. The situation resulted from two main factors: the nature of the Chinese language and the sound changes to spoken Chinese language, i.e. a strong tendency to sound simplification. The method of the substitution by homophones is mainly aimed at reshaping already existing names by replacing their previous form, for some reasons unwanted. However, it is also broadly applied to create new names by using words which are homophonic with the words denoting the idea they symbolize. The paper presents some various reasons and aims of the use of the method in the domain of Chinese geographical names, and the more detailed analysis of its use in the changing of old street (hutong) names after 1949 in Beijing. The research material consists of 1,159 hutong names, and the names changed by the use of the method accounts for 23.5% of the total.
Źródło:
Onomastica; 2018, 62; 273-280
0078-4648
Pojawia się w:
Onomastica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Metoda projektu w perspektywie międzykulturowej. Kultura taneczna Gdańska w nauczaniu języka polskiego i polskiej kultury studentów z Chin
The Project Method from an Intercultural Perspective. The Dance Culture of Gdańsk in the Teaching of Polish Language and Culture to Students from China
Autorzy:
Jędrzejczak, Beata
Reglińska-Jemioł, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341792.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
metoda projektu
lingwakultura
język polski jako obcy
kultura taneczna
literatura polska
studenci z chińskiego kręgu kulturowego
Gdańsk
project method
linguaculture
Polish as a foreign language
dance culture
Polish literature
students from the Chinese cultural field
Opis:
Tematyka tekstu odnosi się do wykorzystania metody projektu w nauczaniu polskiej kultury, literatury polskiej i języka polskiego jako obcego studentów z chińskiego kręgu kulturowego. Chińskie tradycje kulturowe i edukacyjne (oparte na konfucjanizmie) sprawiają, że nauczyciel języka polskiego i kultury polskiej może spotkać się z niechęcią uczniów (często o podłożu motywacyjnym) do włączenia do procesu edukacyjnego treści kulturowych. Artykuł przedstawia wyniki poszukiwania odpowiedniej dla danej grupy odbiorców metody przekazywania tych treści. Autorki na przykładzie interdyscyplinarnego i międzyprzedmiotowego projektu edukacyjnego (Kultura taneczna Gdańska) wdrożonego na Uniwersytecie Gdańskim dla studentów polonistyki z Harbinu, odwołując się do pojęcia lingwakultury (wprowadzonego do dydaktyki języka polskiego jako obcego przez Grażynę Zarzycką), wskazują, jak wzmocnić poprzez naukę języka zainteresowanie obcokrajowców także lokalną kulturą taneczną i wzbudzić chęć uczestnictwa w działania z nią związane. Proces ten nabiera szczególnego znaczenia w kontekście zaangażowania odbiorcy z odległego kręgu kulturowego.
The subject matter of this text refers to the use of the project method in teaching Polish culture, literature and language as a foreign language to students from the Chinese cultural area. Chinese cultural and educational traditions (based on Confucianism) mean that the teacher of Polish language and culture may encounter students’ aversion (often on a motivational basis) to including cultural content in the educational process. This article presents the results of research on an appropriate method of conveying the content for a given target group. The authors, using the example of an interdisciplinary and cross-curricular educational project (The dance culture of Gdańsk), implemented at the University of Gdańsk for students of Polish from Harbin, and referring to the notion of linguaculture (introduced into the methodology of teaching Polish as a foreign language by Grażyna Zarzycka), show how, through learning the language, it also increased the foreigners’ interest in the local dance culture and aroused a willingness to participate in related activities. This process is particularly important in the context of engaging recipients from a distant cultural circle.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 10; 173-187
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TRADITIONAL CHINESE GENERATION NAMES
Autorzy:
KAŁUŻYŃSKA, IRENA
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/971622.pdf
Data publikacji:
2015-12-01
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
Chinese naming system
Chinese given names
Chinese generation names
names
indicating the order of birth
Chinese p’ai-hang
Opis:
Personal names usually contain some information which falls within the broad content of culture. They are often imbued with information on history, religion, social organization, mentality, values, preferences or symbols. Chinese naming practices do not restrict the inventory of possible given names, and as based upon characteristics of the Chinese culture, Chinese language and Chinese writing system, they grant a great deal more opportunity for creativity in naming than is the case in Western cultures. The paper deals with the specific tradition and practice of Chinese generational naming, i.e. it presents various types and categories of Chinese generation given names, indicating the order of birth of children within a family or within generations of a clan. Generation names appear to be unique to China. The tradition and practice of generation naming were formed to ensure the unity of the great Chinese family and to maintain its continuity and prosperity. According to the research material, there are two main types of generation names, i.e. (I) names denoting the order of birth in a family by using special seniority terms or numerals, and (II) names indicating the order of birth within generations of a family or a clan, or the seniority in a family, created by using some special generational methods of forming Chinese names, based mainly upon the characteristics of the Chinese language and its writing system.
Źródło:
Onomastica; 2015, 59; 107-121
0078-4648
Pojawia się w:
Onomastica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ASIAN IMMIGRANTS IN AMERICA – FROM EXCLUSION TO INCLUSION. THE CHINESE AND FILIPINO STORY
OD WYKLUCZENIA DO ASYMILACJI. HISTORIA AZJATYCKIEJ IMIGRACJI DO USA NA PRZYKŁADZIE CHIŃCZYKÓW I FILIPIŃCZYKÓW
Autorzy:
Bartnik, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/579661.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
CHINESE IMMIGRANTS IN THE US
PHILIPINO IMMIGRANTS IN THE US
ASIAN IMMIGRATION TO THE USA
CHIŃCZYCY W USA
FILIPIŃCZYCY W USA
AZJATYCKA IMIGRACJA DO USA
Opis:
Asians have been arriving in the United States since the late decades of the nineteenth century. Their fate in the new land was as diverse as diverse were their origins, reasons for migration, and the process of acculturation in the US. In the 2000 United States Census data, researchers observed an interesting fact connected with the Asian migrant inflow. A report released in 2012 declared that the Asian population grew faster over the previous decade than any other race group. While Latinos still remained the most numerous ethnic population, their share in the immigration stream to the US has dropped. Suddenly, Asian immigrant groups became the focal point in discussions on the future character of immigrant America. Asian immigrants have come a long way and experienced prejudice, exploitation and persecutions. Their beginnings in the US were not easy. Racial stereotypes and prejudice brought the Chinese to closed doors of American gates. The policy of exclusion shaped Asian immigration to the United States for many years. Surprisingly, in spite of many obstacles created by enacted laws or the American society’s attitudes towards Asians, Chinese immigrants became valuable and awaited members of the US labor force. Professionals from China filled a gap in the labor market for professionals and this appeared to be an important step in creating a new profile of Asians in the United States. Philipino immigrants also were an important part of American labor force. Their experience, however, was completely different. Today, exclusion policy is history and Asians are gaining more and more attention as their share in the American reality increases. They are also becoming a more and more important and powerful actor in American politics.
Azjaci przybywali do USA już od drugiej połowy XIX wieku. Ich los na amerykańskiej ziemi był różny, tak jak różne było ich pochodzenie, powody migracji, czy wreszcie proces akulturacji. Spis powszechny przeprowadzony w 2000 roku dostarczył interesujących danych związanych z napływem azjatyckich imigrantów do USA. Dodatkowo, według raportu opublikowanego w 2012 roku wynikało, że liczebność populacji azjatyckiej w pierwszej dekadzie XXI wieku rosła szybciej niż jakiejkolwiek innej grupy etnicznej. Wprawdzie Latynosi nadal pozostali najliczniejszą grupą imigrancką w USA, to jednak ich udział w strumieniu imigracyjnym dostrzegalnie zmalał. Nowy trend, który pojawił się w imigracji azjatyckiej do Stanów Zjednoczonych stał się istotnym punktem debat nad przyszłością imigranckiej Ameryki. Azjaci pokonali długą drogę, w czasie której doświadczyli uprzedzeń, wykorzystywania oraz prześladowań. Ich początki w USA nie były łatwe. Stereotypy rasowe na długi czas wykluczyły Chińczyków ze strumienia imigracyjnego i zamknęły możliwości przybycia do USA. Zaskakujące w tej sytuacji było, że wbrew uprzedzeniom żywionym przez amerykańskie społeczeństwo i pomimo ograniczającego imigrację azjatycką ustawodawstwa, Chińczycy stali się istotnym składnikiem amerykańskiej siły roboczej. Filipińczycy również wyraźnie zaznaczyli swą obecność na amerykańskim rynku pracy. Ich losy jednak zdecydowanie odbiegały od tego czego doświadczyli Chińczycy. Dzisiaj polityka wykluczenia przeszła do historii, a na imigrantów azjatyckich kieruje się uwagę proporcjonalną do ich rosnącego udziału w strumieniu imigracyjnym. Tym bardziej, że populacja azjatycka w USA staje się również coraz istotniejszym aktorem amerykańskiej sceny politycznej.
Źródło:
Studia Migracyjne - Przegląd Polonijny; 2016, 42, 1 (159); 25-43
2081-4488
2544-4972
Pojawia się w:
Studia Migracyjne - Przegląd Polonijny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Komunistyczna Partia Chin – od XVIII Zjazdu KPCh do decyzji III i IV Plenum KC KPCh w najważniejszych obszarach polityki wewnętrznej państwa
The Communist Party of China – from the 13th Session of the CPC to the decision of the 3rd and 4th Plenum of the CC CPC in the most important areas of the interior policy of the country
Autorzy:
Mencel, Marian Tadeusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/901986.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Gdańska Wyższa Szkoła Humanistyczna
Tematy:
interior policy
corruption
the fifth generation of leaders of China
the Standing Committee of the Central Political Bureau of the Communist Party of China
"the new left-wing political parties of China"
"the red aristocracy"
"law and order with the Chinese characteristics”
polityka wewnętrzna
korupcja
piąta generacja przywódców Chin
Stały Komitet Biura Politycznego Komunistycznej Partii Chin
„nowa lewica chińska”
„czerwona arystokracja”
„praworządność z chińską charakterystyką”
Opis:
From autumn of 2012 until spring of 2013 the process of assuming power by the fifth generation of Chinese communists had place. At the same time, according to expectations, successive leaders were taking over all of the most important functions in the Communist Party of China and consequently in the state apparatus. From this moment significant events that had place in CPC and that had a fundamental power of influence on the Chinese reality were decisions undertaken during sessions of the 3rd and 4th Plenum of the CC CPC that, together with decisions of the Session of CPC, constitute the subject of analysis of this work. The most important areas of the interior policy of the CPC were presented and in particular issues of the commonly present corruption of the state apparatus and military in China. An attempt to characterize Chin Hu Jintao, the outgoing leader and his successor, Xi Jinping a was made.
Źródło:
Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość; 2014, 11; 207-224
1731-8440
Pojawia się w:
Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
GON, WOO, SEONDO GODDESS, AND CHINESE LEGENDS ABOUT PEOPLE IN KOREAN MYTHOLOGY
곤, 우, 선도여신, 그리고 한국신화 속의 인물들에 관한 중국 전설들
Gon, Woo, bogini Seondo i chińskie legendy o ludziach w mitologii koreańskiej
Autorzy:
PARK, Jong-seong
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1040337.pdf
Data publikacji:
2016-11-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Gon
Woo
Dangun
kingdom Goguryeo
the holy mother
Chinese heroes
nation
Opis:
Gon and Woo are mythological persons who were born in China and who performed all their tasks there. That is why they are present in Korean myths from time to time, for instance in the myth about Dangun or the kingdom Goguryeo, and finally they achieve universality and credibility. On the other hand the holy mother Seondo was the daughter of the Chinese emperor who acquired supernatural powers and went to Korea where she stayed. Consequently Koreans did not know much about what she did in China. As a result she became accepted by Koreans as the common goddess of mountains called differently in different regions. From the point of view of the Korean nation Ju Wonjang and Seol Ingwi are heroes from China but at the same time despite being persons of low birth as commonalty they managed to become heroes. It is an extremely important aspect for Koreans. Although they actually attacked Goguryeo and forced Korea to obey China, for the Korean commonalty such historical experiences could be of different significance. As far as myths about Chinese heroes are concerned, the Korean commonalty seemed to be interested first and foremost in their skills and strength, which were so great that there was no authority in Korea powerful enough to withstand it. In my opinion for the Korean commonalty the concept of nation was something in the form of an imaginary community, which should arise at any moment by chance and should unify people strongly. The Korean commonality expressed in legends and folktales its strong will to identify themselves with people beyond national divisions in order to save themselves from their hard everyday life. Folktales usually do not present any issue fully. They only present a specific situation or a particular day or something typical of China, etc. By treating Chinese heroes as if they were their own, the Korean commonalty took advantage of them in some sense. I think it was their strategy enabling them to fulfil their dreams by living the life of others.
곤과 우는 중국에서 자신의 출생과 소임을 다한 존재들이다. 그런 까닭에 고유명사로서 우리 신화의 이곳저곳에 사후적으로 연계되면서 단군 신화나 고구려 신화와 보편적 성격을 다져나가는 데에 활용된다. 반면, 성모는 중국 제실의 딸이었다가 신선술을 익혀 우리 땅에 들어와 좌정한 성모여서 중국에서의 특별한 행적을 부각시키지 못했다. 우리 땅에 좌정한 이후 제실의 딸이면서 도래 여신적 존재인 성모로서의 성격은 보통명사화해서 여느 우리 땅의 여산신과도 습융할 수 있는 방식으로 호명되는 운명을 받아들여야 했다고 본다. 이 점이 둘 사이의 차이이고 곤·우와 성모를 달리 수용하는 방식의 차이라고 생각한다. 주원장이나 설인귀나 우리네 민중들의 시선에서는 중국의 영웅이면서 동시에 자신들과 같은 미천한 처지에서 영웅이 된 존재라는공통점을 갖는다. 그들이 조선에 사대의 예를 강요하거나 고구려를 침탈한 주역이지만 오히려 침탈의 역사적 경험이 민중들에게는 다층적인 함의를 갖게 하는 요인으로 작동했다고 볼 개연성이 있다. 역사적 인물을 매개로 한 중국에 대한 인물전설의 인식은 침탈의 주역으로서 지닌 영웅적 능력, 곧 우리 내부의 어떤 권력도 함부로 제어하지 못하는 그 능력에 초점을 두고 있다. 우리네 민중들에게 민족이라는 인식은 임의적이고 일시적인 상황에서 등장해서 굳건하게 공동체를 결집시키는 상상적 공동체의 성격을 갖는다고 생각한다. 고단한 현실의 문제를 해결하는 방식이 있다면 국적이나 민족을 넘어서서 동일화하려는 몸짓을 설화의 전승을 통해 구현한다. 설화는 일상의 전 영역을 전시간적으로 감당하지 못한다. 특별한 날에 특별한 상황에 특별한 중국의 그 무엇을 사후적으로 되새김질할 뿐이다.
Źródło:
International Journal of Korean Humanities and Social Sciences; 2015, 1; 39-54
2449-7444
Pojawia się w:
International Journal of Korean Humanities and Social Sciences
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies