Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "terminology" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Internacjonalizmy jako źródło ekwonimii w słowiańskiej terminologii technicznej (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678950.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
terminology
technical terminology
Slavic terminology
internationalism
equonym
Opis:
Internationalisms as a source of equonymy in Slavic technical terminology (on the basis of Polish, Russian and Bulgarian material)The article presents one of the main sources of Slavic synonymy in technical terms – the phenomenon of internationalization. On the basis of a comprehensive set of Polish, Russian and Bulgarian terms of the range of machinery (construction and operation) it was found that Polish terminology uses international units primarily as a component of analytic terms, while the Russian and Bulgarian usually borrow the entire terminological unit and less often use a parallel native term. Internacjonalizmy jako źródło ekwonimii w słowiańskiej terminologii technicznej (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)W artykule przedstawiono jedno z głównych źródeł ekwonimii w słowiańskiej terminologii technicznej – zjawisko internacjonalizacji. Na podstawie analizy obszernego zbioru polskich, rosyjskich i bułgarskich terminów z zakresu budowy i eksploatacji maszyn ustalono, że polska terminologia używa jednostek międzynarodowych przede wszystkim jako części składowej terminów analitycznych, zaś rosyjski i bułgarski systemy terminologiczne zapożyczają zazwyczaj całą jednostkę terminologiczną i rzadziej używają równolegle terminu rodzimego.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2015, 50
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problem ekwiwalencji terminologii (na przykładzie polskiej i węgierskiej terminologii geografii fizycznej na poziomie szkoły średniej)
Terms in physical geography: a case study of the Polish-Hungarian lexical equivalence
Autorzy:
Kaleta, Damian
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/571978.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
terminology equivalence
scientific translation
terminology translation
Geographical terminology
Opis:
Przedmiotem artykułu jest omówienie problemu ekwiwalencji terminologii specjalistycznej przy tłumaczeniu tekstu naukowego z jednego języka naturalnego na drugi. Za przykład służy terminologia geografii fizycznej używana w językach węgierskim i polskim. Artykuł udowadnia, że język nauki, choć jest językiem uniwersalnym, nie zawsze da się wyrazić w dowolnym języku naturalnym.
The article discusses equivalence of specialized terminology in the translation of scientific texts from one natural language to another on the basis of terms in physical geography in Hungarian and Polish languages. The article proves that the language of science – though it’s universal – not always can be expressed in any natural language.
Źródło:
Acta Philologica; 2016, 48; 5-13
0065-1524
Pojawia się w:
Acta Philologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zarządzanie terminologią w ramach kierunku studiów „Lingwistyka w komunikacji specjalistycznej”
Terminology Management in the MA “Linguistics in Specialised Communication”
Autorzy:
Plęs, Łukasz M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2231357.pdf
Data publikacji:
2022-12-19
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
terminology
terminology work
terminology management
terminology project
language for specific purposes
computer-assisted translation
Opis:
The present paper is an attempt to discuss the issue of terminology management as a part of the translator or LSP training process as well as methods for its implementation in the MA programme “Linguistics in Specialised Communication”. The paper outlines the curricular approach to the teaching of terminology management through the delivery of a theoretical and a practical module. The latter includes three elements: conventional terminology work, terminology management and the integration of term bases prepared or made available in the process of translation with the aid of the TMS and CAT tools. The practical work was based on small and medium-sized terminology projects carried out by university students.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2022, Special Issue, 16; 203-215
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Koncepcja idealnego terminu w świetle Słownika terminologii lekarskiej polskiej z 1881 roku
The Concept of an Ideal Term in the Light of Słownik terminologii lekarskiej polskiej (“Dictionary of Polish Medical Terminology”) from 1881
Autorzy:
Jankowiak, Lucyna Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1045316.pdf
Data publikacji:
2015-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polish language
terminology
Polish medical terminology
Opis:
The paper demonstrates attributes of an ideal term on the grounds of nineteenth century Polish medical terminology (names of disorders) from a Dictionary of Polish Medical Terminology by S. Janikowski, J. Oettinger and A. Kremer (Kraków 1881). In the first part of this dictionary, approximately 20 thousand foreign language entries are gathered (Latin, German, French, English) together with their Polish equivalents – from one to several records. The sequence of Polish terms assigned to the entries is not random: from the most to the less recommended. It means that the best terms (I call them ideal terms) come first in the synonymic line. And they are (totally 940) the subject of analysis in this paper. It results from the analysis that ideal terms are mostly: 1) native (98.4%); 2) of simple structure (comprising two elements at most – 89.3%); 3) syntactical derivatives (55.1%); 4) of non-specified origin; 5) sometimes having many meanings (12.2%); 6) relatively long-lasting, that means they generally last in the scientific terminology (74.9%) and - a little bit more rarely (more than 58%) – they keep their position of the ideal term; 7) compared to other terms in a synonymic line, in terms of the structure - frequently (65.5%) identical, that is comprising the same number of elements; 8) most frequently (41.7%) of common root – compared to other terms (all of them or just some of them) in a synonymic line.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2015, 22, 1; 81-90
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O konieczności relatywistycznego podejścia do oceny stopnia znormalizowania terminu
On the necessity of evaluating the degree of the term standardization in accordance with the relativistic approach
Autorzy:
Sztuk, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1191935.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
term
terminology
terminology standardization
relativistic approach
Opis:
The necessity to standardize terminology has recently become obvious. Positive aspects of applying standardized terms are emphasized not only by academic communities but also by business since it results in more effective communication and finally in life improvement in many aspects (e.g. free trade, free flow of goods and services). The main purpose of this paper is, however, not to highlight the advantages of terminology standardization per se but to answer the relevant scientific question related to it, namely, whether it is possible to estimate the standardization degree of a single term, and if so, what are the reference points of such an evaluation.
Źródło:
Studia Translatorica; 2019, 10; 101-111
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Elementy konstrukcyjne lokomotywy spalinowej M62 w języku ukraińskim – problem zapożyczeń
Construction Elements of the Diesel Locomotive (M62) in Ukrainian Language – The Problem of Loanwords
Autorzy:
Kowalczyk, Olga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458655.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
technical terminology
railway terminology
loanwords
M62
Opis:
The article analyzes the way terminology connected to the field of railway transport function in the Ukrainian language. The research material consists of examples of names separated from the cross-section of the M62 diesel locomotive. The analysis of the collected lexical material was carried out following the key of loanwords. The study shows that based on the Ukrainian language, the terms in the field of rail transport come mainly from ancient languages (Latin, Greek – 43% of collected research material). To a lesser extent, from English, French, German and Dutch. Moreover, the importance of the Russian language was pointed out, which should be considered the last link in the discussed process. In many cases, the appearance of the so-called “traveling loanwords” was observed.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2019, 16; 61-75
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Enseignement de la terminologie dans la formation universitaire à la traduction : études des cas grec et polonais
Teaching Terminology in the Translator Training Academic Courses: A Study of the Greek and Polish Cases
Autorzy:
Gostkowska, Kaja
Pantazara, Mavina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2015047.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
terminology
terminology teaching
translator training
Greece
Polska
Opis:
In our current information society, terminology is developing very fast in every field across the globe and large multilingual and multinational organisations increasingly require specialists in terminology and specialised translation. Our survey falls within the field of research on specialised translation teaching and, particularly, the training of translators in the field of terminology at an academic level. Our starting point was the statement that the search for the right terms and other tasks related to terminology represent a significant part of the tasks of every translator and that terminology is one of the skills of a translator. In this paper, we compare the place given to terminology in translator training at the university in Greece and in Poland, both in foreign philology and translation training programmes. After providing some general information on the terminological work performed by translators and on the skills required in this field, we compare and comment the results of our analysis of the terminology courses offered to philology and translation students in Greek and Polish universities. In the last part of the paper, we examine the place of terminology in both countries and the forms of its institutionalisation at the national level, which can either encourage or jeopardize the process of teaching terminology.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2021, 13; 109-122
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Centre of Expertise for Dutch Terminology: A Digital Platform for Professional Language
Autorzy:
Steurs, Frieda
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2015076.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
terminology
language policy
terminology management
term extraction
Opis:
When it comes to terminology, the Dutch-speaking regions have a long tradition of collaboration. Since the eighties there have been several partnerships and committees, all lead by the Dutch Language Union. There was a growing awareness that a central point was needed to bring together all information concerning Dutch terminology and to make it generally accessible. Since 2016, the Dutch Language Institute (INT) in Leiden manages and develops all Dutch language materials. The whole spectrum of language, including professional language, regional languages and dialects, is now given attention, making it no more than logical for the INT to accommodate the Centre of Expertise for Dutch Terminology (ENT). The main task of the ENT is to offer information, facilities, products and services in the field of terminology. Apart from that, research is done into the professional language of three specific fields: legal language, medical language and the language of higher education. In this article I will go deeper into the wide range of information supplied by the ENT, including specific software tools for terminological tasks. I will also describe several of the terminology projects that are being conducted at the Dutch Language Institute.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2021, 13; 315-324
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polskie nazwy pojazdów lotniczych na podstawie Wojskowego słowniczka lotniczego polsko-francusko-niemiecko-rosyjskiego [1922]
Autorzy:
Faliszewska, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2084092.pdf
Data publikacji:
2020-05
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
aviation terminology
military terminology
calques
loan-words
Opis:
The paper is based on an analysis of names of aviation vehicles included in the Wojskowy słowniczek lotniczy polsko-francusko-niemiecko-rosyjski (Military Polish–French–German–Russian aviation glossary), published in 1922. The lexemes are examined in terms of the origin (whether they are loan-words or of Polish origin) and their structure in order to determine the rules underlying this linguistic process. Extralinguistic factors and events are also taken into consideration in the analysis, e.g. the development of Polish aviation, the social tendencies in the 1920s, conditions of military service.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2020, 774, 5; 88-99
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Current State of Terminology in Lithuania: Scientific Research, Management and Education
Autorzy:
Auksoriūtė, Albina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676539.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
terminology science
Lithuanian terminology
terminology management
terminography
term bank
scientific terminological research
terminological education
Opis:
Current State of Terminology in Lithuania: Scientific Research, Management and Education The article discusses the current state of terminology in Lithuania, presents terminological research carried out in the last five years, analyses ways of Lithuanian terminology management, and briefly overviews terminological education and teaching in Lithuania.Lithuanian terminological research is mostly carried out at the Institute of the Lithuanian Language and at universities and other research institutes. The largest part of terminological research is carried out at the Centre of Terminology of the Institute of the Lithuanian Language, which researches Lithuanian terminology and terminography, analyses the use of Lithuanian terminology in different fields.Three ways of terminology management are discussed: terminography, creation of term banks and databases and standardisation of terms.The number of term dictionaries published in Lithuania is rather considerable – over 600. The most productive period for publishing term dictionaries is from 1990 up to date. Between 1990–2013 more than 420 term dictionaries and special encyclopaedias were published.The main and most important terminology database in Lithuania is the Term Bank of the Republic of Lithuania (lt Lietuvos Respublikos terminų bankas, further – LTB), initiated in 2004. This bank is created as a common information system of state institutions administered by the State Commission of the Lithuanian Language (further – Language Commission). There are more than 237,000 term entries in LTB. The article discusses two more terminology databases containing Lithuanian terminology sources – IATE and EUROTERMBANK. The Lithuanian Standards Board, in addition to other work, prepares Lithuanian standards of terms and offers these terms to the Language Commission for evaluation. Since 2000, the Lithuanian Standards Board has been creating a database of standardised terms which currently contains about 64,000 terms.In Lithuania, terminology also exists as an academic discipline; at many universities, philologists are offered a course in terminology. At many universities, students of other non-philological disciplines are taught a course in language for specific purposes, which covers matters of terminology and terms. Aktualny stan terminologii na Litwie: badania naukowe, zarządzanie informacją i edukacja Artykuł omawia aktualny stan terminologii na Litwie, przedstawia badania naukowe nad zasobami terminologicznymi prowadzone w okresie minionych pięciu lat, analizuje sposoby zarządzania terminami w języku litewskim, a także zawiera zwięzły przegląd tematyki dotyczącej kształcenia i nauczania w zakresie terminologii na Litwie.Główną placówką zajmującą się badaniami nad terminologią w języku litewskim jest Instytut Języka Litewskiego. Ponadto badania takie prowadzone są także na uniwersytetach i w innych ośrodkach badawczych. Największy udział w badaniach terminologicznych ma Zakład Terminologii w Instytucie Języka Litewskiego, który prowadzi prace nad terminologią litewską i terminografią, a także analizuje użycie litewskiego słownictwa specjalistycznego w poszczególnych dziedzinach.W artykule omówiono trzy metody zarządzania zasobami terminologicznymi: terminografia, powoływanie banków terminów i baz danych oraz standaryzacja terminów i pojęć.Liczba słowników terminologicznych opublikowanych na Litwie jest dość znaczna, jest ich obecnie ponad 600. Najwięcej publikacji pochodzi z okresu po roku 1990. Począwszy od 1990 do 2013 r. ukazało się drukiem ponad 420 słowników i specjalistycznych encyklopedii terminologicznych.Główną i najważniejszą bazą terminów na Litwie jest Terminologiczna Baza Republiki Litewskiej (lt Lietuvos Respublikos terminų bankas, dalej: LTB), powstała w 2004 r. Została ona utworzona jako wspólny informatyczny system instytucji państwowych pod patronatem Państwowej Komisji Języka Litewskiego (dalej: Komisja Języka). W LTB znajduje się ponad 237 000 haseł terminologicznych.Artykuł omawia dalej kolejne dwie bazy danych, które zawierają litewskie źródła terminologii, a mianowicie IATE i EUROTERMBANK. Litewska Rada Standaryzacji oprócz innych prac przygotowuje litewskie standardy terminów i przedstawia je Komisji Języka do oceny. Od roku 2000 Litewska Rada Standaryzacji tworzy bazę standaryzowanych terminów, która aktualnie obejmuje 64 000 haseł.Na Litwie terminologia istnieje także jako odrębna dyscyplina akademicka. Na wielu uniwersytetach w programie studiów prowadzone są przez filologów zajęcia z tego zakresu. Na licznych uczelniach studenci kierunków niefilologicznych mają wykłady w zakresie stosowania terminów specjalistycznych, obejmujące kwestie terminologiczne i dotyczące zasobu pojęć.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2016, 40
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Terminologia (antropocentryczna) – jej przedmiot badań i zadania poznawcze
(Anthropocentric) Terminology – its subject of study and cognitive tasks
Autorzy:
Grucza, Sambor
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555459.pdf
Data publikacji:
2019-09-23
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
term;
idioterm;
terminology;
idioterminology;
terminological competence; anthropocentric terminology
Opis:
Many misunderstandings about what terminology does and what its cognitive tasks are, are a consequence of insufficiently precise treatment of the terms “term” and “terminology”, and, consequently, incorrectly delineating the subject of study and cognitive tasks of terminology. The purpose of the considerations presented here is to try to organize these issues based on the main assumptions of anthropocentric linguistics (see F. Grucza 2012, S. Grucza 2013a, 2013b, 2017). In the first part of the paper a proposal to clarify the meaning of the term “term” will be presented, i.e. an attempt to answer the question about the ontological status of referred by the term “term”. In the second part a proposal to clarify the meaning of the term “terminology” will be given, and in the third part a proposal of general description of the subject of the study and in the fourth part proposal of s description of cognitive tasks of terminology.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2019, 26/3; 1-13
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pour un modèle de profil lexico-terminologique des termes du bien-être animal. Le cas de « convoyeur » et « guardiano »
For a Lexico-Terminological Profile Model of the Terms of Animal Welfare: The Case of “Conveyor” and “Guardiano”
Autorzy:
de Giovanni, Cosimo
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1804842.pdf
Data publikacji:
2019-10-24
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dobrostan zwierząt; terminologia; profil leksykalno-terminologiczny; analiza semowa
animal welfare; terminology; lexico-terminology; terminology uncertainty; terminological relevance; semic analysis; multilingual terminology
Opis:
Propozycja modelu profilu leksykalno-terminologicznego terminów dobrostanu zwierząt na przykładzie „convoyeur” i „guardiano” Artykuł zawiera propozycję modelu do wyznaczenia profilu leksykalno-terminologicznego dwóch terminów convoyeur i guardiano (‘przewoźnik’), dotyczących dobrostanu zwierząt, zawartych w ustawodawstwie europejskim. Dla każdego terminu został opracowany profil leksykalno-terminologiczny poprzez pokazanie odniesień między jednostką leksykalną i terminologiczną. Na podstawie tych analiz zostało wykazane, że terminologia, jako dyscyplina i jako całość działań mających na celu normalizację terminów, nie jest całkowicie niezależna od opisów językoznawczych jednostek podstawowych. Pour un modèle de profil lexico-terminologique des termes du bien-être animal. Le cas de « convoyeur » et « guardiano » Cet article se propose d’offrir un modèle pour tracer un profil lexico-terminologique des deux termes, relevant du bien-être animal, mentionnés dans la législation européenne, ceux de convoyeur et de guardiano. De chaque terme, nous essayons de tracer le profil lexico-terminologique à l’aide d’une représentation des correspondances entre l’unité lexicale et l’unité terminologique, afin de déterminer sa pertinence terminologique. Le recours à des théories et des modèles d’analyse de la lexicologie est indispensable. À partir des résultats obtenus, nous prouverons que la terminologie, en tant que discipline et en tant qu’ensemble d’activités visant l’étude et la normalisation des termes, n’est pas entièrement indépendante d’une visée linguistique de ses unités de base.
This article proposes to offer a model to draw a lexico-terminological profile of the two terms, relating to animal welfare, mentioned in the European legislation, those of conveyor and guardiano. From each term, we try to draw a lexico-terminological profile using a representation of the correspondences between the lexical unit and the terminological unit in order to determine its terminological relevance. Theories and models of lexicology analysis are indispensable. The results obtained will prove that terminology, as a discipline and as a set of activities aimed at the study and standardization of terms, is not entirely independent of a linguistic aim of its basic units.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2018, 66, 8; 105-118
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problemy i wyzwania polityki terminologicznej na przykładzie baz danych terminologicznych
Problems and Challenges of Terminology Policy on the Example of Terminology Databases
Autorzy:
Sztuk, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/463496.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
Terminology
Terminology policy
Terminotics
Terminology Database Standardization
Terminologia
polityka terminologiczna
terminotyka
baza danych terminologicznych normalizacja
Opis:
Terminology planning is an important part of terminology policy. Strategies which aim at developing or regulating emerging and existing terminologies must be very well planned and implemented thoroughly. One of the most important element of terminology planning are terminology databases. They are supposed to be a reliable source of terminology standards, in particular in translation process. However, it has to be pointed out that not only developing new terminology databases is crucial, but also maintaining and updating of those already existing. This paper provides some results of the research conducted on the EU's multilingual term base IATE – Interactive Terminology for Europe. The research was carried out to determine the reliability of the already mentioned term base.
Źródło:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik; 2017, 23; 79-90
2080-4814
Pojawia się w:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kilka uwag o polskiej terminologii chemicznej 2. połowy XIX wieku
A Few Notes about the Polish Chemical Terminology of the Second Half of the 19th Century
Autorzy:
Jankowiak, Lucyna Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1045022.pdf
Data publikacji:
2016-12-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polish Chemical Terminology
Opis:
The purpose of this article is to present a source that has so far remained unused in the historical research of the Polish chemical terminology of the second half of the 19th century – Słownik terminologii lekarskiej polskiej [English: Polish Medical Terminology Dictionary] of 1881. This dictionary is a result of the efforts which the Polish medical doctors undertook to organise the Polish medical terminology in the 19th century. It also contains chemical terms. What is important, the dictionary demonstrates a phase of competition between two terminology schools: the Cracow school and the Warsaw school, juxtaposing various terms (mainly in synonymic strings) proposed by these schools.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2016, 23, 2; 53-68
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lo status della metafora : terminologia e distinzioni
Autorzy:
Bocian, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638347.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
metaphor, categorizations, terminology
Opis:
The status of the metaphor: terminology and categorizations The article is divided into two parts. In the first one, the author reflects on the metaphorical terminology born according to various classifications, especially along the usual/unusual axis based on the criterion of frequency of use and the evocation of original image. In the second part of the article, on the basis of previous reflections, the author proposes to focus on the partial nature of the metaphorical structuring in the cognitive theory of metaphor developed by Lakoff and Johnson. That concept is the classifying criterion to distinguish between the original metaphor and the filling one (metafora riempitiva). In addition, the author lays special emphasis on the status of the so-called sleeping metaphor, oscillating between the category of the metaphor conventional and the unconventional one.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2013, 13, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polish Anthropological Terminology in Słownik terminologii lekarskiej polskiej from 1881
Autorzy:
Jankowiak, Lucyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/35182821.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
19th-century terminology
Polish anthropological terminology
Słownik terminologii lekarskiej polskiej [Dictionary of Polish Medical Terminology]
Opis:
The aim of the article is to preliminarily analyse the Polish anthropological terminology included in the most important 19th-century Kraków Słownik terminologii lekarskiej polskiej [Dictionary of Polish Medical Terminology] by S. Janikowski, J. Oettinger and A. Kremer, which was created during the period when anthropology was emerging as a new science. Anthropological terms had appeared in Kraków’s medical dictionaries before (over 40%), but it was in S 1881 that they were first distinguished from medical terminology and marked with the qualifier antr. The anthropological terminology for S 1881 was prepared by prominent anthropologists who were also physicians: I. Kopernicki and J. Majer. Out of 195 Polish terms, over 70% apply to craniology and craniometry, reflecting the main direction of the development in Polish anthropology. The Polish terms are definitely indigenous. More than 80% are one- (55.4%) and two-element terms (26.2%). Synonymy is present in the analysed terminology (40.4%), although there is a visible tendency to limit the number of Polish terms in synonymic series to two (73.7%).
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2023, 30, 2; 45-60
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Terminologia kinematograficzna w rosyjskich i polskich słownikach jednojęzycznych (analiza semantyczna)
Cinematic terminology in Russian and Polish monolingual dictionaries (semantics analysis)
Autorzy:
Borys, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/480972.pdf
Data publikacji:
2013-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
cinematic terminology
movie terminology
monolingual dictionaries
Polish
Russian
semantic analysis
Opis:
The vocabulary of the cinema (hereinafter referred to as Cinematic terminology) representsone of the most important components of 20th and 21th century accessions to the Russian and Polish language. This research is aimed to identify and compare the meaning of words used incinematic terminology. In this research, the researcher applies descriptive qualitative method. The results shows eighteen types of movie making terms. Another conclusion is that most of the cinematic terms are borrowed from English, and that the borrowed terms are the same in both languages. With the present work, we hope to make a contribution to the comparative studies of the cinematic terminology by improving the record for some movie words what are included in the most populares Russian and Polish monolingual dictionaries.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2013, 1, XVIII; 159-173
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Legal Terminology and Lesser Used Languages: The Case of Mòcheno
Autorzy:
Chiocchetti, Elena
Ralli, Natascia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620802.pdf
Data publikacji:
2011-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
legal terminology
terminology training
lesser used languages
Mòcheno
language planning
Opis:
The article aims at outlining the specific problems connected with the elaboration of legal and administrative terminology in a lesser used language and illustrating the methods and tools proposed considering the knowledge and competences to be conveyed.Since 2003 the Institute for Specialised Communication and Multilingualism of the European Academy of Bolzano (EURAC) offers education courses in legal terminology work, coupled with introductions in related/complementary disciplines, e.g. documentation, specialised translation and technical writing. Next to professional trainings, the Institute held also ad-hoc courses, such as a two-day course organised in 2008 for the Mòcheni, a Germanic minority living in the Italian Province of Trento. Since the passing of provincial law no. 6/2008, which foresees specific measures for the protection and promotion of local language minorities, the Mòcheno-speaking community has the right to use their language in all situations of social, economic and administrative life in both oral and written communications. Notwithstanding the recent compilation of a standard grammar, the Mòcheno language is not yet developed for the use in technical and specialised contexts. Indeed, the most urgent needs seem to exist in the translation of administrative terminology.
Źródło:
Research in Language; 2011, 9, 1; 135-146
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TRANSLATION ERRORS AS A CONSEQUENCE OF INTERFERING INFLUENCES ON UKRAINIAN ELECTRIC POWER ENGINEERING TERMINOLOGY
Autorzy:
Kharchuk, Liliia Valeriivna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444626.pdf
Data publikacji:
2018-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
term, terminology
Ukrainian electric power engineering terminology system
linguistic norm
Opis:
This study analyzes one of the periods of the Ukrainian electric power engineering system development (period of distortion) with the purpose of detecting typical errors in translation of terminology from Russian into Ukrainian. To date, scientific and academic literatures remain Russified; a violation of linguistic norms on the lexical and derivational levels is quite common. We consider that recommendations of linguists concerning academic and technical translations will be valuable for specialist in the electric power industry and will contribute to a harmonious development of Ukrainian electric power engineering terminology.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2018, XX/2; 121-129
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ANALYSIS OF “CLASSICAL” AND LEGISLATIVE DEFINITIONS FOR THE TERM RECORDS OF THE SLOVAK TERMINOLOGY DATABASE
ANALIZA “KLASYCZNYCH” I PRAWNICZYCH DEFINICJI NA POTRZEBY TWORZENIA REKORDÓW TERMINOLOGICZNYCH DO SŁOWACKIEJ BAZY TERMINOLOGICZNEJ
Autorzy:
LEVICKÁ, Jana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/919944.pdf
Data publikacji:
2009-07-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
terminologia
definicja
spójność
baza terminologiczna
terminology
definition
consistence
terminology database
Opis:
The paper presents a comparative study of "classical" and legislative definitions referring to the same concept in the field of law, which reveal multidimensional nature of these concepts. The author focuses on one hand on typology of definitions and on the other on their structure, coherence and applicability. The aim is to decide, on the basis of this comparison, which type of definition is to be used to represent concepts in the domain of law in the Slovak Terminology Database, addressing not only lawyers but also lay public, so that definitions included in this Database can facilitate and enhance knowledge acquisition.
W pracy przedstawiono analizę porównawczą definicji “klasycznych” i prawniczych odnoszących się do tych samych pojęć z zakresu prawa, które jednocześnie ujawniają ich wielowymiarową naturę. Autorka z jednej strony koncentruje się na typologii definicji, a z drugiej strony na ich strukturze, spójności i stosowalności. Celem pracy jest wykorzystanie porównania do podjęcia decyzji jakie typy definicji mogą być wykorzystane do przedstawienia pojęć w dziedzinie prawa w Słowackiej Bazie Terminologicznej, adresowanej nie tylko do prawników, ale również laików tak by definicje zawarte w bazie danych ułatwiły i pogłębiły przyswajanie wiedzy.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2009, 1, 1; 107-122
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kirusi or virusi? Corpus-based research on COVID-19-related terminology in Swahili
Autorzy:
Wójtowicz, Beata
Pawlik, Jacek Jan
Różański, Jarosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/31233367.pdf
Data publikacji:
2023-10-27
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
COVID-19
coronavirus pandemic
Swahili language
terminology
development
terminology lists
Opis:
The most recent coronavirus outbreak that began in China in December 2019 has affected every aspect of our lives. Not only has it forced many changes in our daily routines but also influenced our language and brought new words and phrases that are constantly evolving to describe the new reality. In times of crisis, it is very important that people get reliable information in a language they know and understand. Therefore, many efforts have been made to provide information and educational materials to African people in their mother tongues or wellknown local languages. This is also true for Swahili, which is the main vernacular language of East Africa. The beginning of the pandemic was accompanied by terminological chaos, as many new terms had to be invented to describe the new situation. In the case of Swahili, the Tanzanian National Kiswahili Council (BAKITA) published a terminology list with Swahili equivalents of English terms related to COVID-19. This list formed the basis of the author’s study on the usage of such terminology, e.g., UVIKO and virusi vya korona, in Swahili news texts. The research was based on the corpus “Swahili News 2021” compiled for this purpose from online resources in the Sketch Engine corpus tool.
Źródło:
Language, Culture, Literature Intertwined. The Swahili Perspective; 99-116
9788323561996
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Konceptualizacja pojęcia public relations
Conceptualization of Public Relations
Autorzy:
Deszczyński, Przemysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/586462.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach
Tematy:
Public relations
Terminologia ekonomiczna
Terminologia naukowa
Economic terminology
Terminology of science
Opis:
The aim of this article is an attempt to conceptualize the notion of public relations and initiate discussion and strive to find answers for the following questions: what is public relations nowadays in 2012? What is its position in Polish science, particularly within the area of economic sciences? What is the difference between public relations and marketing? The whole article is preceded by identification of key stimulants of public relations development in historical perspective, review of previous attempts to define public relations along with author's own proposal of comprehension of public relations and distinguishing its most important forms.
Źródło:
Studia Ekonomiczne; 2013, 157; 204-216,
2083-8611
Pojawia się w:
Studia Ekonomiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Udział medycznych terminów zapożyczonych w XIX-wiecznych synonimach głównych (na materiale nazw chorób ze Słownika terminologii lekarskiej polskiej)
Share of Borrowed Medical Terms in the 19th Century Main Synonyms (on the base of the names of diseases from the Dictionary of Polish Medical Terminology)
Autorzy:
Jankowiak, Lucyna Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568098.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
terminology
Polish medical terminology of the 19th century
synonymy
borrowings
Opis:
The ordering of the Polish medical terminology in the 19th century resulted in the release of the Dictionary of Polish Medical Terminology (Polish: Słownik terminologii lekarskiej polskiej) in 1881. The publication collected, among other things, synonymic series of Polish medical terms following the rule that the best term was listed as the first one, which in this paper, is referred to as the main synonym. The aim of the article is to present the frequency of instances when the main synonym is a borrowing. The analysis of 940 synonymic series concerning the names of diseases reveals that borrowings are rare in the analysed material (only 57 out of the 2,469 terms in the synonymic series). A borrowing (mainly from Greek and Latin) constitutes the main synonym only 15 times. The authors of the Dictionary preferred native terms despite the fact that foreign ones are usually more "economical" (e.g. with regard to their structure).
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2014, 11; 159-167
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
SPANNING BRIDGES BETWEEN THEORY AND PRACTICE: TERMINOLOGY WORKFLOW IN THE LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOMAIN
BUDUJĄC MOSTY MIĘDZY TEORIĄ I PRAKTYKĄ: ROZWÓJ TERMINOLOGII W RAMACH PRAWA I ADMINISTRACJI
Autorzy:
CHIOCCHETTI, Elena
RALLI, Natascia
LUŠICKY, Vesna
WISSIK, Tanja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920515.pdf
Data publikacji:
2013-01-06
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
terminologia prawna
administracja
legilingwistyka
język prawny
terminology
legal terminology
legilinguistics
administration
Opis:
The purpose of this paper is to illustrate the workflow for the elaboration of multilingual terminology in the legal and administrative domain. Next to giving a short overview over each single step in the workflow, we focus on two important aspects that make multilingual terminology work in the legal domain so challenging and partly different from multilingual terminology work in other domains: the micro-comparative approach and the strong involvement of domain experts. Finally, we discuss a series of practical aspects that distinguish work in the legal domain from terminology work in other domains and partly even clash against some of the requirements set by general terminology theory and practice.
Celem artykułu jest zilustrowanie rozwoju terminologii multilingwalnej w ramachdziedziny prawa i administracji. Przedstawione są kolejne kroki tego procesu ze szczególnym uwzględnieniem tych aspektów, które powodują, że praca z terminami multilingwalnymi stanowi poważne wyzwanie i różni się od multilingwalnej terminologii stosowanej w innych dziedzinach. Ponadto omówione są praktyczne aspekty wynikające z tych różnic.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2013, 16, 1; 7-22
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polska terminologia na oznaczenie hebrajskich nazw ofiar
Autorzy:
Łach, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1163410.pdf
Data publikacji:
1970
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
terminologia
ofiara
terminology
offering
Opis:
Dans les livres de 1’Ancien Testament il y a trois espèces de noms pour désigner les sacrifices. Une espèce de ces noms comme qorbān (c. a d. offrande), qodāšîm (c. a. d. objets sacrés), ʼiššeh (offrande brûlée par le feu) ainsi que rēaḥ niḥôaḥ (c. a d. odeur apaisante [pour Jahvé] désigne tout sacrifice et constitue leur essence. La deuxième espèce de noms comme ʽōlāh et zebaḥ šelāmîm, ḥaṭṭā’t et ʼāšām désigne les différents genres de sacrifices. Les deux premiers noms ʽōlāh et zebaḥ šelāmîm devraient être exprimés le plus justement par cérémonie, dont l’un doit être considéré comme holocauste et l’autre comme un repas rituel; les deux autres termes ḥaṭṭā’t et ʼāšām doivent être compris comme noms d’un sacrifice expiatoire pour le péché ou pour une faute. Le troisième nom minḥāh signifiait d’abord tout sacrifice et plus tard fut restreint au seul sacrifice de farine.
Źródło:
The Biblical Annals; 1970, 17, 1; 5-11
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rola kainos i neos w teologicznym słownictwie Nowego Testamentu
Autorzy:
Szlaga, Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1165219.pdf
Data publikacji:
1976
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
kainos
neos
terminologia
terminology
Opis:
Dopo le ricerche fatte da J. A. H. Tittman e R. Ch. Trench che costatarono che kainos e neos esprimono diversi aspetti della novità, R. A. Harrisville concluse invece che in NT da questa distinzione non si possono con tutta la certezza trarre delle conclusioni teologiche, perchè ambedue gli aggettivi secondo lui esprimono „continuity, contrast, finality and dynamic” di kerygma neotestamentario. Qui presentato articolo è a dir la veritá soltanto una rassegna dei testi del NT nei quali si trovano questi due aggettivi, peró, anzitutto in rapporto con Ebr, dove kainos e neos vengono usati per la descrizione della diathēkē, ci induce all’impugnazione dell’identitá dei loro aspetti. L’autore Ebr vede la nuova alleanza parimetri come una nuova forma dell’antica alleanza, e parimetri come l’alleanza totalmente nuova (12, 24) che prima non c’éra mai.
Źródło:
The Biblical Annals; 1976, 23, 1; 61-70
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Medical eponyms of mythological origin
Autorzy:
Kucharz, Eugeniusz J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/973967.pdf
Data publikacji:
2017-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
medical terminology
eponyms
mythonyms
Opis:
Eponyms account for a significant part of medical terminology. Their number is estimated to be a few thousands. Almost all of them are anthroponyms and were coined from names of authors describing a disease, symptom, sign, etc. A small portion of medical eponyms are mythonyms, coined from names of mythological figures or creatures. Mythonyms are classified into anatomical, physiological, pathological, psychiatric and psychological groups. Two mythonyms describe the name of one medical specialty (hygiene and venereology). Mythonyms were coined from late Renaissance to the 19th century. Their relationship to a mythological figure is usually complex. Anatomical mythonyms are referring shapes of mythological creatures. Other mythonyms refer to stories or special features of mythological figures. The paper reviews more than 30 mythonyms, and describes their medical meaning, mythological origin and possible relation between the mythological figure and eponym.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2017, XIX/2; 29-44
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La structure et la sémantique des groupes de mots termes physiques de français
Autorzy:
Halyan, Oksana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638428.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
term-phrases, physics, terminology
Opis:
The article analyzes the morphology and semantics of binary term-phrases and formation of genericspecies relationships during their creation. We have identified the basic prepositions that complement the characterizing function of the dependent component of phrase. The basic structures of consistent, radial, combined subordination in ternary term-phrases were determined. We discuss reasons of quasistability of the multicomponent term-phrases.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2014, 14, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kilka uwag na temat podstawowej terminologii górniczej w języku polskim
Few remarks on basic mining terminology in polish language
Autorzy:
Czaplicki, J.
Kulczycka, A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/170860.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Poltegor-Instytut Instytut Górnictwa Odkrywkowego
Tematy:
górnictwo
terminologia
mining
terminology
Opis:
W podstawowej terminologii górniczej obowiązującej w naszym kraju utrzymują się terminy wypracowane pół wieku temu, które nie w pełni były trafione. Minęło pięćdziesiąt lat, górnictwo znacznie się rozwinęło, powstały nowe obszary inżynierii górniczej i nowe metody eksploatacji, a obowiązujące polskie nazewnictwo pozostało bez zmian. Wiele terminów jest niewłaściwych, w pewnych obszarach panuje chaos, niektóre podziały są niepoprawne, a niektóre, podstawowe pojęcia z literatury światowej nie mają odpowiedników polskich. W kraju, w którym górnictwo istnieje od wieków i w którym inżynieria górnicza jest na wysokim poziomie od wielu lat, taki stan rzeczy nie powinien mieć miejsca.
There are many terms in basic mining terminology being in force in Poland now which were introduced half a century ago. Unfortunately, some of them have occurred not well aimed. Fifty years passed, mining has been developed significantly, new areas of mining engineering have been created together with new methods of mineral extraction but terminology remains intact. There are some improper terms, in some areas is chaos, some divisions are inadequate and some terms have no Polish equivalents. In the country where mining has existence for centuries and where mining engineering is at high level for many years such state should not have happened.
Źródło:
Górnictwo Odkrywkowe; 2013, 54, 2; 159-165
0043-2075
Pojawia się w:
Górnictwo Odkrywkowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Aktualizacja tezaurusa "Bezpieczeństwo pracy i ergonomia"
Adapting to changes - updating the "Occupational safety and ergonomics" thesaurus
Autorzy:
Młodzka-Stybel, A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/179613.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Centralny Instytut Ochrony Pracy
Tematy:
tezaurus
terminologia
thesaurus
terminology
Opis:
Warunkiem skuteczności stosowania tezaurusa do opisu i wyszukiwania piśmiennictwa w katalogu bibliotecznym jest systematyczna praca nad aktualizacją jego zasobów terminologicznych, odzwierciedlających zakres tematyczny piśmiennictwa. Wyrażenia, wprowadzane do słownika w ostatnim okresie aktualizacji dotyczą m.in. nowych aspektów zagrożeń w środowisku pracy.
The continuous work on updating the terminological resources of the thesaurus reflect its effectiveness in describing and searching for literature. Descriptions which have been introduced recently are related to new aspects of hazards in the working environment.
Źródło:
Bezpieczeństwo Pracy : nauka i praktyka; 2010, 6; 19-22
0137-7043
Pojawia się w:
Bezpieczeństwo Pracy : nauka i praktyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Chrysoprase – history and present
Autorzy:
Sachanbiński, Michał
Kuleba, Mirosław
Natkaniec-Nowak, Lucyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2202386.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Mineralogiczne
Tematy:
chrysoprase
history
mineralogy
terminology
Opis:
The authors present the history of chrysoprase discovery and the progress of knowledge about this material over the millennia, based on the extended review of world literature. Tracing the oldest archaeological artifacts from before 9,000 years, the lens of history turns on a stone that has not been properly identified mineralogically for centuries. In the 1830s, chrysoprase was finally included into the chalcedony group and its green color was associated, very correctly, with nickel compounds dispersed in its structure. After all, the most current mineralogy of chrysoprase is presented on the basis of the results of modern analytical studies. These data clearly indicate that chrysoprase is a mixture of several SiO2 polymorphs with varying degrees of structural order (opal, chalcedony, moganite, quartz). This radically changes the previous taxonomy of chrysoprase and its position in current mineralogical and petrographic systematics.
Źródło:
Mineralogia; 2023, 54, 1; 1--10
1899-8291
1899-8526
Pojawia się w:
Mineralogia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LES MÉTAPHORES DANS LES LEXIQUES FRANÇAIS ET POLONAIS DU RÉGIME SUPPLÉMENTAIRE DE RETRAITE
Autorzy:
Kozar, Liliana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638215.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
metaphor, terminology, conceptualisation, neonymie
Opis:
In language, a metaphor has an ambiguous status. On one hand, it is considered to be a free speech procedure, largely ornamental, resulting from a random assembly of words, not assisted by use, and therefore exposed to interpretation and ambiguity. Consequently, its presence in specialized languages, governed since Wüster approach by requirements of discourse neutrality, objectivity and precision, would seem to be inappropriate. On the other hand, the metaphor is recognized as an effective neological process that contributes to lexical enrichment; even more, in light of recent cognitive studies, it is regarded as element which guides our perception of the world, structures our thinking and helps to conceptualize unknown areas. Reflection on the role of terms which take the form of metaphors, the ones that participate in the denomination of concepts, list its classes and examine semantic motivation in metaphorization process, has dominated the analysis undertaken in this paper; analysis, the subject of which was the French and Polish terminology in the field of the individual retirement plans.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2015, 15, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
QUELLE(S) TERMINOLOGIE(S) POUR ENSEIGNER LE FRANÇAIS ?
Autorzy:
Kalinowska, Irène-Marie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638396.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
terminology, teaching languages, French
Opis:
The use of grammar terminologies in teaching French has been a point of hot debate for many years. In the discussions opposing different linguists and didacticians, one can go as far as questioning the very usefulness of grammar. This article proposes a perspective overview of different positions modelling the debate and presents specific ways out of its aporia; it is based on a study accompanying the teaching experience delivered to future teachers of French as a first, a second or a foreign language.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2015, 15, 2
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Terminologia nasycona kulturowo w przekładzie wietnamsko-polskim
Culture-bound terminology in Vietnamese-Polish translation
Autorzy:
Nowicki, Bogdan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/916634.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translatology
terminology
terminologia
translatologia
Opis:
Artykuł dotyczy podstawowych problemów przekładu wietnamskiej terminologii zanurzonej kulturowo. Autor omawia terminologię dotyczącą wybranych zwyczajów (zawierania związków małżeńskich oraz pogrzebów). Celem pracy jest pokazania, że różnice językowe (fonetyczne i gramatyczne) oraz kulturowe w istotny sposób wpływają na proces przekładu, mogąc niedoświadczonego tłumacza zwieść na manowce. By móc skutecznie tłumaczyć teksty z języka wietnamskiego na polski konieczna jest dogłębna znajomość kultury i realiów obu obszarów językowych, gdyż bez niej poprawne zrozumienie komunikatu w wielu przypadkach jest niemożliwe.
This article is to explain the basic problems of interpreting Vietnamese culture-bound terminology. The author discusses terminology related to selected customs (including concluding marriages and funerals) as well as selected examples of culture-bound legal terminology. The aim of the apper is to make readers more sensitive to problems of interpreting Vietnamese texts in which words are composed of syllables which are separated with spaces. Therefore, it may be difficult to determine where one word ends, and the other starts in a sentence. The examples provided in the paper may serve as an exemple of potential problems encountered by Vietnamese non-native speakers.
Źródło:
Investigationes Linguisticae; 2014, 31; 19-32
1426-188X
1733-1757
Pojawia się w:
Investigationes Linguisticae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Дослідження галузевих терміносистем в українському термінознавстві (2000–2015)
Autorzy:
Kochan, Irina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1789954.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Ukrainian language
terminology
abstracts
Opis:
The article presents research results of the Ukrainian studies terminology material collected in the period between 2000–2015. The author reviews abstracts of the Ukrainian terminology dissertations. The subject of the review are termsystems description tendencies, criteria of their formation assessment, their lingual and spoken peculiarities, as well as scientifi c fi elds processing degree and language improvement criteria. The goal is to analyze the above-mentioned abstracts, to evaluate diff erent aspects of termsystem descriptions as well as to fi nd out the degree of the processed scientifi c fi elds outlining a prospect for further research. Each scientifi c fi eld has its own establishment history, peculiarities of termsystem construction in themes and structure as well as advantages of one or another scientifi c language construction concepts and models. The material is provided by scientifi c vectors: science and technology terminology, economic, medical terminology, etc. Scientifi c areas that attract Ukrainian researchers and perspectives of the term analysis are indicated. Since 2000 until today, there have been defended more than 100 dissertations which describe nearly 50 scientific vectors.
Źródło:
Studia Ucrainica Varsoviensia; 2017, 5; 73-86
2299-7237
Pojawia się w:
Studia Ucrainica Varsoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
European Union Terminology Unification - Directions for the Contrastive Study of Two Slavic and Two Non-Slavic Languages (Bulgarian, Polish, Modern Greek and English)
Autorzy:
Genew-Puhalewa, Iliana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620822.pdf
Data publikacji:
2011-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
term
European Union terminology
terminology unification
Bulgarian
Modern Greek
Polish
comparative study
Opis:
This study attempts to characterize terminology unification in the European Union legislation, regarding both content and form. It analyzes terms related to the thematic field of environmental law in four official EU languages: two Slavic (Bulgarian and Polish) and two non-Slavic (Modern Greek and English). Different types of relations between the languages under comparison suggest possible directions for further comparative study. The comparison aims to identify differences and similarities in the componential structure, formal-grammatical structure, word formation structure, form variantivity, origin and formal status. The study may also testify to the presence of linguistic convergence processes in the multilingual European Union.
Źródło:
Research in Language; 2011, 9, 1; 69-79
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problemy tłumaczenia terminów obcych i kształtowania nowych terminów w metrologii
Translation of foreign terms and creation of new terms in metrology
Autorzy:
Borzymiński, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/952682.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Główny Urząd Miar
Tematy:
terminologia metrologiczna
rozwój terminologii
poprawność językowa
metrological terminology
terminology development
linguistic correctness
Opis:
Wdrażanie do języka metrologii terminów pochodzenia obcego i tworzenie nowych terminów wiąże się z licznymi wątpliwościami, a czasem prowadzi do ostrych polemik. Aby uniknąć błędów konieczne jest przestrzeganie reguł poprawności językowej. W artykule omówiono kilka przypadków, w których wspomniane problemy ujawniają się w sposób wyraźny i wskazano kierunki postępowania, które stwarzają możliwość utrzymania jednolitości i poprawności terminologii metrologicznej.
Introduction of foreign terms into the language of metrology brings a lot of doubts and questions. It is indispensable to adhere to the principles of linguistic correctness. In the paper below some striking examples of ill terminology are cited and ways are indicated to ensure a uniform and correct terminology.
Źródło:
Metrologia i Probiernictwo : biuletyn Głównego Urzędu Miar; 2015, 3 (10); 51-54
2300-8806
Pojawia się w:
Metrologia i Probiernictwo : biuletyn Głównego Urzędu Miar
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polskie słownictwo medyczne w drugiej połowie XIX wieku oraz na przełomie XIX i XX wieku
Condition of the Polish medical vocabulary in the second half of 19th century and in the turn of the 19th and 20th century
Autorzy:
Jankowiak, Lucyna Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1595778.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
polish language
terminology
polish medical terminology
język polski
terminologia
polska terminologia medyczna
Opis:
The paper pays attention to the presently omitted period of Polish medical terminology. Examination of a sample of 2 medical vocabulary dictionaries issued in those days (dated 1881 and 1905) indicated a few properties: 1) it poses a system, 2) it is characterized by a variety of single-and-multi word phrases, 3) it did not cope with the synonymy and the polysemy, 4) it is diverse in terms of chronology, genetics and stylistics.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2011, 10; 97-109
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language Contact in the Semantic Field of Computers and the Internet: The Newest English Lexical Loans in Polish
Autorzy:
Zabawa, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/504742.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
lexical loans
semantic loans
loan translations
corpus studies
computing terminology
Internet terminology
Opis:
Nowadays more and more people are using computers and the Internet; consequently, they are continually in touch with computing terminology. The study and analysis of such terminology thus seems very important not only from the point of view of a linguist, but from one of an average computer user as well. Polish language for computers and the Internet is in a state of constant change today: new terms, mostly borrowed from English, enter the language all the time. The aim of the present paper is to analyze the origin of the newest lexical borrowings of English, many of which have not been noted in the dictionaries and/or discussed in the literature on the subject, used in Polish language for computers and the Internet. Special attention will be devoted to the morphology of such loans; among other things, special morphological processes will be discussed, such as the formation of diminutives of computer terms. The research is based on a corpus, collected and analyzed by the author of the study. The corpus comprises of texts taken from various Internet message boards devoted to computers and the Internet.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2014, 3; 127-136
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Terminologiedatenbanken – Möglichkeiten der Qualitätsauswertung
Autorzy:
Sztuk, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083654.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
terminology
terminology database (TDB)
translation process
terminology management
quality assurance (QA)
terminologia
baza danych terminologicznych
proces tłumaczenia
zarządzanie terminologią
zapewnienie jakości
Opis:
Terminology is significant for professional communication and ipso facto for translation quality assurance (QA). To deliver a translation of high quality, it is crucial to have all new terms that occur in professional discourse collected, stored and managed properly by means of terminology databases (TDBs). In this paper I will try to define ‘quality’ in relation to TDBs and to determine the methodology and criteria that need to be considered by evaluating a TDB in the context of its reliability.
Terminologia jest kluczowa w komunikacji specjalistycznej, a tym samym również w zapewnieniu jakości tłumaczenia. Aby dostarczyć tłumaczenie najwyżej jakości istotne jest, aby terminy pojawiające się w dyskursie specjalistycznym były zbierane, przechowywane i zarządzane przy pomocy baz danych terminologicznych. W artykule podejmę próbę zdefiniowania „jakości” w odniesieniu do baz danych terminologicznych oraz próbę określenia metodologii i kryteriów oceny danej bazy terminologicznej w kontekście jej jakości (wiarygodności).
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2019, 4; 636-651
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zróżnicowanie języka specjalistycznego a problemy przekładu
Variations of Specialized Language and Translation Problems
Autorzy:
Kacprzak, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1933362.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
specialized language
terminology
diasystemic variation
Opis:
The specialized language, because of its specificity, is more often thought up and considered as useful. This point of view which is mainly aimed at the systematized and normalizing step has been predominated from the appearance of this code in the Vienna School. There have been also some tendencies targeted at the translation of specialized texts proposed by the centres in Canada and Belgium. The works of these centres, promoting the appearance of some terminological banks, have shown also the impact of diachronic, geographical and social dialectal differences on the process of translation. In this article, we are going to prove that the diasystemic variation which concerns the specialized terminology the same as the general vocabulary represents an important problem. Every translator should take it into account.
Variation des langues spécialisées et traductionLa langue spécialisée, de part son caractère spécifique, est le plus souvent conçue et considérée selon son utilité. Ce point de vue, visant essentiellement la démarche systématisante et normalisatrice, prédominait dès la naissance de la réflexion sur ce type de code, ceci à partir de l’École de Vienne. C’est aussi celui des orientations plus récentes, ciblées sur la traduction des textes spécialisés et développées entre autres au Canada et en Belgique. Les travaux de ces deux centres, tout en favorisant l’apparition de banques terminologiques ont démontré aussi l’impact des différences d’ordre diachronique, diatopique et diastratique sur la traduction. Notre communication montrera que la variation diasystémique qui concerne les terminologies spécialisées tout comme le lexique général, constitue un problème important dont chaque traducteur devrait tenir compte.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2011, 59, 8; 137-149
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Construction of ichnogeneric names
Autorzy:
Rindsberg, A. K.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/191214.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Geologiczne
Tematy:
ichnology
trace fossils
ichnotaxonomy
terminology
Opis:
Ichnologists have over used the root ichn- “trace”, employing it in new terms and new ichnogenera alike, to the point where it can be difficult to express one self clearly without using it several times in one sentence. The root derives from Ancient iχνος (ichnos), which means “foot print” or “track”, or by extension a “trace”, any sign of an animal’s activity. Perhaps it is time to explore the use of other roots to create new ichnologic terms and genera. Alternative Latin and Greek roots are given here, as well as ad vice on how to construct new ichnogenera in a technically correct and aesthetically pleasing manner.
Źródło:
Annales Societatis Geologorum Poloniae; 2015, 85, 3; 529-549
0208-9068
Pojawia się w:
Annales Societatis Geologorum Poloniae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Terminy językoznawcze w więzieniu systemu – na przykładzie terminów używanych przez de Saussure’a i ich polskich odpowiedników
Linguistic Terms Imprisoned in a System: Analysis Based on Terms Used by De Saussure and their Polish Equivalents
Les termes de linguistique enfermés dans un système – sur l’exemple des termes utilisés par de Saussure et de leurs équivalents polonais
Autorzy:
Gostkowska, Kaja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1886458.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
terminology
linguistics
de Saussure
translation
Opis:
Ferdinand de Saussure is considered as the father of contemporary lingustics. Without questioning this statement I would like to concentrate on terms related to his theory and their Polish equivalents. In the first place the extratextual context in which the saussurean terms appear will be described. Secondly I will examine more precisely the ways the French terminology related to de Saussure’s theory is translated/introduced into Polish. The article is therefore an attempt to investigate the specificity of linguistics terms and the major obstacles that appear when translating those terms in a foreign language.
Ferdinand de Saussure est considéré comme le père de la linguistique contemporaine. Sans nier cette constatation il sera question de se pencher sur les termes liés à sa théorie et leurs équivalents polonais. Après avoir présenté le contexte extratextuel dans lequel apparaissent les termes saussuriens, j’examinerai plus en détails les façons dont la terminologie française est traduite/ introduite en langue polonaise. Cette analyse sera ainsi l’occasion d’examiner quelle est la spécificité des termes utilisés en linguistique, et quels peuvent être les obstacles principaux à leur transmission dans une langue étrangère.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2014, 62, 8; 49-64
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Terminological Conundrum of Translation Studies. Toward a Polish Dictionary of Translation Terms
Autorzy:
Bogucki, Łukasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/578930.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Translation Studies
terminology
dictionary
translation
Opis:
The aims of this paper are as follows: to provide an outlook on the current state of Translation Studies as an academic discipline, including literary and non-literary approaches; to advocate the need for a terminological revision and up-to-date taxonomisation within Translation Studies, in Polish, English, as well as other major European languages; to describe an ongoing project that may eventually be a small step toward accomplishing the above.
Źródło:
Zagadnienia Rodzajów Literackich; 2017, 60, 3 (123); 25-36
0084-4446
Pojawia się w:
Zagadnienia Rodzajów Literackich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Remarks on sports tourism as a reflection on "Relations between tourism and sport concerning the organization of tourism studies" by J. Kotus
Autorzy:
Liszewski, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/627486.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
sports tourism
sport
tourism
terminology
Opis:
The text is a dispute with the author of the article, who attempted to define the concept of “sports tourism”. The article is published in this issue, on pages 19-25.
Źródło:
Turyzm; 2016, 26, 1; 27-29
0867-5856
2080-6922
Pojawia się w:
Turyzm
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Middle and Early Modern English Medical Recipes: Some Notes on Specialised Terminology
Autorzy:
Sylwanowicz, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/888719.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
recipes
middle English
terminology
linguistics
Opis:
One of the text-type features of a recipe is a certain degree of technical lexicon (cf. Görlach 2004). The aim of the present study is to compare the use and distribution of selected group of terms, here references to medical preparations, in Middle and Early Modern English recipe collections. Particular attention will be given to the factors responsible for the choice of terms. Also, we will concentrate on the rivalry between native and foreign lexical units.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2018, 27/2; 89-101
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zagadnienie jednolitości terminologii metrologicznej a proces jej wdrażania
The issue of metrological terminology and the process of its implementation
Autorzy:
Borzymiński, J.
Gadomska, A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/268615.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Politechnika Gdańska. Wydział Elektrotechniki i Automatyki
Tematy:
terminologia metrologiczna
jednolitość miar
wdrażanie terminologii
metrological terminology
uniformity of measurement
implementation of terminology
Opis:
W ostatnich kilkunastu latach nastąpił znaczący postęp w pracach nad terminologią metrologiczną. Pomimo starań na rzecz wdrożenia jednolitej i poprawnej terminologii wciąż obserwuje się rozbieżności terminologiczne i liczne przykłady wadliwej lub źle interpretowanej terminologii. Koniecznym wydaje się poddać analizie proces wdrażania poprawnej terminologii i możliwość minimalizacji towarzyszących mu negatywnych zjawisk.
In the recent years, there has been significant progress made in metrological terminology works. This article describes a work, that has been carried out on implementation of proper and uniform terminology. Despite the release of international publications such as vocabularies (of basic and general terms in metrology and of terms in legal metrology) terminological discrepancies and numerous examples of defective or misinterpreted terminology are continuously observed. Another aspect of terminological confusion are neglectful, incorrect and defective translations of both, legal and technical documents. Negative effects of terminological inconsistence are, most of all, interpretation problems concerning instruments technical parameters, interpretation and application of legal provisions or deepening problem of general understanding of even basic metrological terms. It seems indispensable that in the framework of terminological works attention be paid to the problems of implementation of uniform, internationally agreed upon terminology in metrology. This article gives some encountered examples of defective or inaccurate usage of metrological terms. An attempt was also made to diagnose the situation and to propose some solutions to improve the current state. Looking at the whole work in the field of metrological terminology, it should be noted that it is necessary to effectively implement it, which requires special, targeted actions. They should be the domain of many metrological institutions, not only state bodies. However, situations in which mistakes, misunderstandings or controversies may arise are unavoidable. It is necessary in such situations to rationally seek a solution to the problem and comply with rules that will prevent the negative consequences of a wide range.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej; 2018, 59; 17-20
1425-5766
2353-1290
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problemy współczesnej polskiej terminologii prawosławnej wynikające z jej relacji z terminologią cerkiewnosłowiańską
Problems of contemporary Polish Orthodox terminology arising from its relationship with the Church Slavonic terminology
Autorzy:
Ławreszuk, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38414675.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
orthodoxy
Church Slavonic terminology
Polish Orthodox Church terminology
prawosławie
terminologia cerkiewnosłowiańska
polska terminologia prawosławna
Opis:
W ramach realizowanego projektu naukowego „Słownik polskiej terminologii prawosławnej”, zespół badawczy podjął się zadania wskazania cerkiewnosłowiańskich odpowiedników polskich terminów prawosławnych. W efekcie prowadzonych badań odkryto szereg faktów dotyczących wzajemnych relacji polskiej i cerkiewnosłowiańskiej terminologii. Niniejszy artykuł precyzując na wstępie przedmiot badań, koncentruje się na prezentacji wstępne wniosków badawczych oraz postulatów dotyczących dalszej pracy nad systematyzacją analizowanej terminologii.
Within the framework of the scientific project "Dictionary of Polish Orthodox Terminology", the research team undertook the task of identifying Church Slavonic equivalents of Polish terms. As a result of the research a number of facts were discovered about the mutual relations between Polish and Church Slavonic terminology. The present article, while first specifying the subject of research, focuses on the presentation of preliminary research conclusions and postulates concerning further work on the systematization of the analyzed terminology.
Źródło:
ELPIS; 2022, 24; 15-19
1508-7719
Pojawia się w:
ELPIS
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ЯВИЩЕ СИНОНІМІЇ В УКРАЇНСЬКІЙ ОНОМАСТИЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ
Autorzy:
Abuzarowa, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681471.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
synonyms, Ukrainian onomastic terminology, unification of onomastic terminology.
synonimy, ukraińska terminologia onomastyczna, unifikacja terminologii onomastycznej
Opis:
The article is dedicated to Ukrainian onomastic terminology, which still requires systematisation and unification. The first part of the article briefly examines the formation of onomastic terminology in Ukrainian scholarly tradition and some of the difficulties associated with the use of onomastic terms in literature. The second part of the article discusses the problem of synonymy in onomastic terminology.
Artykuł jest poświęcony ukraińskiej terminologii onomastycznej, która nadal wymaga systematyzacji i unifikacji. Jego pierwsza część przedstawia w zarysie tworzenie terminologii onomastycznej na Ukrainie oraz kilka trudności związanych z używaniem terminologii tej w literaturze naukowej. Druga część artykułu traktuje problem synonimii w ukraińskiej terminologii onomastycznej.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2016, 5
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ontology Extraction from Software Requirements Using Named-Entity Recognition
Autorzy:
Kocerka, Jerzy
Krześlak, Michał
Gałuszka, Adam
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2201736.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Mechaników Polskich
Tematy:
engineering requirements
ontology extraction
named-entity recognition
classification and terminology
terminology
natural language processing
NLP
Opis:
With the software playing a key role in most of the modern, complex systems it is extremely important to create and keep the software requirements precise and non-ambiguous. One of the key elements to achieve such a goal is to define the terms used in a requirement in a precise way. The aim of this study is to verify if the commercially available tools for natural language processing (NLP) can be used to create an automated process to identify whether the term used in a requirement is linked with a proper definition. We found out, that with a relatively small effort it is possible to create a model that detects the domain specific terms in the software requirements with a precision of 87 %. Using such model it is possible to determine if the term is followed by a link to a definition.
Źródło:
Advances in Science and Technology. Research Journal; 2022, 16, 3; 207--212
2299-8624
Pojawia się w:
Advances in Science and Technology. Research Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies