- Tytuł:
- Kwestia sceniczności tłumaczeń utworów dramatycznych w wybranych badaniach nad przekładem
- Autorzy:
- Parchem, Wojciech
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/571882.pdf
- Data publikacji:
- 2014
- Wydawca:
- Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
- Tematy:
-
sceniczność
tłumaczenie teatralne - Opis:
- Tłumaczenie utworów dramatycznych niesie ze sobą problemy związane z uwikłaniem translacji tego typu w multimedialną naturę twórczości teatralnej. Jedną z najistotniejszych i jednocześnie najtrudniejszych kwestii w badaniach przekładu dramatycznego jest sceniczność tłumaczonej sztuki, rozumiana z jednej strony jako czysto fizyczna właściwość skryptu polegającą na możliwości przeniesienia go na scenę i wypowiadania w sposób naturalny, z drugiej jako ukryta w sztuce warstwa kodów przestrzennych i gestycznych, które powinny – zdaniem niektórych autorów – zostać przez tłumacza odczytane i przeniesione do tekstu docelowego. Artykuł jest przegladem badań dotyczących przekładu teatralnego, których głównym przedmiotem jest zagadnienie sceniczności przekładu dramatu. Analiza dostępnych prac unaocznia złożoność omawianego problemu, trudności metodologiczne i niejednorodność terminologiczną, podkreślając jednocześnie wielowymiarowość przekładu dramatycznego zarówno w ujęciu teoretycznym, jak i praktycznym.
- Źródło:
-
Acta Philologica; 2014, 45; 71-77
0065-1524 - Pojawia się w:
- Acta Philologica
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki